background image

c) Activer/désactiver la fonction de réveil

Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5), l’heure de réveil actuelle est af

fi

 chée.

Pour activer et désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau brièvement sur la touche « 

 » (5). Le 

symbole « 

 » s’af

fi

 che à droite en bas de l’écran lorsque la fonction de réveil est activée.

  Ceci n’est pas possible si la fonction de réveil a été désactivée, voir b).

d) Désactiver la fonction de répétition (« SNOOZE ») ou l’alarme

Lorsque l’alarme ou le signal de réveil est émis à l’heure réglée, il est possible de l’arrêter pour 5 minutes 
environ en appuyant sur la touche « SNOOZE » (3). Après ce délai, le signal de réveil est de nouveau activé. 
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur « 

 » (5).

   La fonction de répétition fonctionne uniquement lorsque le mode d‘alarme correspondant est 

activé, voir b).

Prévisions météo

La fonction de prévision météo se base sur l’observation de la courbe de pression atmosphérique des der-
nières heures écoulées. C’est à partir de cette courbe que la prévision météo des 12 à 24 prochaines heures 
est déterminée. Cela permet d’atteindre une précision allant jusqu’à 70%. 
Après la mise en service, la station météo a besoin d’environ 24 heures pour évaluer les données de mesure 
de la pression atmosphérique, sur la base desquelles la prévision météo sera établie. Nous vous recom-
mandons (comme décrit pour le réglage de l’heure), lors de la première mise en service, de régler la météo 
actuelle, de sorte que la précision de symboles d’af

fi

 chage soit améliorée.

Dans des zones à fortes 

fl

 uctuations de la pression atmosphérique (par ex. dans les montagnes), les prévi-

sions sont moins précises que dans les zones à faibles 

fl

 uctuations.

Le passage par exemple de « Ensoleillé » ou « Précipitation » ne signi

fi

 e pas automatiquement qu’il pleuve, 

mais cela indique une détérioration des conditions météorologiques.
Si « ensoleillé » est af

fi

 ché pendant la nuit, ceci indique un ciel dégagé pendant la nuit. 

Af

fi

 chage de la courbe de pression atmosphérique

La courbe de pression atmosphérique est af

fi

 chée en haut à gauche de l’écran. 

  Hausse de la pression atmosphérique (généralement un signe d’une amélioration des conditions 

météorologiques)

 Pression atmosphérique constante
  Chute de la pression atmosphérique (généralement un signe de dégradation des conditions météorologiques)

Remplacement des piles

Le remplacement des piles est nécessaire lorsque le contraste à l’écran s’affaiblit ou si le symbole de la pile 
s’af

fi

 che à l’écran de la station météo ou du capteur au sol.

   Lors du remplacement des piles, les paramètres sont remis à zéro ; procédez ensuite comme à 

la première mise en service.

Elimination

a) Généralités

   Il convient de procéder à l‘élimination de l‘appareil en 

fi

 n de vie conformément aux prescriptions 

légales en vigueur.

b) Élimination des piles/ piles rechargeables usées

Le consommateur 

fi

 nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap-

porter toutes les piles et piles rechargeables usagées ; il est interdit de les jeter aux ordures ménagères !

   Les piles et piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le sym-

bole ci-contre qui signale l‘interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire. Les désignations 
pour les principaux métaux lourds dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. 

 

 Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et piles rechargeables usagées aux centres de récupération 
de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de piles rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de l’en-
vironnement.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en 
conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 

  La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site www.conrad.com.

Caractéristiques techniques

a) Station météo

Alimentation électrique ...................... 2 piles de type AA/ Mignon
Plage de mesure des températures ....-50 °C à +70 °C (précision 0,1 °C, tolérance ±1,5 °C à 0 jusqu’à +50 °C)
Nombre maximum de capteurs ......... 5
Dimensions ........................................ 102 x 127 x 50 mm (larg. x haut. x prof.)
Poids .................................................. env. 151 g (sans piles)

b) Capteur au sol

Alimentation électrique ...................... 1 pile de type CR2450
Plage de mesure des températures ....-20 °C à +60 °C (précision 0,1 °C, tolérance ±1,5 °C à 0 jusqu’à +50 °C)
Indice de protection ........................... IP44
Fréquence d’émission ....................... 433 MHz
Portée d’émission .............................. jusqu’à 30 m (selon l’emplacement)
Intervalle de mesure .......................... env. 15 minutes
Dimensions ........................................ 197 x 44 x 68 mm (larg. x haut. x prof.)
Poids .................................................. env. 49 g (sans piles)

  

   Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

 

 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, micro

fi

 lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation 

écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

 

 Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve 
de modi

fi

 cations techniques et de l‘équipement.

 

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

•  Appuyez brièvement sur la touche « CLOCK » (11), le symbole de prévision météo commence à clignoter. 
•   Réglez la météo actuelle au moyen des touches « +CF » (10) et « - » (12). Cela permet que la prévision 

météo soit plus précise, car la pression atmosphérique actuelle et les conditions météorologiques ac-
tuelles sont combinées.

•  Quittez le mode de réglage en appuyant brièvement sur la touche « CLOCK » (11).

Recherche de capteurs

•   Maintenez la touche « CH » (1) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu‘à ce que les indicateurs du 

capteur au sol commencent à clignoter à l‘écran de la station météo.

•   La recherche de capteurs est automatiquement interrompue au bout de quelques minutes (pour l‘inter-

rompre prématurément, maintenez la touche « CH » (1) enfoncée pendant environ 3 secondes).

•   Pendant que la recherche de capteurs est activée sur la station météo (les indicateurs du capteur au sol 

clignotent), maintenez la touche « TX C/F » (16) dans le compartiment à piles du capteur au sol enfoncée (env. 
3 secondes) jusqu‘à ce que le voyant LED (17) au-dessus de l‘écran du capteur au sol clignote brièvement. 

   Un paquet de données est ensuite transmis et la station météo détecte le capteur au sol (le numéro de 

canal correspodant et les valeurs mesurées associées s‘af

fi

 chent à l‘écran).

   Si vous utilisez plus d‘un capteur au sol, chaque capteur au sol devra être réglé sur un canal 

distinct ! Un maximum de 5 capteurs au sol peuvent être utilisés.

Commuter entre l’af

fi

 chage °C et °F

Sélectionnez l’unité de température souhaitée sur la station météo en appuyant brièvement sur la touche 
« +CF » (10). Pour le capteur au sol, appuyez brièvement la touche « TX C/F » (16) dans le compartiment à piles.

Commuter entre les capteurs au sol

Si plus d’un capteur au sol est enregistré sur la station météo, appuyez à plusieurs reprises brièvement sur 
la touche « CH » (1) pour sélectionner le capteur au sol souhaité avec les valeurs mesurées associées. Le 
numéro de canal respectif s’af

fi

 che à l’écran (p. ex. « CH1 », « CH2 », etc.).

   Il est également possible d‘activer une commutation automatique des valeurs mesurées des dif-

férents capteurs au sol. Appuyez à cet effet sur la touche « CH » (1), jusqu‘à ce que le symbole 
« 

 » en dessous du numéro de canal. Pour désactiver ce mode, sélectionnez tout simple-

ment l‘un des capteurs au sol enregistrés en appuyant brièvement sur la touche « CH » (1).

Pour chaque canal, l’humidité du sol mesurée par le capteur au sol est af

fi

 chée sous forme de graphique à 

barres. L’indication « DRY » signi

fi

 e ici un sol sec, tandis que « WET » indique un sol humide. 

Installation du capteur au sol

La pointe de la sonde du capteur au sol devrait être placée près de la racine de la plante, à l’endroit où elle 
absorbe ses éléments nutritifs et l’eau. Veillez lors de l’insertion du capteur au sol à proximité de la plante à 
ce que la pointe de la sonde ne soit pas insérée dans la racine de la plante, ce qui pourrait endommager la 
plante. Cela conduit en outre à des mesures faussées. Ne jamais exercer de force lorsque vous insérez le 
capteur dans le sol ou dans la motte de la plante.
L’arrosage de la plante surveillée par le capteur au sol doit être effectué en fonction de la plante - certaines 
plantes ont besoin de plus d’eau que d’autres. La saison et la météo in

fl

 uent également sur le besoin en eau. 

Pour plus d’informations sur votre plante, veuillez consulter la documentation appropriée ou vous adresser 
à un magasin spécialisé.

Af

fi

 cher/réinitialiser les valeurs MAX/MIN

•   Appuyez brièvement sur la touche « MAX/MIN » (4) pour commuter entre l‘af

fi

 chage des valeurs maxi-

males (« MAX »), des valeurs minimales (« MIN ») et des valeurs mesurées actuelles. 

•   Si nécessaire, sélectionnez un capteur au sol avec la touche « CH » (1) dont vous voulez lire les valeurs 

maximales/minimales, voir ci-dessus.

•   Maintenez la touche « MAX/MIN » (4) enfoncée pendant 3 secondes pour effacer la mémoire des valeurs 

maximales/minimales. 

Activation et désactivation de l’alarme d’arrosage

Station météo :

 Pour activer/désactiver l’alarme d’arrosage, appuyez brièvement sur la touche « WATER 

AL » (2) . Le symbole « 

 » s‘af

fi

 che à gauche en bas de l‘écran lorsque l‘alarme est activée.

Si le sol est trop sec, la station émet un signal sonore toutes les minutes et le symbole « 

 » clignote.

  Entre 21h00 et 09h00, aucun signal sonore n’est émis (repos nocturne).

Capteur au sol :

 Ici, une alarme d’arrosage personnelle peut être activée ou désactivée. Ouvrez à cet effet 

le compartiment à piles du capteur au sol et maintenez la touche « AL ON/OFF » enfoncée pendant environ 
3 secondes. 
Le symbole « 

 » s’af

fi

 che en haut à gauche de l’écran du capteur au sol lorsque l’alarme est activée. 

Si le sol est trop sec, le capteur au sol émet un signal sonore toutes les minutes et le symbole « 

 » 

clignote.

Fonction réveil

a) Af

fi

 cher l’heure de réveil

Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5), l’heure de réveil actuelle est af

fi

 chée. Ensuite, attendre 

quelques secondes, l’heure est de nouveau af

fi

 chée.

b) Régler l’heure de réveil

•  Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5), l’heure de réveil actuelle est af

fi

 chée. 

•   Maintenez la touche « 

 » (5) enfoncée pendant environ 3 secondes, les heures de l’heure de réveil 

clignotent.

•   Réglez les heures de l‘heure du réveil au moyen des touches « +CF » (10) et « - » (12). Pour un réglage 

rapide, appuyez longuement sur la touche correspondante.

•  Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5), les minutes de l’heure du réveil commencent à clignoter.

•   Réglez les minutes de l‘heure du réveil au moyen des touches « +CF » (10) et « - » (12). Pour un réglage 

rapide, appuyez longuement sur la touche correspondante.

•   Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5). Le mode d‘alarme commence à clignoter au-dessus de 

l‘af

fi

 chage de l‘heure. Sélectionnez celui-ci au moyen des touches « +CF » (10) et « - » (12) :

 Af

fi

 chage « AL  Z

Z

 » : 

Fonction de réveil avec mode répétition

 Af

fi

 chage « AL » : 

Fonction de réveil sans mode répétition

 Aucun 

af

fi

 chage à l’écran : 

Fonction de réveil désactivée

•   Appuyez brièvement sur la touche « 

 » (5) pour abandonner le mode de réglage et revenir à l’af

fi

 chage 

normal de l’heure.

Summary of Contents for 67 27 01

Page 1: ...icht aufgeladen werden Explosionsgefahr Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene Akkus verwenden Sie ein geeignetes Ladeger t Mischen Sie nicht Batterien und Akkus verwenden Sie entweder Batterien o...

Page 2: ...e den Einstellmodus indem Sie die Taste CLOCK 11 kurz dr cken Sensorsuche durchf hren Halten Sie die Taste CH 1 f r ca 3 Sekunden gedr ckt bis die Anzeigen f r den Bodensensor im Display der Wettersta...

Page 3: ...rechargeable batteries that are intended for this purpose use a suitable battery charger Never mix standard batteries with rechargeable batteries use either standard batteries or rechargeable batterie...

Page 4: ...station because it can link the current atmospheric pressure and the current weather conditions with each other Exit the set up mode by pressing the CLOCK 11 button briefly Performing a sensor search...

Page 5: ...Ne les d montez pas et ne les jetez pas au feu Vous courez alors un risque d explosion Les piles normales non rechargeables ne doivent pas tre recharg es Risque d explosion Ne rechargez que les piles...

Page 6: ...e et les conditions m t orologiques ac tuelles sont combin es Quittez le mode de r glage en appuyant bri vement sur la touche CLOCK 11 Recherche de capteurs Maintenez la touche CH 1 enfonc e pendant e...

Page 7: ...n demonteren of in het vuur werpen Explosiegevaar Gewone niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen explosiegevaar Laad uitsluitend bat terijen op die hiervoor bestemd zijn gebruik een ges...

Page 8: ...iger werkt omdat u de huidige luchtdruk en weerstoestand met elkaar kunt verbinden Be indig de instelmodus door kort te drukken op de toets CLOCK 11 Sensor laten zoeken Houd de toets CH 1 ca 3 seconde...

Reviews: