34
Connect the loudspeakers A with the
loudspeaker connections of channel A.
Connect loudspeakers B with the loud-
speaker connections of channel B.
Examples for connection:
Here the power amplifier is used to amplify 4 loudspeakers. 2 loudspeakers each
form a group. The total impedance of each loudspeaker group may not be below 4
Ohm in this operating mode, so use 8 Ohm speakers with this constellation.
Connect the positive pole of loudspeak-
ers A with the red loudspeaker output
clamp marked with "CH-A OUT +" (13)
and the negative pole of loudspeakers A
with the black loudspeaker output
clamp marked with "CH-A OUT –" (13).
When using the SPEAKON connections,
connect the SPEAKON line of loud-
speakers A with the loudspeaker output
SPEAKON CH-A OUT (12).
Connect the positive pole of loudspeak-
ers B with the red loudspeaker output
clamp marked with "CH-B OUT +" (13)
and the negative pole of loudspeakers B
with the black loudspeaker output
clamp marked with "CH-B OUT –" (13).
When using the SPEAKON connections,
connect the SPEAKON line of loud-
speakers B with the loudspeaker output
SPEAKON CH-B OUT (12).
51
Mode mono
Dans ce mode de fonctionnement, les deux canaux de l´amplificateur de puissance
sont interconnectés. Ce mode de connexion permet d´obtenir une puissance de sor-
tie beaucoup plus élevée, mais elle est uniquement disponible pour un seul canal.
Cette puissance est très utile, par exemple, pour le fonctionnement des caissons de
grave.
En mode mono, seules les douilles entrée (9 et 10) et le bouton de réglage du volu-
me CHANNEL1 (7) sont utilisées pour le canal A. Chaque canal continue cependant
d´être protégé par ses propres circuits de protection.
Placez l´interrupteur MODE (11) dans la
position « BRIDGE ».
Reliez la sortie de votre source audio
(mélangeur, aiguillage actif entre autres)
à l´entrée correspondante de l´amplifica-
teur de puissance.
Connectez le haut-parleur aux raccor-
dements correspondants pour haut-
parleurs.
Exemple de raccordement :
Utilisation dans ce cas de l´amplificateur de puissance comme amplificateur du cais-
son de grave. Dans ce mode de fonctionnement, l´impédance du caisson de grave
raccordé ne doit pas être inférieure à 8 ohms.
Connectez la sortie de la source audio à
la douille entrée XLR (9) CH-A IN ou à la
douille entrée jack (10) CH-A IN.
Connectez le pôle positif du haut-par-
leur à la borne rouge de sortie du haut-
parleur indiquée par « CH-A OUT + »
(13) et le pôle négatif du haut-parleur à
la borne rouge de sortie du haut-parleur
indiquée par « CH-B OUT – » (13).