background image

Kompass kalibrieren
Um das Erdmagnetfeld von Störungen richtig unterscheiden zu kön-
nen und um eine möglichst hohe Genauigkeit bei der Messung zu
erzielen muss der Kompass nach dem Einschalten kalibriert werden. 

• Drücken Sie die Taste COMPASS ON/OFF (1), um die Kompas-

sfuntion einzuschalten.

• In der Anzeige erscheint der Kompass.

• Drücken und halten Sie die Taste SNOOZE/LIGHT (2) und dann

zusätzlich die Taste COMPASS ON/OFF (1), bis ein Piepton
erklingt und die Kalibrieranzeige (7) blinkt.

• Lassen Sie beide Tasten los, halten Sie den Kompass horizontal

waagrecht und drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT (2)
nochmals kurz. Ein weiterer Piepton ertönt.

• Drehen Sie den Kompass horizontal um 180° und drücken Sie

erneut kurz die Taste SNOOZE/LIGHT (2) um die Kalibrierung zu
speichern. Es erklingt wiederum ein Piepton.

• Die Kalibrierung ist erfolgt. Die Kalibrieranzeige (7) leuchtet nun

stabil. Sollte sie weiterhin blinken, drücken Sie die Taste RESET
(11) 
und wiederholen Sie den Vorgang. Vermeiden Sie bei der
Kalibrierung die Nähe zu elektronischen Geräten, die Nähe zu
Elektrizitätswerken, Stahlbetonbauten und größere Metallflächen,
da hier Störungen entstehen können.

12

Utilisation

Pour garantir une mise en service adéquate, veuillez

lire attentivement ce mode d’emploi et les
consignes de sécurité dans leur intégralité avant
d’utiliser la boussole.

Mise en marche / arrêt de l’appareil / de la boussole / de l’éclai-
rage

• Appuyer sur la touche « PRESS » au dos de l’appareil. Le cou-

vercle de fermeture au dessus des touches s’ouvre.

• Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil, appuyer sur la

touche  POWER ON/OFF (10) au dos de l’appareil (environ 2
secondes).

Calibrer la boussole après la mise en marche. 

• Appuyer sur la touche COMPASS ON/OFF (1) pour activer ou

désactiver la fonction boussole. 

• Appuyer sur la touche SNOOZE/LIGHT (2) pour éclairer le

cadran. Après environ quatre secondes, l’éclairage s’éteint auto-
matiquement. 

Eviter l’usage inutile de l’éclairage-écran pour économiser
les piles.

Réglage de l’heure, de la date et de l’unité de température 

Commutateur rotatif

Signification

(15) Position

LOCK

blocage de l’alarme et de l’heure 

ALM SET

réglage de la fonction réveil

TIME SET

réglage de l’heure

CALENDAR

réglage de la date

37

Summary of Contents for 67 13 02

Page 1: ...urrent technical specifications at time of print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany Note de l diteur Ce...

Page 2: ...im Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen m ssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Te...

Page 3: ...en 22 5 de la boussole Temp rature de 0 50 C fonctionnement 44 Exemple werden Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungs bedingungen wie z B bei Staub und brennbaren Gasen D mp fen oder L sung...

Page 4: ...fen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausge laufene oder besch digte Batterien k...

Page 5: ...rales lectriques de construc 40 Handhabung Um eine sachgem e Inbetriebnahme zu gew hrlei sten lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedie nungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen voll st ndig und...

Page 6: ...a fonction r veil Mettre le commutateur rotatif 15 en position ALM SET l heure d alarme clignote l cran R gler l heure d alarme souhait e avec les touches HR 12 et MIN 13 Remettre le commutateur rotat...

Page 7: ...le gespeicherten Daten Uhrzeit Datum Weckzeit und Kalibrierung Eine falsch durchgef hrte Kalibrierung hat eine Fehlmes sung zur Folge F hren Sie die Kalibrierung deshalb genau durch Kompass benutzen B...

Page 8: ...ten Tuch oder einem trockenen Pinsel gereinigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische L sun gen da dadurch das Geh use angegriffen oder die Funktion beein tr c...

Page 9: ...els ou corporels caus s par l utili sation incorrecte ou le non respect des consignes de s curit nous n assumons aucune responsabili t Cela entra ne une perte totale de vos droits la garantie Pour des...

Page 10: ...from strong magnetic or electrical fields as they can influence the measurement result Carelessness e g in traffic can lead to serious accidents The device may only be operated when the situation allo...

Page 11: ...erting changing batteries Batteries do not belong in the hands of children Observe the correct polarity when inserting the bat teries Do not leave batteries lying around this pos es the danger of swal...

Page 12: ...ESET 11 button and repeat the procedure When calibrating avoid possible inter 26 numerical display and blink 180 Rotation Handling In order to ensure proper start up carefully read these operating ins...

Page 13: ...n tain important information on commissioning and installation Plea se follow them including when passing this product on to third par ties Please keep the Operating Instructions for future reference...

Page 14: ...t zu beachten Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch sie enth lt wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb Bei Sch den die durch Nichtbe achten dieser Bedie...

Page 15: ...e 17 Uhrzeitanzeige 18 Datum 6 Maintenance et entretien La r paration et l ouverture de l appareil doivent tre confi es un sp cialiste connaissant les risques que cela implique ainsi que les consignes...

Page 16: ...m talliques qui pour raient tre des causes de perturbations Attention en appuyant sur la touche RESET 11 toutes les donn es m moris es s effacent heure date heure d alarme et calibration Une calibrat...

Page 17: ...eit angezeigt Stellen Sie mit den Tasten HR 12 und MIN 13 die gew nschte Weckzeit ein Stellen Sie den Drehschalter 15 wieder in die Stellung LOCK 10 Utilisation de la fonction r veil Mettre le commuta...

Page 18: ...rung die N he zu elektronischen Ger ten die N he zu Elektrizit tswerken Stahlbetonbauten und gr ere Metallfl chen da hier St rungen entstehen k nnen 12 Utilisation Pour garantir une mise en service ad...

Page 19: ...des piles de fa on correcte Ne pas laisser tra ner les piles ouvertement les enfants ou les animaux domestiques pouvant les avaler Dans des cas pareils allez imm diatement consulter un m decin Si les...

Page 20: ...ts Ecarter l appareil des animaux domestiques Ecarter l appareil de forts champs magn tiques ou lectriques car ceux ci influencent le r sultat de mesure La n gligence p ex dans la circulation peut ent...

Page 21: ...ty instructions Any warranty claim will become null and void in such cases For reasons of safety and licensing CE it is not permitted to convert or modify the product This device may not be subjected...

Page 22: ...ce should only be cleaned with a soft lightly moistened cloth or a dry brush Never use aggressive cleaners or chemical solutions since the surface of the device or its functionali ty could be damaged...

Page 23: ...t measurements For this reason perform the calibration thoroughly and pre cisely Compass usage A compass is a measuring device that responds to the earth s magnetic field The correct use of the compas...

Page 24: ...M SET position the alarm display begins to blink Set the desired alarm time with the HR 12 and MIN 13 buttons Set the dial 15 back to the LOCK position 24 Using the alarm function Set the dial 3 to th...

Reviews:

Related manuals for 67 13 02