background image

Activer/ désactiver la lampe LED blanche, réglage de la luminosité

Appuyez brièvement sur la touche « SNOOZE/DIMMER » (E), et la lampe LED blanche sur la face supérieure de 
l’horloge à projection radio est activée.
Appuyez de nouveau plusieurs fois brièvement sur la touche pour commuter entre les différents niveaux de luminosité.
Pour désactiver la lampe LED blanche, maintenez la touche « SNOOZE/DIMMER » (E) enfoncée pendant environ 
2 secondes.

Activer/ désactiver la projection

À l’aide de l’interrupteur coulissant « PROJECTION » (H), il est possible d’activer le projecteur LED intégré (F) sur la 
face supérieure (« ON ») ou de le désactiver (« OFF »).
La distance entre le projecteur et la surface à projeter doit être d’au moins 1 m. Autrement, l’inscription ne sera pas 
clairement visible. Assurez-vous que le 

fi

 lm de protection du projecteur (F) sur la face supérieure de l’horloge à 

projection radio ait bien été retiré.

Af

fi

 chage de la météo

La fonction de météo est basée sur l’observation de la courbe de la pression atmosphérique des dernières heures et 
sur le calcul pour les 12 prochaines heures. Cela permet d’atteindre une précision allant jusqu’à 70%. 
Après la mise en service, l’horloge à projection radio a besoin d’environ 24 heures pour évaluer les premières don-
nées de mesure, sur la base desquelles la prévision météo sera établie. 
Dans des zones à fortes 

fl

 uctuations de la pression atmosphérique (par ex. dans les montagnes), les prévisions sont 

moins précises que dans les zones à faibles 

fl

 uctuations.

Si l’interrupteur coulissant « BACKLIGHT » (L) est placé sur la position « 

 », chaque symbole de météo 

sera af

fi

 ché avec une couleur distincte. 

 Rouge 

Orange/ 

Ambre 

Vert 

 

Bleu 

Pourpre

 

Ensoleillé 

Partiellement nuageux 

Nuageux 

Précipitations 

Tempête/ orages

☞ 

   

L’af

fi

 chage n’indique pas le climat actuel mais plutôt la météo des 12 prochaines heures.

Réinitialisation

Lorsque des caractères bizarres s’af

fi

 chent sur l’écran ou que les touches ne réagissent plus aux commandes, ap-

puyez sur le bouton « RESET » (N), par ex. à l’aide d’un cure-dent. Tous les réglages seront par la suite supprimés.
Alternativement, vous pouvez débrancher l’horloge à projection radio du bloc d’alimentation ou retirer également les piles.

Entretien et nettoyage

Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne nécessite pas d’entretien. L’entretien ou la réparation 
ne doivent être effectués que par un spécialiste.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec.
N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface 
du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
N’appuyez pas trop fort sur la sortie de projection ou sur l’écran pour éviter de les rayer. Cela risquerait également 
d’endommager l’écran. 
Enlevez la poussière au moyen d’un aspirateur et d’un pinceau propre et doux.

Élimination

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les 

ordures ménagères !

 

 Eliminez l’appareil à la 

fi

 n de sa durée de vie suivant les lois en vigueur.

 

Retirez les piles éventuellement insérées et éliminez-les séparément de l’appareil.

b) Piles et accumulateurs

Le consommateur 

fi

 nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter 

toutes les piles et tous les accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles et les accumulateurs contenant des substances polluantes sont marqués par le symbole indi-

qué ci-contre qui signale l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordinaires. Les désignations pour 
les principaux métaux lourds sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (La désignation se trouve 
sur la pile ou l’accumulateur, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre com-
mune, dans nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’environnement.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en conformité 
avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 

 

La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.

Caractéristiques techniques

Horloge à projection sans 

fi

 l :

Tension de service .....................................12 V/AC
Piles de secours ........................................4 piles du type AAA/ micro
Plage de mesure des températures ..........De 0 °C à +40 °C
Dimensions ................................................128 x 400 mm (Ø x H)
Poids ..........................................................env. 584 g (sans piles)

Bloc d’alimentation :

Tension de service .....................................230 V/AC, 50 Hz
Sortie .........................................................12 V/AC, 350 mA

Dans la nuit, l’horloge à projection radio effectue une tentative de réception du signal radio DCF, car il y a très peu 
d’interférences à ce moment de la journée. 
Lorsque la réception du signal DCF n’est pas possible à l’emplacement de l’installation (par ex. dans des caves ou 
dans des bâtiments avec structures en acier, etc.), il est également possible de régler l’heure et la date manuellement.

Recherche manuelle du signal DCF 

Vous pouvez également effectuer la recherche manuelle du signal DCF en appuyant brièvement sur la touche 
« SET/WAVE » (A).
Sur l’écran inférieur, le symbole «   » ou « 

 » commence à clignoter. Ce dernier symbole indique la réception 

d’un signal DCF. La tentative de réception dure environ 10 minutes. En cas de réception réussie, les symboles 
« 

 » et « 

 » s’af

fi

 chent et un bref signal sonore est émis.

Si le symbole « 

 » ne s’af

fi

 che pas et si seul «   » s’af

fi

 che pour indiquer le symbole de la puissance du signal, 

cela indique qu’aucun signal DCF n’a pu être détecté. Si nécessaire, réglez ensuite l’heure et la date manuellement 
- pour ce faire, voir le chapitre suivant.

Réglage du fuseau horaire, de la langue, du jour de la semaine, de la date et 
de l’heure

•   Appuyez sur la touche « SET/WAVE » (A) jusqu’à ce que le fuseau horaire clignote sur l’écran. Réglez le fuseau 

horaire au moyen des touches « + » (D) et « - » (C).

•   Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), et la langue pour le jour de la semaine clignote. Réglez la 

langue au moyen des touches « + » (D) et « - » (C). 

  « EN »  =  Anglais
  « GE »  =  Allemand
  « IT » =  Italien
  « FR »  =  Français
•   Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), et l’année clignote. Réglez l’année au moyen des touches 

« + » (D) et « - » (C) (pour un dé

fi

 lement rapide, appuyez plus longtemps sur la touche).

•   Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), et la date clignote (« M » = mois, « D » = jour). Réglez 

la date au moyen des touches « + » (D) et « - » (C) (pour un dé

fi

 lement rapide, appuyez plus longtemps sur la 

touche).

•   Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), et l’heure clignote. Réglez l’heure au moyen des touches 

« + » (D) et « - » (C) (pour un dé

fi

 lement rapide, appuyez plus longtemps sur la touche).

•   Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), l’af

fi

 chage « 24HR » ou « 12HR » clignote ensuite. Avec les 

touches « + » (D) ou « - » (C), il est possible de commuter entre le mode 24h et 12h.

☞ 

   

En mode 12h, l’écran af

fi

 che « PM » dans la deuxième moitié de la journée, à gauche au-dessus de 

l’indication des heures.

•  

Appuyez brièvement sur la touche « SET/WAVE » (A), l’af

fi

 chage de la température intérieure clignote ensuite. 

Appuyez brièvement sur les touches « + » (D) et « - » (C) pour commuter entre l’unité de température « °C » (degrés 
Celsius) et « °F » (degrés Fahrenheit).

•  

Appuyez de nouveau sur la touche « SET/WAVE » (A) pour quitter le mode de réglage. Si aucune touche n’est action-
née pendant une période prolongée, le mode de réglage est abandonné automatiquement. Tous les réglages effectués 
jusqu’à lors sont alors sauvegardés. 

   

Après le démarrage du mode de réglage, la réception du signal DCF est automatiquement désactivée. 
Pour activer de nouveau la réception du signal DCF, lancez la recherche manuelle du signal DCF - voir 
le chapitre correspondant dans le présent mode d’emploi.

 

 Les réglages de la langue d’af

fi

 chage du jour de la semaine, de l’unité de température °C/°F et du mode 

24h/12h restent inchangés.

Régler l’heure de réveil

•   Lorsque l’horloge à projection radio est en mode d’af

fi

 chage normal (et non en mode de réglage), appuyez 

brièvement sur la touche « + » (D) ou « - » (C). L’heure de réveil clignote ensuite sur l’écran et l’indication 
« 

 » s’af

fi

 che en dessous.

•  

Réglez l’heure de réveil au moyen des touches « + »  (D) et « - »  (C) (pour un dé

fi

 lement rapide, appuyez plus 

longtemps sur la touche).

•   Actionnez aucune autre touche pendant quelques secondes, l’heure de réveil est mémorisée et l’écran revient à 

l’af

fi

 chage normal (af

fi

 chage de l’heure).

Fonction mise en veille (« SNOOZE »)

Lorsque le signal de réveil est déclenché à l’heure de réveil réglée, la fonction mise en veille peut être activée en 
appuyant brièvement sur la touche « SNOOZE/DIMMER » (E). 
Le signal de réveil est interrompu pendant 5 minutes (le symbole « 

 » clignote), puis il est activé de nouveau. Il 

est possible d’interrompre le signal de réveil jusqu’à 3 fois.

Activer/ désactiver la fonction réveil, arrêter le signal de réveil

•   Activer  la  fonction  réveil  :   

 Placez l’interrupteur coulissant « ALARM » (K) sur la position « ON » (le symbole « 

 » 

s‘af

fi

 che sur l‘écran) ; le signal de réveil est déclenché à l‘heure de réveil réglée

•  Désactiver la fonction réveil :   Placez l’interrupteur coulissant « ALARM » (K) sur la position « OFF ».
•  Arrêter le signal de réveil : 

Placez l’interrupteur coulissant « ALARM » (K) sur la position « OFF ».

Af

fi

 chage de l’heure, de l’heure de réveil, de la date et de la température 

intérieure

Lorsque l’horloge à projection radio est en mode d’af

fi

 chage normal (et non en mode de réglage), appuyez briève-

ment à plusieurs reprises sur la touche « MODE » (B). Cela permet de commuter entre l’af

fi

 chage de l’heure, de 

l’heure de réveil, de la date, du jour de la semaine et de la température intérieure.
L’écran LCD revient après quelques secondes à l’af

fi

 chage normal de l’heure.

   

Lorsque la touche « MODE » (B) est maintenue enfoncée pendant environ 2 secondes, l’horloge à pro-
jection radio émet un bip. Ensuite, l’af

fi

 chage de l’écran LCD commute automatiquement entre l’heure, 

l’heure de réveil, la date, le jour de la semaine et la température intérieure.

 

 Désactivez cette fonction en maintenant de nouveau la touche « MODE » (B) enfoncée pendant environ 
2 secondes jusqu’à ce que l’horloge à projection radio émette un bip.  

Sélection du rétro-éclairage

À l’aide de l’interrupteur coulissant « BACKLIGHT » (L), il est possible de choisir entre differents réglages :
« OFF »  

Rétro-éclairage désactivé

« LO » 

Rétro-éclairage activé, faible luminosité

»   Rétro-éclairage activé, luminosité normale ; en outre, la face supérieure de l’horloge à projection radio 

af

fi

 che un éclairage lumineux (la couleur change en fonction de la météo ; voir le chapitre « Af

fi

 chage 

de la météo ») ; l’éclairage lumineux est désactivé lorsque la lampe LED blanche est activée

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 67 25 60

Page 1: ...t der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Verwenden Sie nur Batterien Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien Akkus aus Setzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein mischen Sie niemals Batterien mit Akkus Verwenden Sie nur baugleiche Batterien des gleichen Typs und Herstellers Mischen Sie nicht ...

Page 2: ...Display beginnt das Symbol bzw zu blinken Letzteres zeigt an dass ein DCF Signal empfan gen wird Der Empfangsversuch dauert ca 10 Minuten Bei erfolgreichem Empfang werden die Symbole und angezeigt ein kurzes Tonsignal wird ausgegeben Sollte das Symbol nicht erscheinen und für das Signalstärke Symbol nur so wurde kein DCF Signal erkannt Stellen Sie dann ggf die Uhrzeit und das Datum manuell ein sie...

Page 3: ...ies of the correct size and the recommended type Always replace the complete set of batteries rechargeable batteries Use either 4 batteries or 4 rechargeable batteries never mix standard batteries with rechargeable batteries Al ways use batteries rechargeable batteries of the same type and from the same manufacturer Do not mix batteries rechargeable batteries with different charges flat and half d...

Page 4: ...he LC display automatically switches between the time the alarm time the date the day of the week and the internal temperature Deactivate this function by holding the MODE button B in for about 2 seconds again until the radio projection clock emits a beep Selecting the backlighting With the BACKLIGHT switch L you can switch between different settings OFF Backlighting off LO Backlighting activated ...

Page 5: ...l convient d utiliser des gants de protection appropriés pour les manipuler N utilisez que des piles neuves de la bonne taille et du type recommandé Remplacez toujours le jeu entier de piles d accumulateurs Insérez soit des piles soit des accumulateur Ne mélangez jamais piles et accumulateurs Utilisez uniquement des piles de type identique et provenant du même fabricant Ne combinez pas des piles a...

Page 6: ...les symboles et s affichent et un bref signal sonore est émis Si le symbole ne s affiche pas et si seul s affiche pour indiquer le symbole de la puissance du signal cela indique qu aucun signal DCF n a pu être détecté Si nécessaire réglez ensuite l heure et la date manuellement pour ce faire voir le chapitre suivant Réglage du fuseau horaire de la langue du jour de la semaine de la date et de l he...

Page 7: ...wonden veroorzaken draag in dit geval beschermende handschoenen Gebruik uitsluitend batterijen accu s van de juiste grootte en het aanbevolen type Vervang steeds de volledige set batterijen accu s Gebruik batterijen of accu s meng nooit batterijen met accu s Gebruik steeds soortgelijke batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant Combineer geen batterijen accu s die in verschillende toestan...

Page 8: ... WAVE A ingedrukt tot in de display de tijdzone knippert Stel de tijdzone in met de toetsen D resp C Houd de toets SET WAVE A kort ingedrukt tot in de display de weekdag knippert Stel de taal in met de toetsen D resp C EN Engels GE Duits IT Italiaans FR Frans Druk kort op de toets SET WAVE A het jaar knippert Stel het jaar in met de toetsen D resp C houd voor een snelle verstelling de toets langer...

Reviews: