background image

Utilisation conforme

Ce boîtier permet l’installation d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5» (non fourni). Le raccorde-
ment à un ordinateur se fait par une interface USB. L’alimentation électrique est assurée par 
un bloc d’alimentation externe.
Le boîtier de disque dur dispose d’un écran à l’avant pour af

fi

 cher la vitesse de transmission.

Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil 

fi

 gurant dans ce manuel d’utilisation 

sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

•  Boîtier de disque dur avec convertisseur d’interface intégré (sans disque dur)
• Bloc d’alimentation
• Câble USB3.0
•  Jeu de vis
• Socle
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

   

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 
les dommages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 
de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du 

secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du fonc-
tionnement en présence d’enfants. 

 

  Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants. 

 

•  Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des 

locaux secs et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre l’humidité ni être 
mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées !

 

  Avec le bloc d’alimentation, il y a en plus danger de mort par électrocution !

 

•  La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Le 

bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appropriée.

 

   La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branchée doit être 

facilement accessible. 

 

•  Pour l’alimentation électrique du boîtier de disque dur, utilisez exclusivement le 

bloc d’alimentation fourni. 

 

•  Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier 

latéralement et débranchez-le de la prise de courant.

 

•  Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de 

mort par électrocution !

 

   D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il 

est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis 
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit 
déconnectée sur tous les pôles). 

 

   Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Elimi-

nez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez 
plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.

 

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

 

•  Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une 

chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

Montage d’un disque dur

•   Desserrez les deux vis au dos de l’appareil et retirez le tiroir de 4 à 5 cm du boîtier avec 

précaution. 

  Débranchez le connecteur de raccordement de la platine. 
   Vous pouvez alors séparer complètement le tiroir du boîtier. Notez la bonne orientation.
•   Poser le disque dur SATA (8,89 cm/3,5“) correctement sur la barrette de raccordement de 

la platine et visser le disque dur sur le cadre métallique du tiroir au moyen des quatre vis 
fournies.

•   Remettre le tiroir avec le disque dur dans le boîtier, veiller à la bonne orientation.
   Avant de repousser complètement le tiroir dans le boîtier, il faudra remettre le connecteur 

débranché au départ sur la barrette à bornes de la platine. Le connecteur et la barrette à 
bornes sont équipés d’une protection contre  l’inversion des pôles (une broche manque sur 
la barrette, un trou est scellé sur le connecteur).

•  Revissez à fond la face arrière sur le boîtier.
•  Le socle permet d’installer le boîtier de disque dur sans encombrement. 

Installation des pilotes

Le système d’exploitation du disque dur contient les pilotes, c’est pourquoi aucun support de 
données avec pilote n’est fourni.
Attention ! Pour utiliser l’USB3.0, un contrôleur USB3.0 approprié est indispensable (par ex. 
intégré dans plusieurs cartes mères modernes ; ou remis au niveau comme une carte en

fi

 -

chable supplémentaire).

Raccordement

•  Mettez l’ordinateur en marche, si cela n’a pas encore été fait, et attendez que le système 

d’exploitation est bien entièrement chargé.

•   Insérez le connecteur rond basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise correspon-

dante au dos du boîtier de disque dur.

•   Mettez le bloc d’alimentation sous tension. Branchez-le dans une prise de courant.
•   Raccordez la prise USB3.0 au dos du boîtier de disque dur à l’aide du câble USB3.0 fourni à 

un port USB3.0 libre de votre ordinateur. 

   Le mode de transmission rapide n’est possible qu’avec l’utilisation du port USB 3.0. 

Avec un port USB 2.0 ou 1.1, la vitesse maximale de transmission de données est 
proportionnellement inférieure.

•  Le socle permet d’installer le boîtier de disque dur sans encombrement. Les connecteurs 

sont alors à l’arrière.

 

 Veillez ici à utiliser une surface horizontale, stable et suf

fi

 samment grande. Le boî-

tier de disque dur et le disque dur y installé ne doivent pas basculer, cela détruirait 
le disque dur éventuellement installé (en particulier si le boîtier de disque dur est 
allumé et le disque dur en service).

 

 Protégez les surfaces de meubles précieux des rayures et des empreintes de pres-
sion à l’aide d’un support approprié.

•  Allumez le boîtier de disque dur en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt à l’arrière de 

l’appareil (position de l’interrupteur « I » = marche, « O » = arrêt).

•   Windows détecte automatiquement le boîtier de disque dur à la première mise en service et 

effectue l’installation du pilote (les pilotes sont fournis par le système d’exploitation).

   Il vous faut d’abord partitionner et formater un disque dur neuf avant que le lecteur ne puisse 

s’af

fi

 cher dans le gestionnaires de 

fi

 chiers et ne puisse être utilisé, voir chapitre suivant.

Partitionner/formater le disque dur

•  Avec Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP, la partition et le formatage 

sont très faciles via le Panneau de Con

fi

 guration (et via la Gestion de l’ordinateur/Gestion 

des Disques de Données). 

•   Après le partitionnement, la nouvelle partition doit être formatée (un formatage rapide suf

fi

 t ; 

le formatage « normal » peut, selon la taille du disque dur, durer très longtemps).

•   Des données peuvent être stockées sur le disque dur uniquement après le partitionnement 

et le formatage consécutif de celui-ci.

Af

fi

 chage de la vitesse à l’écran

L’écran à l’avant af

fi

 che la vitesse de transmission actuelle en écriture / lecture de données 

(en Mo).
Si un port USB3.0 est détecté, le symbole « U3TURBO » s’af

fi

 che au-dessus de l’indicateur de 

vitesse (le symbole disparaît en cas d’utilisation USB2.0-/USB1.1).
Un voyant LED blanc clignote en outre en bas à l’avant avec l’inscription « USB » lors des 
accès en écriture / lecture.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Boîtier de disque dur SATA alu, 
USB 3.0

  N° de commande 28 30 29

 Version  04/13

Summary of Contents for 28 30 29

Page 1: ...tte mit vier passenden Schrauben an dem Metall rahmen des Einschubs fest Schieben Sie den Einschub mit der Festplatte in das Gehäuse zurück achten Sie auf die richtige Orientierung Bevor Sie den Einschub ganz hineinschieben ist der amAnfang entfernte Stecker wieder auf die Stiftleiste der Platine aufzustecken Der Stecker und die Stiftleiste ist verpolungssicher gestaltet an der Stiftleiste fehlt e...

Page 2: ...eibe aufsetzen Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich sondern die Festplatte wird beschädigt Gleiches gilt für etwa 30 Sekun den nach dem Ausschalten des Festplattengehäuses bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind Reinigung Bevor Sie das Produkt reinigen schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose Warten Sie mindestens 30 Sekunden ...

Page 3: ...n screw it firmly onto the metal frame of the drawer with four suitable screws Slide the drawer with the hard drive back into the enclosure pay attention to the correct orientation Before you push the drawer in all the way replace the plug removed at the beginning on the pin strip of the circuit board The plug and the pin strip are designed in a way that protects against reverse polarity one pin i...

Page 4: ...g operation may cause the write read heads in the hard drive to make contact with the magnetic disk This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive The same applies to the 30 second period after the hard drive enclosure has been switched off until the magnetic disk in the hard drive has come to a standstill Cleaning Before cleaning the product switch it off and unplug the wa...

Page 5: ...raccordement de la platine et visser le disque dur sur le cadre métallique du tiroir au moyen des quatre vis fournies Remettre le tiroir avec le disque dur dans le boîtier veiller à la bonne orientation Avant de repousser complètement le tiroir dans le boîtier il faudra remettre le connecteur débranché au départ sur la barrette à bornes de la platine Le connecteur et la barrette à bornes sont équi...

Page 6: ...re du disque dur tout mouvement risque de les faire se poser sur le disque magnétique Si tel est le cas il est possible non seulement de perdre des données mais aussi d endommager le disque dur La même chose s applique pendant environ 30 secondes après l arrêt du boîtier de disque dur jusqu à ce que les disques magné tiques dans le disque dur soient complètement arrêtés Nettoyage Avant de nettoyer...

Page 7: ...vast in aan het metalen frame van de slede Schuif de sledel met de harde schijf weer terug in de behuizing Let daarbij op de juiste richting Steek voordat u de slede er weer volledig inschuift de aanvankelijk verwijderde stekker weer op de aansluitstrip van de printplaat terug De stekker en de aansluitstrip zijn polaritietsveilig geconstrueerd op de aansluitstrip ontbreekt een pen in de stekker is...

Page 8: ...f leeskop in de harddisk op de magneetschijf drukken Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk ook wordt de harde schijf beschadigd Datzelfde geldt voor de ongeveer 30 seconden na het uitschakelen van de behuizing met de vaste schijf totdat de magneetschij ven van de vaste schijf tot stilstand zijn gekomen Schoonmaken Schakel voorafgaand aan het schoonmaken het product uit en trek de netvoe...

Reviews: