background image

Orientation et inclinaison

Afin d’obtenir un rendement optimal du module solaire, nous recommandons de vous informer
sur l’orientation et l’angle d’inclinaison appropriés.

L’orientation optimale (et donc un rendement optimal) est obtenue quand les rayons du soleil
tombent verticalement sur la surface du module solaire.

L’orientation optimale dépend du site (latitude) et de l’objectif.

En Allemagne, les différences ne sont que minimes.

Entre la Norvège et l’Italie, en revanche, les différences sont notables. De façon
générale, observez ce qui suit : Plus on va vers le sud, plus les surfaces
horizontales sont rentables.

À Berlin des surfaces orientées sud et inclinées de 30° obtiennent pour le total de
l’année, un rayonnement solaire maximal, dont environ 100 % du rendement
possible à cette latitude.

Ventilation arrière

Veiller à une ventilation arrière efficace du module solaire. Cela évite l’accumulation de la
chaleur et évite toute réduction de la puissance. En plus, cela favorise l’assèchement de l’eau
de condensation.

Plus la cellule solaire est froide, plus elle est efficace.

Un module solaire d’une température de 65°C sur un mur sud fournit environ 60 %
de ce que fournit un module solaire équivalent à une température de 25°C sur un
toit sud incliné de 30°.

Raccordement

Pour le raccordement de ces modules, utiliser exclusivement des prolongateurs de
câble et des fiches conçus pour l’extérieur et pour les applications solaires.
Choisir la section de câble appropriée afin de réduire au minimum toute chute de
tension possible (calcul de la section minimale de câble avec chute de tension max.
de 1 % et une capacité de charge de 1,25 x tension à vide et 1,25 x courant de court-
circuit).

Lors de la pose du câble d’alimentation, utiliser des attaches de câble appropriées
résistant aux UV. Protéger les câbles extérieurs par des moyens appropriés (par ex.
pose dans des tubes plastiques appropriés).

Veiller à la polarité correcte lors du raccordement. 

Entretien et nettoyage

Avec une inclinaison appropriée (>15°) il n’est pas nécessaire de nettoyer le module solaire.
Dans ce cas il y a un ‘auto-nettoyage’ par la pluie.

Un encrassement important cause une réduction de la puissance. Dans un tel cas nous
recommandons le nettoyage à l’eau abondante (jet d’eau) sans produits de nettoyage. Utiliser
des ustensiles de nettoyage non agressifs (par ex. éponge) pour éviter des rayures.

Inspecter le module solaire régulièrement pour détecter des salissures.

Lors de la maintenance, veiller aux points suivants :

- Maintien sûr et absence de corrosion de toutes les fixations.

- Raccordement correct, absence de corrosion et propreté de tous les raccords de câble.

- Vérifier les raccords de câble pour constater d’éventuels dommages visibles.

- Essais de la résistance à la terre des métaux.

Élimination

Les modules solaires constituent des déchets spéciaux. Adressez-vous aux déchetteries
communales ou directement à une entreprise gérant les déchets.

Caractéristiques techniques

N° de commande

11 07 00

11 07 06

11 07 19

Puissance :

max. 10 Wp

max. 20 Wp

max. 45 Wp

Tension à vide :

21 V

27 V

29 V

Courant de court-circuit : 0,95 A

1,2 A

2,3 A

Tension nominale :

17,5 V

18 V

21 V

Courant nominal :

0,572 A

1,11 A

2,105 A

Dimensions (L x l x h) :

925 x 315 x 23 mm

648 x 630 x 25 mm

1255 x 645 x 38 mm

Poids :

4,5 kg

7,1 kg

14,7 kg

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.  

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 11 07 00

Page 1: ...ww conrad com Verwenden Sie niemals besch digte Solarmodule zerlegen Sie Solarmodule nicht Entfernen Sie keine vom Hersteller angebrachten Typenschilder Achten Sie w hrend der Montage und des Anschlus...

Page 2: ...durch geeignete Vor kehrungen z B Verlegung in entsprechenden Kunststoffrohren vor Besch digung Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarit t Wartung und Reinigung Bei entsprechender Neigung 1...

Page 3: ...damaged solar panels never dismantle solar panels Do not remove type labels attached by the manufacturer Ensure that there is a dry environment during installation and connection Make sure that the so...

Page 4: ...ct bare cables from damage by taking appropriate precautions e g lay in suitable plastic tubing Ensure you connect them with the correct polarity Maintenance and Cleaning With an appropriate pitch 15...

Page 5: ...utiliser des modules solaires endommag s ne pas d monter les modules solaires Ne jamais enlever les plaques signal tiques mont es par le fabricant N effectuer le montage et le raccordement que dans de...

Page 6: ...des moyens appropri s par ex pose dans des tubes plastiques appropri s Veiller la polarit correcte lors du raccordement Entretien et nettoyage Avec une inclinaison appropri e 15 il n est pas n cessai...

Page 7: ...t heeft aangebracht Let er tijdens de montage en aansluiting op dat de omgeving droog is Let erop dat er geen mechanische krachten op de zonnecel inwerken Pak bij het transport de solarmodule niet bij...

Page 8: ...smaatregelen tegen beschadiging bijv door ze te verleggen in gepaste kunststof buizen Let bij de aansluiting op de juiste polariteit Onderhoud en schoonmaken Bij een gepaste helling 15 is het niet nod...

Reviews: