background image

champs de perturbation, l’affichage normal réapparaît. Dans le cas
où « SIGNAL DISTURB » resterait affiché plus longtemps, vous
devez procéder à une nouvelle calibration de la boussole. 

• Appuyer sur la touche COMPASS ON/OFF (1) pour activer la

fonction boussole.

• La boussole s’affiche. 

• Pour mesurer ainsi que pour calib-

rer, maintenir la boussole en posi-
tion horizontale. Un niveau à bulle se
trouve sur la partie inférieure de
l’appareil. Maintenir l’appareil de
façon à ce que la bulle d’air se trou-
ve au centre du cercle blanc. 

• Tourner la boussole de manière à ce que l’aiguille indique la

direction souhaitée. Les données correspondantes sont affichées
à l’écran. 

• Pour désactiver la fonction boussole, appuyer sur la touche

COMPASS ON/OFF (1). L’affichage de la boussole s’éteint.

Pour économiser les piles, désactivez la fonction boussole
si vous n’en avez pas besoin. 

42

Niveau à
bulle

Einlegen / Wechsel der Batterien

Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie

beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausge-
laufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die
Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufge-
laden werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Es befinden sich von Werk aus bereits 2 Batterien im Gerät.

Ein Batteriewechsel ist nötig, wenn im Dipslay die Anzeige 
erscheint, der Kontrast der Anzeige schwach wird oder das Gerät
nicht mehr korrekt funktioniert. Nach einem Wechsel der Batterien
muß das Gerät neu eingestellt werden.

• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Benutzen Sie hierzu ein

geeignetes Geldstück oder einen Schraubendreher. Drehen Sie
den Batteriefachdeckel bis der Pfeil auf dem Deckel in Stellung
"OPEN" steht. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.

• Legen Sie zwei neue Lithium-Knopfzellen CR 2430 polungsrichtig

ein. Der Pluspol zeigt in Richtung Batteriefachdeckel.

• Verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, indem Sie die-

sen einsetzen und in Stellung "LOCK" drehen.

7

Summary of Contents for 67 13 02

Page 1: ...urrent technical specifications at time of print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH Printed in Germany Note de l diteur Ce...

Page 2: ...im Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen m ssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Te...

Page 3: ...en 22 5 de la boussole Temp rature de 0 50 C fonctionnement 44 Exemple werden Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungs bedingungen wie z B bei Staub und brennbaren Gasen D mp fen oder L sung...

Page 4: ...fen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausge laufene oder besch digte Batterien k...

Page 5: ...rales lectriques de construc 40 Handhabung Um eine sachgem e Inbetriebnahme zu gew hrlei sten lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedie nungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen voll st ndig und...

Page 6: ...a fonction r veil Mettre le commutateur rotatif 15 en position ALM SET l heure d alarme clignote l cran R gler l heure d alarme souhait e avec les touches HR 12 et MIN 13 Remettre le commutateur rotat...

Page 7: ...le gespeicherten Daten Uhrzeit Datum Weckzeit und Kalibrierung Eine falsch durchgef hrte Kalibrierung hat eine Fehlmes sung zur Folge F hren Sie die Kalibrierung deshalb genau durch Kompass benutzen B...

Page 8: ...ten Tuch oder einem trockenen Pinsel gereinigt werden Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische L sun gen da dadurch das Geh use angegriffen oder die Funktion beein tr c...

Page 9: ...els ou corporels caus s par l utili sation incorrecte ou le non respect des consignes de s curit nous n assumons aucune responsabili t Cela entra ne une perte totale de vos droits la garantie Pour des...

Page 10: ...from strong magnetic or electrical fields as they can influence the measurement result Carelessness e g in traffic can lead to serious accidents The device may only be operated when the situation allo...

Page 11: ...erting changing batteries Batteries do not belong in the hands of children Observe the correct polarity when inserting the bat teries Do not leave batteries lying around this pos es the danger of swal...

Page 12: ...ESET 11 button and repeat the procedure When calibrating avoid possible inter 26 numerical display and blink 180 Rotation Handling In order to ensure proper start up carefully read these operating ins...

Page 13: ...n tain important information on commissioning and installation Plea se follow them including when passing this product on to third par ties Please keep the Operating Instructions for future reference...

Page 14: ...t zu beachten Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch sie enth lt wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb Bei Sch den die durch Nichtbe achten dieser Bedie...

Page 15: ...e 17 Uhrzeitanzeige 18 Datum 6 Maintenance et entretien La r paration et l ouverture de l appareil doivent tre confi es un sp cialiste connaissant les risques que cela implique ainsi que les consignes...

Page 16: ...m talliques qui pour raient tre des causes de perturbations Attention en appuyant sur la touche RESET 11 toutes les donn es m moris es s effacent heure date heure d alarme et calibration Une calibrat...

Page 17: ...eit angezeigt Stellen Sie mit den Tasten HR 12 und MIN 13 die gew nschte Weckzeit ein Stellen Sie den Drehschalter 15 wieder in die Stellung LOCK 10 Utilisation de la fonction r veil Mettre le commuta...

Page 18: ...rung die N he zu elektronischen Ger ten die N he zu Elektrizit tswerken Stahlbetonbauten und gr ere Metallfl chen da hier St rungen entstehen k nnen 12 Utilisation Pour garantir une mise en service ad...

Page 19: ...des piles de fa on correcte Ne pas laisser tra ner les piles ouvertement les enfants ou les animaux domestiques pouvant les avaler Dans des cas pareils allez imm diatement consulter un m decin Si les...

Page 20: ...ts Ecarter l appareil des animaux domestiques Ecarter l appareil de forts champs magn tiques ou lectriques car ceux ci influencent le r sultat de mesure La n gligence p ex dans la circulation peut ent...

Page 21: ...ty instructions Any warranty claim will become null and void in such cases For reasons of safety and licensing CE it is not permitted to convert or modify the product This device may not be subjected...

Page 22: ...ce should only be cleaned with a soft lightly moistened cloth or a dry brush Never use aggressive cleaners or chemical solutions since the surface of the device or its functionali ty could be damaged...

Page 23: ...t measurements For this reason perform the calibration thoroughly and pre cisely Compass usage A compass is a measuring device that responds to the earth s magnetic field The correct use of the compas...

Page 24: ...M SET position the alarm display begins to blink Set the desired alarm time with the HR 12 and MIN 13 buttons Set the dial 15 back to the LOCK position 24 Using the alarm function Set the dial 3 to th...

Reviews: