background image

Utilisation conforme

Le produit sert à af

fi

 cher la température intérieure et extérieure, ainsi que l’heure et la date. En plus, il 

dispose d’un capteur de pluie permettant de mesurer et d’af

fi

 cher la hauteur pluviométrique.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel d’utili-
sation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 
d’entreprises et les appellations d’appareils 

fi

 gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de 

leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

• Station météo
•  Capteur extérieur pour la mesure de la température
•  Capteur de pluie
• Bloc d’alimentation
• Manuel d’utilisation

Consignes de sécurité

    

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annu-
lation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.

 

 

Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou cor-
porels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. 
Dans de tels cas, la garantie prend 

fi

 n.

 

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi

fi

 er la construction 

ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez jamais (à l’exception de la 
procédure décrite dans ce manuel d’utilisation pour l’insertion des piles).

 

•   Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. À utiliser hors de la 

portée des enfants.

 

•   La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Comme 

source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de courant qui est 
en parfait état de marche et raccordée au réseau électrique public. 

 

   La prise de courant doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil et être facilement 

accessible. 

 

•   La station météo et le bloc d’alimentation ne sont prévus que pour une utilisation en intérieur 

dans des pièces sèches et fermées. Le bloc d’alimentation ne doit pas prendre l’humidité ou 
être mouillé ! Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !

 

•   Le capteur extérieur et le capteur de pluie sont conçus pour une utilisation à l’extérieur. N’uti-

lisez jamais le capteur externe dans ou sous l’eau, car cela l’endommagerait irréversiblement.

 

•   Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud (par ex. lors du transport), 

il peut s’y former de la condensation. Cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, il y a 
danger de mort par électrocution en raison du bloc d’alimentation !

 

   Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service. 

Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

 

•   Veillez à ce que le câble du bloc d’alimentation ne soit ni écrasé ni endommagé par des bords 

coupants.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux 

pour les enfants.

 

   Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une chute, même 

d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

Instructions pour les piles/piles rechargeables

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
•   Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des enfants ou des 

animaux domestiques. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.

•   Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette 

raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler. 

•   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu. 

Risque d’explosion !

•   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! Ne rechargez 

que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utilisez uniquement des chargeurs de piles rechargeables 
appropriés.

•   Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles normales, soit 

des piles rechargeables.

•   Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (piles ou piles 

rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées à moitié). 

•   Remplacez toujours le jeu entier de piles ou piles rechargeables.
•   Lors de l’insertion des piles/piles rechargeables, veillez à respecter la bonne polarité (po et négative/-).
•   Si vous utilisez des piles rechargeables, il vous faut tenir compte du fait que la durée de service est réduite 

à cause de la tension plus faible des piles rechargeables (pile normale = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V). 

   Lorsque vous utilisez des piles rechargeables dans le capteur extérieur ou dans le capteur de pluie, il 

faut tenir compte du fait que les piles rechargeables sont plus sensibles que les piles normales à une 
température extérieure basse (fonctionnement en hiver).

    C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines de qualité permettant un fonc-

tionnement 

fi

 able et de longue durée.

Mise en service

a) Capteur extérieur

•   Ouvrez le compartiment à piles au dos du capteur extérieur en dévissant les deux vis sur le couvercle du 

compartiment à piles.

•   Réglez d’abord (avant l’insertion des piles) le canal de transmission au moyen de l’interrupteur coulissant 

dans le compartiment à piles. La station météo peut af

fi

 cher les données de 3 capteurs extérieurs. Chacun 

devra être réglé sur un canal distinct. Si vous n’utilisez qu’un capteur extérieur, veuillez le régler sur le 
canal 1. Le numéro du canal s’af

fi

 che à gauche de l’écran une fois les piles insérées.

•   Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles du capteur extérieur. Veillez à la 

bonne polarité (tenez compte des pôles p et négatif/-).

•   La touche «°C/°F » permet de commuter l’unité d’af

fi

 chage de la température sur l’écran du capteur 

extérieur entre l’unité °C (degrés Celsius) et l’unité °F (degrés Fahrenheit). 

•   Le voyant LED rouge en dessous de l’écran clignote brièvement lorsque que le capteur extérieur transmet 

des valeurs mesurées.

•   Avant de revisser le compartiment à piles, mettez le capteur de pluie puis la station météo en marche.

b) Capteur de pluie

•   Ôtez le couvercle du capteur de pluie. Celui-ci est 

fi

 xé au moyen de deux crochets (directement à côté des 

deux trous de 

fi

 xation). Utilisez un petit tournevis si nécessaire et repliez le crochet vers l’intérieur avec 

précaution pour pouvoir retirer le couvercle.

•   Retirez le couvercle du compartiment à piles. Il est 

fi

 xé par des clips sur les bords gauche et droit.

•   Insérez deux piles de type AA/Mignon dans le compartiment à piles du capteur de pluie. Veillez à la bonne 

polarité (tenez compte des pôles p et négatif/-). Une illustration correspondante est imprimée sur le 
côté du boîtier à piles.

•   Fixez à nouveau le couvercle du compartiment à piles au moyen des clips en veillant à la bonne orientation.
•   Remettez le couvercle du capteur de pluie en place en veillant à ce que les deux crochets s’enclenchent.

c) Station météo

•   Ouvrez le compartiment à piles au dos de la station météo et insérez-y trois piles de type AAA/Micro en 

veillant à la bonne polarité (tenez compte des pôles p et négatif/- ; voir illustration dans le compar-
timent à piles).

    Un éclairage permanent de l’écran n’est pas possible lorsque l’appareil est alimenté par des 

piles. Pour un éclairage permanent de l’écran, veuillez utiliser le bloc d’alimentation fourni. Les 
piles sont alors utilisées comme piles de secours par ex. en cas de coupure de courant.

•  L’écran s’allume et tous les segments d’af

fi

 chage apparaissent brièvement. La station météo émet 

quelques signaux sonores (bips). La station météo lance ensuite la recherche des capteurs extérieurs 
et du capteur de pluie disponibles. Les segments d’af

fi

 chage du capteur de pluie et du capteur extérieur 

commencent à clignoter.

   Vous pouvez brièvement appuyer sur la touche « TX » du capteur extérieur pour que ce dernier envoie 

un paquet de données contenant les valeurs de température, a

fi

 n que la station météo puisse facilement 

détecter le capteur extérieur.

•   Refermez le compartiment à piles de la station météo (ainsi que celui du capteur extérieur)..
•   Branchez le connecteur rond du bloc d’alimentation fourni dans la prise correspondante de la station 

météo.

•  Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant. 

    Avant de régler l’heure et la date ou d’effectuer d’autres réglages, attendez que la recherche des 

capteurs extérieurs disponibles et du capteur de pluie soit terminée.

 

 Si nécessaire, il est bien entendu possible d’effectuer une recherche manuelle de capteurs 
extérieurs ou du capteur de pluie ultérieurement.

Installation / Montage

    La portée radio entre le capteur extérieur/capteur de pluie et la station météo est de 30 m en 

champ libre. Les murs, les fenêtres isolantes métallisées ou autres interférences peuvent forte-
ment réduire cette portée.

  

Véri

fi

 ez par conséquent la bonne réception des valeurs mesurées avant de 

fi

 xer fermement le 

capteur extérieur et le capteur de pluie.

•   La station météo ne doit être montée et utilisée que dans des locaux secs et fermés. Placez-le horizonta-

lement sur une surface stable suf

fi

 samment grande. Protégez les surfaces des meubles précieux à l’aide 

d’un support approprié pour les protéger des éventuelles rayures.

  Posez le câble sur le bloc d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur celui-ci.
•   Le capteur extérieur est conçu pour être monté à l’extérieur. Accrochez-le à une vis ou à un clou. Pour que 

l’écran soit parfaitement lisible, il est recommandé de le monté latéralement sur une fenêtre.

   Protégez le capteur extérieur des précipitations, sinon la température de l’air ne pourra pas être mesurée. 

N’utilisez jamais le capteur externe dans ou sous l’eau car cela l’endommagerait irréversiblement !

•   Le capteur de pluie peut être vissé fermement grâce à deux trous situés sur ses bords. Optez pour un 

emplacement de montage permettant que l’eau de pluie puisse librement pénétrer dans l’ouverture de 
récupération. Faites-le de préférence sur le toit d’un abri-voiture. 

Remplacement des piles

•   Le remplacement des piles du capteur extérieur ou du capteur de pluie s’impose lorsqu’un petit symbole 

de pile s’af

fi

 che dans le segment d’af

fi

 chage de la température de la pluie.

•   Une fois les piles remplacées, une recherche du signal du capteur extérieur ou du capteur de pluie doit 

être démarrée sur la station météo (voir le chapitre « Recherche manuelle de capteurs extérieurs »).

    Comme les piles de la station météo sont uniquement utilisées comme piles de secours en cas 

de panne de courant, ces piles doivent être remplacées tous les 2 ans au plus tard. Les piles 
vétustes peuvent fuir et endommager la station météo ou la surface sur laquelle celle-ci est 
installée. 

Commutation entre le mode 12/24h, réglage de l’heure et de la date

•   Maintenez la touche « CLOCK » enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que le segment d’af

fi

 -

chage du mode 12/24h clignote. 

•  Avec la touche « + », choisissez entre le mode 12h et le mode 24h. 

    Dans le mode 12h, le symbole « AM » apparaît à gauche de l’écran à côté de l’heure pour la pre-

mière moitié de la journée et l’indication « PM » apparaît pour la deuxième moitié de la journée. 

•   Appuyez brièvement sur la touche « CLOCK », et les heures se mettent à clignoter. Réglez les heures à l’aide 

de la touche « + ». Maintenez la touche « + » enfoncée plus longtemps pour faire dé

fi

 ler rapidement les heures.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Station météo couleur 
avec pluviomètre

  N° de commande 39 61 98

 Version  03/13

Summary of Contents for 39 61 98

Page 1: ...n Mit der Taste C F l sst sich die Temperaturanzeige im Display des Au ensensors zwischen C Grad Celsius und F Grad Fahrenheit umschalten Die rote LED unterhalb des Displays blinkt kurz wenn der Au en...

Page 2: ...bzw Datum Monat D M des Monats und des Datums Die Verstellung erfolgt durch die Taste f r Schnellverstellung l nger gedr ckt halten Nachdem Sie die letzte Einstellung Datum vorgenommen haben und nochm...

Page 3: ...Celsius and F degrees Fahrenheit of the temperature indicator on the display of the outdoor sensor The red LED below the display flashes briefly when the outdoor sensor transmits readings Before you c...

Page 4: ...nology and equipment reserved Copyright 2013 by Conrad Electronic SE After you have made the last setting date and pressed the CLOCK button again the setting mode is exited The setting mode is also ex...

Page 5: ...mpartiment piles du capteur ext rieur Veillez la bonne polarit tenez compte des p les positif et n gatif La touche C F permet de commuter l unit d affichage de la temp rature sur l cran du capteur ext...

Page 6: ...longtemps pour un d filement rapide Une fois le dernier r glage effectu date appuyez nouveau sur la touche CLOCK pour quitter le mode de r glage Le mode de r glage est quitt et les r glages effectu s...

Page 7: ...e buitensensor Let daarbij op de juiste polariteit plus en min Met de toets C F kan de temperatuurweergave in de display van de buitensensor tussen C graden Celsius en F graden Fahrenheit worden omges...

Page 8: ...de maand datum M D resp datum maand D M de maand en de datum De verstelling vindt plaats via de toets langer indrukken om de waarde sneller aan te passen Nadat u de laatste instelling datum hebt doorg...

Reviews: