background image

• Während des normalen Betriebs versucht die Wanduhr täglich um  03:00 Uhr (Nacht) das

DCF-Signal zu empfangen, da zu diesem Zeitpunkt optimale Empfangsbedingungen herr-
schen (geringe Fremdstörungen). Einen weiteren Empfangsversuch führt die Wanduhr um
04:00 Uhr, 05:00 Uhr sowie um 06:00 Uhr durch. Bei einem Fehlversuch (= kein
Signalempfang möglich)  erlischt das Funksymbol „

“ am Display.

• Ein manueller DCF-Empfangsversuch kann gestartet werden indem Sie die Taste „

(B6) für drei Sekunden drücken und halten. Bei einem Fehlversuch (= kein Signalempfang
möglich) erlischt das Funksymbol „

“ am Display. 

Drücken Sie die Taste „

“ (B6) bei erfolgreichem DCF-Signal-Empfang. Bei eingehendem

DCF-Signal-Empfang blinkt das Funksymbol „

“.

Sobald das DCF-Signal erfolgreich empfangen wurde bleibt das Funksymbol „

“ stetig am

Display dargestellt.

Der Empfang des DCF-Signals und dessen Auswertung kann bis zu 5 Minuten
dauern. Bewegen Sie in dieser Zeit die Wanduhr nicht. Betätigen Sie keine Tasten.

Ein schlechter Empfang kann verursacht werden z.B. durch metallbedampften
Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, Heizgeräten,
sich in der Nähe befindliche elektrische/elektronische Geräte oder in Kellerräumen.

• Falls nach 10-20 Minuten immer noch keine aktuelle Uhrzeit/Datum im Display angezeigt wird,

so verändern Sie den Aufstellungsort der Wanduhr und starten Sie einen neuen manuellen
Empfangsversuch, wie oben beschrieben. Sollte auch dies keinen erfolgreichen DCF-
Signalempfang zur Folge habe, so empfehlen wir Ihnen die Wanduhr vor einem Fenster 24
Stunden zu platzieren und anschließend zu prüfen ob ein DCF-Signal empfangen wurde.

Uhrzeit manuell einstellen

• Drücken und halten Sie, während die Uhrzeit am Display dargestellt wird, die Taste

„MODE/SET“ (B1) 3 Sekunden lang um in den Uhrzeit-Einstellungsmodus zu gelangen.

• Verwenden Sie die Tasten „+12/24“ (B3) und „-“ (B5) um den Einstellungswert zu ändern.

Drücken Sie anschließend die Taste „MODE/SET“ (B1) um die Eingabe zu bestätigen und zur
nächsten Einstellung zu gelangen.

• Die Reihenfolge der Einstellungen lautet wie folgt: Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Monat/Tag-

Sequenz, Monat, Tag, Wochentag-Sprache.

Der Wochentag kann in 8 verschiedenen Sprachen (German, English, French,
Spanish, Italian, Dutch, Denmark, Russian) dargestellt werden.

Wochentag-

Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag

Sprache

German, GER

SO

MO

DI

MI

DO

FR

SA

English, ENG

SU

MO

TU

WE

TH

FR

SA

Russian, RU

BC  

NH

BT

CP

HT 

NT

CY

Denmark, DAN SO

MA

TI

ON

TO

FR

LO

Dutch, NET

ZO

MA

DI

WO

DO

VR

ZA

Italian, ITA

DO

LU

MA

ME

GI

VE

SA

Spanish, ESP

DO

LU

MA

MI

JU

VI

SA

French, FRA

DI

LU

MA

ME

JE

VE

SA

• Die Sprache wird gemäß dem Land ausgewählt in welchem ein DCF-Signal empfangen

werden kann. Die Zeitzonen unterscheiden sich von Land zu Land, dementsprechend ist eine
korrekte Auswahl erforderlich.

• Wenn die Landeszeit z.B. der deutschen Zeit 1 Stunde voraus ist, so sollte die Zone auf 1

gesetzt werden. Somit wird die Uhr automatisch die Uhrzeit um 1 Stunde vorausstellen gegen-
über der Uhrzeit, welche durch das DCF-Signal empfangen wird.

Alarm-Funktion „aktivieren/deaktivieren“ und
„Schlummerfunktion“ (SNOOZE)

• Drücken Sie die Taste „MODE/SET“ (B1) um zwischen den Ansichten „Uhrzeit“ und „Alarm“ (=

der Schriftzug „AL“ wird am Display dargestellt) auszuwählen.

• Drücken und halten Sie in der Ansicht „Alarm“ 3 Sekunden die Taste „MODE/SET“ (B1) um in

den Alarm-Einstellungsmodus zu gelangen.

• Stellen Sie die gewünschte Alarmzeit mittels den Tasten „+12/24“ (B3) und „-“ (B5) ein.
• Drücken Sie die Taste „Alarm ON/OFF“ (B2) um die Alarmfunktion zu aktivieren bzw. zu

deaktivieren. Sofern die Alarmfunktion aktiviert ist wird am Display das Alarmsymbol „

dargestellt.

• Wird ein Alarm ausgelöst, so kann dieser durch drücken der Taste „SNOOZE“ (B4) für ca. 5

Minuten unterdrückt werden. Durch drücken einer anderen Taste wird der aktive Alarm beendet.

Einstellen 12- bzw. 24h-Anzeige

Betätigen Sie die Taste „+12/24“ (B3), um zwischen der 12h- oder der 24h-Anzeige aus-
zuwählen. Bei der 12h-Anzeige kennzeichnet der Schriftzug „AM“ im Display, vor der
„Uhrzeitanzeige“ (A1), die erste Tageshälfte. Der Schriftzug „PM“ im Display, vor der
„Uhrzeitanzeige“ (A1), die zweite Tageshälfte.

Montage/Aufstellen der Wanduhr

Achten Sie beim Auswahl des Betriebsortes der Wanduhr, dass diese von elek-
trischen/elektronischen Geräten, Kabeln, Steckdosen oder Metallteilen möglichst
weit entfernt platziert wird. Diese könnten negativen Einfluss auf den Empfang des
DCF-Signals haben.

Diese Wanduhr kann entweder auf einer festen Oberfläche platziert werden oder an einer
senkrechten Wand aufgehängt werden.

Für den Standbetrieb besitzt die Wanduhr einen ausklappbaren „Standfuß“ auf der Gehäuse-
rückseite (C3). Im Standbetrieb kann ggf. eine Unterlage verwendet werden um Druckstellen
und geringfügigen Kratzspuren auf wertvollen Möbelstücken vorzubeugen.

Sofern eine Aufhängung gewünscht wird besitzt die Wanduhr eine „Vorrichtung zur
Wandaufhängung“ (C1) auf der Gehäuserückseite.

Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben
darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.

RESET durchführen

Um sämtliche bisherig getätigten Einstellungen zurückzustellen betätigen Sie (z.B. mit einer
Büroklammer) die Taste „RESET“ (B7).

Verwenden Sie keinen Bleistift oder ähnliches. Da Blei leitend ist können ggf. Leiterbahnen im
Inneren des Gehäuses kurzgeschlossen werden, was zum Defekt des Produkts führen kann.

Wechsel der Batterien

Sofern die Displaysegmente kontrastarm dargestellt werden oder der Empfang des DCF-
Signals aufgrund geringer Batteriespannung nachlässt ist ein Batteriewechsel durchzuführen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:

• Öffnen Sie das Batteriefach (C2) indem Sie die Abdeckung abnehmen.
• Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien.
• Legen Sie polungsrichtig 3 x 1,5V Baby-Batterien (Typ: C) in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie die Abdeckung auf das Batteriefach auf.
• Es werden kurzzeitig alles Displaysegmente dargestellt. Anschließend ist die Wanduhr

betriebsbereit und es können die gewünschten Einstellungen vorgenommen werden. 

Wartung und Reinigung

Bis auf einen Batteriewechsel beinhaltet diese Wanduhr keine zu wartenden Teile. Zerlegen Sie
es daher niemals.

Zur Reinigung der Wanduhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Für stärkere
Verschmutzungen der Uhr kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Reinigen Sie die Wanduhr sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich. Drücken Sie
nicht zu stark auf die transparente Front, dies kann zu einem Bruch führen.

Entsorgung

a) Allgemein

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.

b) Batterien und Akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. 

Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz!

Technische Daten

Spannungsversorgung:

3 x 1,5V Baby-Batterien (Typ: C); Conrad-Best.-Nr.: 652544
3x bestellen

Abmessungen Display:

ca. 387 x 334 mm

Abmessungen:

ca. 490 x 396 x 46 mm

Gewicht:

ca. 2100 Gramm

Arbeitstemperaturbereich:

0° bis +45°C

Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. 

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.  

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for KW-9150

Page 1: ...usschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet Stellen Sie sicher dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts befinden Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck auf die Komponenten können zum Defekt führen Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten au...

Page 2: ...te Montage Aufstellen der Wanduhr Achten Sie beim Auswahl des Betriebsortes der Wanduhr dass diese von elek trischen elektronischen Geräten Kabeln Steckdosen oder Metallteilen möglichst weit entfernt platziert wird Diese könnten negativen Einfluss auf den Empfang des DCF Signals haben Diese Wanduhr kann entweder auf einer festen Oberfläche platziert werden oder an einer senkrechten Wand aufgehängt...

Page 3: ...aterials are to be observed The product is only approved for use in dry indoor locations Ensure that no sources of magnetism or electro magnetism or heat sources are in the vicinity of the product Do not expose the product to any mechanical stress Falls from a low height and any pressure applied to the components can damage the device Never pour fluids above electrical devices Maintenance adjustme...

Page 4: ...ng the operation location of the wall clock pay attention that it is placed far from electric electronic devices cables wall sockets or metal parts These may have a negative influence on the reception of the DCF signal This wall clock can either be placed on a stable surface or mounted on a vertical wall For the operation in an upright position the wall clock has a fold out foot on the housing s r...

Page 5: ...tériaux électriques édictées par les syndicats professionnels L appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des locaux intérieurs secs Veiller à ce qu aucune source magnétique ou électromagnétique ou source de chaleur ne se trouve à proximité de l appareil Ne pas soumettre l appareil à de fortes contraintes mécaniques Une chute d une faible hauteur ainsi que de la pression exercée sur ...

Page 6: ...est situé à une bonne distance des appreils électriques électroniques des câbles prises ou éléments métalliques Ceux ci peuvent avoir un impact négatif sur la réception du signal DCF Cette horloge murale peut être placée soit sur une surface ferme soit accrochée sur un mur ver tical L horloge murale est équipée d un support rétractable au dos du boîtier C3 pour une utilisation debout En cas d util...

Page 7: ...hikt voor gebruik in droge binnenruimtes Zorg ervoor dat er zich in de nabijheid van het product geen magnetische of elek tromagnetische bronnen of warmtebronnen bevinden Stel het product niet bloot aan zware mechanische belastingen Een val van geringe hoogte alsook druk op de componenten kan tot een defect leiden Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten Laat onderhoud wijzigingen en rep...

Page 8: ...gebruiken in acht dat u deze zo ver mogelijk van elektrische elektronische apparaten kabels contactdozen of metalen onderdelen af moet plaatsen Deze kunnen negatieve invloed op de ontvangst van het DCF signaal uitoefenen Deze wandklok kan op een stevig oppervlak worden geplaatst of aan een loodrechte muur worden opgehangen Voor het staand functioneren beschikt de wandklok over een uitklapbare steu...

Reviews: