2c5 The short code consists of the first two digits of the operator
code.
If the operator codes of group 1 or 2 have been programmed in the
"start /stop mode with short code”, it is possible to control the out-
puts 1 and 2 with the short code.
Thus it is possible to activate outputs 1 and 2.
However, if you wish to deactivate them, i.e. switch them off, the
complete operator code (four to eight digits, not only two) must be
entered.
Example: output 1 has been programmed for the "start / stop
mode with short code” (access code 42), the complete operator
code of group 1 being 9270 for example. Then the short code
would be: 92
A second operator code of group 1 is 22898 for example, the
short code 22.
92 #
Relay (output) 1 starts (on)
9270 #
Relay (output 1) stops (off)
22 #
Relay (output) 1 starts (on)
22898 #
Relay (output) 1 stops (off)
2c6 To check the safety locking, enter several false codes. The sys-
tem considers 4 digits as one code and "answers” with 5x beep for
every false entry. After 10 false entries, the keyboard / the system
will be blocked, i.e. normal operation of the code lock would only be
permitted after the set time. You can release the block any time with
the master code.
3289 #
The blocking is released, the system is in normal
operation mode.
3 Program Modification
It is possible to modify the programmed data like operator codes,
door opening times etc. at any time. Proceed as follows:
54
Tenez compte lors du montage de l’illustration suivante (clavier res-
semblant):
Pour l’alimentation en courant, seule une tension de 12 V en courant
continu ou alternatif est permise. N'essayez jamais de brancher la
serrure codée sur une autre tension.
Les entrées/sorties de la serrure codée et les câbles de raccorde-
ment qui y sont connectés doivent être protégés contre tout contact
direct. Les parties dénudées des fils de raccordement ne doivent
pas être trop longues pour éviter des courts-circuits.
Montage de la serrure codée
Choisissez pour l’emplacement
de la serrure codée un endroit
approprié qui vous permet d’uti-
liser le système.
Dans la partie inférieure du boî-
tier sont prévus des points desti-
nés à la rupture pour faire passer
les câbles. Enlevez ces points
avant de fixer la partie inférieure
du boîtier.
67
Veillez à ce que les fils de rac-
cordement sur la face arrière
puissent être connectés à l’uni-
té centrale de manière correcte
et discrète.
N’utilisez pas d’outils à arêtes
vives ou aigus pour enlever ces
points destinés à la rupture afin
d’éviter des blessures. Ces
points peuvent être enlevés
assez facilement.