background image

Ausrichtung und Neigung

Um eine optimale Ausnutzung des Solarmoduls zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, sich über die
geeignete Ausrichtung und den geeigneten Neigungswinkel zu informieren.

Eine optimale Ausrichtung (und somit eine optimale Ausnutzung) besteht dann, wenn die
Sonnenstrahlen senkrecht auf die Oberfläche des Solarmoduls treffen.

Eine optimale Ausrichtung ist abhängig vom Standort (Breitengrad) sowie dem
gewünschten Zweck.

Innerhalb Deutschlands bestehen geringfügige Abweichungen.

Zwischen Norwegen und Italien bestehen jedoch bemerkbare Unterschiede.
Grundsätzlich gilt: Je weiter man nach Süden kommt, desto höhere Erträge ernten
horizontale Flächen.

In Berlin erhalten 30° geneigte nach Süden ausgerichtete Flächen in der
Jahressumme die höchste Einstrahlung, also etwa 100 % der in diesem Breitengrad
möglichen Ausbeute.

Hinterlüftung

Achten Sie auf eine gut funktionierende Hinterlüftung des Solarmoduls. Dies vermeidet
Wärmestau und beugt einer Leistungsminderung vor. Zudem begünstigt dies das Abtrocknen
von Kondenswasser.

Der Wirkungsgrad der Solarzelle ist besser, je kälter sie sind.

Ein 65° C warmes Solarmodul an einer Südwand liefert ca. 60% dessen, was ein
gleiches Solarmodul bei einer Temperatur von 25° C auf einem 30° schrägen
Süddach erbringen würde.

Anschluss

Verwenden Sie für den Anschluss dieser Solarmodule ausschließlich Kabelver-
längerungen und Stecker, die für den Aussenbereich und Solaranwendungen
geeignet sind.
Wählen Sie die geeignete Kabelstärke um einen Spannungsabfall zu minimieren
(Berechnung des Mindestkabelquerschnitts mit Spannungsabfall max. 1% und
Mindestbelastbarkeit von 1,25 x Leerlaufspannung und 1,25 x Kurzschlußstrom).

Verwenden Sie bei der Verlegung der Anschlussleitung entsprechend UV-be-
ständige Kabelbinder. Schützen Sie freiliegende Kabel durch geeignete Vor
kehrungen (z.B. Verlegung in entsprechenden Kunststoffrohren) vor Beschädigung.

Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität. 

Wartung und Reinigung

Bei entsprechender Neigung (>15°) ist es nicht nötig das Solarmodul zu reinigen. In diesem Fall
ist eine Selbstreinigung durch natürlichen Regen gegeben.

Eine starke Verschmutzung hat eine Leistungsverminderung zur Folge. In diesem Fall emp-
fehlen wir eine Reinigung mit viel Wasser (Wasserschlauch) ohne Reinigungsmittel. Verwenden
Sie schonende Reinigungsutensilien (z.B. Schwamm) um Kratzer zu vermeiden.

Inspizieren Sie das Solarmodul in regelmäßigen Abständen auf Verschmutzungen.

Achten Sie bei der Wartung auf folgende Punkte:

- Sicherer Halt und Korrosionsfreiheit aller Befestigungen.

- Ordnungsgemäßer Anschluss, Korrosionsfreiheit und Sauberkeit aller Kabelverbindungen.

- Überprüfen Sie Kabelverbindungen auf sichtliche Beschädigungen.

- Prüfung des Erdungswiderstands von Metallen.

Entsorgung

Bei Solarmodulen handelt sich um Sondermüll. Wenden Sie sich bei der Entsorgung an kom-
munale Entsorgungsstellen oder direkt an ein Entsorgungsunternehmen.

Technische Daten

Best.-Nr.

11 07 00

11 07 06

11 07 19

Leistung:

max. 10 Wp

max. 20 Wp

max. 45 Wp

Leerlaufspannung:

21 V

27 V

29 V

Kurzschluss-Strom:

0,95 A

1,2 A

2,3 A

Nennspannung:

17,5 V

18 V

21 V

Nennstrom:

0,572 A

1,11 A

2,105 A

Abmessungen LxBxH:

925 x 315 x 23 mm

648 x 630 x 25 mm

1255 x 645 x 38 mm

Gewicht:

4,5 kg

7,1 kg

14,7 kg

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 11 07 00

Page 1: ...ww conrad com Verwenden Sie niemals besch digte Solarmodule zerlegen Sie Solarmodule nicht Entfernen Sie keine vom Hersteller angebrachten Typenschilder Achten Sie w hrend der Montage und des Anschlus...

Page 2: ...durch geeignete Vor kehrungen z B Verlegung in entsprechenden Kunststoffrohren vor Besch digung Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarit t Wartung und Reinigung Bei entsprechender Neigung 1...

Page 3: ...damaged solar panels never dismantle solar panels Do not remove type labels attached by the manufacturer Ensure that there is a dry environment during installation and connection Make sure that the so...

Page 4: ...ct bare cables from damage by taking appropriate precautions e g lay in suitable plastic tubing Ensure you connect them with the correct polarity Maintenance and Cleaning With an appropriate pitch 15...

Page 5: ...utiliser des modules solaires endommag s ne pas d monter les modules solaires Ne jamais enlever les plaques signal tiques mont es par le fabricant N effectuer le montage et le raccordement que dans de...

Page 6: ...des moyens appropri s par ex pose dans des tubes plastiques appropri s Veiller la polarit correcte lors du raccordement Entretien et nettoyage Avec une inclinaison appropri e 15 il n est pas n cessai...

Page 7: ...t heeft aangebracht Let er tijdens de montage en aansluiting op dat de omgeving droog is Let erop dat er geen mechanische krachten op de zonnecel inwerken Pak bij het transport de solarmodule niet bij...

Page 8: ...smaatregelen tegen beschadiging bijv door ze te verleggen in gepaste kunststof buizen Let bij de aansluiting op de juiste polariteit Onderhoud en schoonmaken Bij een gepaste helling 15 is het niet nod...

Reviews: