background image

Temperature display

•   Press the MODE button (4) repeatedly until the temperature is shown in the lower right corner of the 

display.

•  You can change the temperature unit with the °C/°F / WAVE button (3).

Display Light

•  Press the SNOOZE/LIGHT button (1) to turn on the back light for a few seconds.

Troubleshooting

In purchasing the radio-controlled clock, you have acquired a product which has been designed according to 
the state of the art and which is operationally reliable.
Nevertheless, problems or faults may occur.
Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults:

The clock does not synchronise or only has temporary reception:

•  The distance to the DCF transmitter is too great or restricted by geographical conditions.
•   Relocate the product; switch off interfering devices such as TV sets, computers or microwave ovens.
•   Avoid a location in the vicinity of large metal surfaces, which may shield the radio signals. Windows with a 

vapour deposited metal layer can also in

fl

 uence the signal reception.

•   Place the clock near a window for synchronisation, and align the front or back side in the direction of 

Frankfurt (Germany).

•  Leave the clock switched on over night to avoid atmospheric interference.

The displayed temperatures are not correct:

•  The clock is exposed to direct sunlight.
•  The clock is located too close to a heat source (heater, electronic device, etc.)

The device does not react when buttons are pressed, the display shows strange symbols, or the 
display is blank:

•   Remove the batteries and wait a few minutes until you reinsert them. By doing this, the built-in micro 

processor will be reset and restarted.

Maintenance and Care

Apart from replacing the battery, the device requires no maintenance. Only clean the exterior of the device 
with a soft, dry cloth or a small brush.
Never use caustic cleaning agents or chemical solutions, as they could damage the surface of the casing.
Do not press on the sensitive display surface.

Disposal

   Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household 

waste!

 

 Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.

 

 Remove the batteries if there are batteries inserted and dispose of them separately from the 
product.

Disposal of used batteries/rechargeable batteries

As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable 
batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!

   Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with the symbol 

shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The symbols of the relevant 
heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return your used batteries/
rechargeable batteries free of charge to the of

fi

 cial collection points in your municipality, in our 

stores, or anywhere where batteries or rechargeable batteries are sold.

You thereby ful

fi

 l your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical Data

Operating voltage ........................3 V/DC
Batteries ......................................2 x 1.5 V Mignon cell (AA)
Battery life   ..................................approx. 2 years
Time protocol ...............................DCF
Alarm duration .............................4 min
Alarm repetition ...........................after 4 min
Time format .................................12/24 h
Temperature units ........................°C / °F
Dimensions ..................................125 x 97 x 45 mm
Weight .........................................165 g

Declaration of Conformity

We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to 
the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.

  The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com

  

   These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,  

D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

 

 All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, 

or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. 
Reprinting, also in part, is prohibited. 

 

 These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in         
technology and equipment reserved. 

 

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Setting the Time Manually

If the DCF signal cannot be received, the time must be set manually.

   If no key is pressed for more than 30 seconds while setting, the clock exits setting mode and 

returns to the previous screen.

•  Press and hold the MODE button (4) until the hour display 

fl

 ashes.

•  Set the hours with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again. The minute display blinks.
•  Set the minutes with the  /  (5) buttons.
•  Now set the year, month and date as described above.
•  Press the MODE button (4) again to save the setting.

12/24 hour display

• Press the   button (5) to switch between the 12 hour and the 24 hour display.

Setting the Language for the Weekday Display

•  Press and hold the   button (5) for longer than 3 seconds.
•  The display shows the current language for the day of the week:
  EN = English 

GE = German 

IT = Italian 

FR = French

  SP = Spanish 

DU = Dutch 

SW = Swedish

• Hold the   button (5) depressed until the desired language is displayed.
•   When you release the   button (5), the abbreviation for the day in the selected language appears.

Setting the display

The lower right corner of the screen displays the room temperature, alarm time 1 (AL 1), alarm time 2 (AL 2) 
and a dual time display (DUAL TIME).
•  Press the MODE button (4) repeatedly until the desired indicator appears in the lower right of the display.

Alarm function

The clock is equipped with an alarm with two alarm times.

Programming

•  Press the MODE button (4) repeatedly until AL 1 is shown in the lower right corner of the display.
•  Press and hold the MODE button (4) until the hour display of the alarm 

fl

 ashes.

•  Set the hour with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again. The minute display blinks.
•  Set the minutes with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again to save the setting.
•  The display shows the icon for alarm 1 to indicate that alarm 1 is now active.
•   To program the second alarm, press the MODE button (4) until AL 2 appears in the lower right corner of 

the display.

•  Program the alarm time 2 as described above for alarm time 1.

Activation / Deactivation

•   To turn the alarm on or off, press the ALARM button (2) repeatedly until the icon for the desired alarm time 

is shown in or disappears from the lower right corner of the display.

•   Both alarms can be activated simultaneously. In this case both alarm symbols are displayed.

Awake

•   To activate the snooze function when the alarm goes off, press the SNOOZE/LIGHT (1) button. The alarm 

stops and starts again after about 4 minutes.

•  To turn the alarm off completely, press the ALARM button (2).

   The alarm switches off automatically after 4 minutes if it has not been turned off before then.

Setting additional times

The clock as well as normal time display on the DCF-time shows two-time display functions.

International time function

The international time function displays the time in another time zone in the main display. This feature makes 
it easy to switch to a different time zone when travelling. To switch to the international time in the main display 
or revert back to the home time, it requires only that a button is pressed.

Setting the international time

•  Press and hold down the   button (5) until the display shows the symbol “F” (for “Foreign”).
•  Press and hold the MODE button (4) until the hour display 

fl

 ashes.

•  Set the hour display with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again to save the setting.
•   To switch between the home time and time abroad, press and hold the   button (5) until the symbol “F” 

(for “Foreign”) is displayed or disappears.

   For the international time, only the hours (unlike the home time) can be adjusted. It is not neces-

sary to set the minutes.

Dual time display

The dual time display is useful when one is at home, but needs to know the time in another time zone. 
Since the second time is also displayed on the display, for example, it is easier to communicate with foreign 
countries at the right time, without having to continuously convert the time.

Setting the dual time

•  Press the MODE button (4) repeatedly until DUAL TIME is shown in the lower right of the display.
•  Press and hold the MODE button (4) until the hour of the dual-time display 

fl

 ashes.

•  Set the hour with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again. The minute display blinks.
•  Set the minutes with the  /  (5) buttons.
•  Press the MODE button (4) again to save the setting.

   With dual time, the hour and minute display can be set independently of the home time.

Summary of Contents for RC 246

Page 1: ...are Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Explo sionsgefahr Laden Sie ausschlie lich daf r vorgesehene Akkus benutzen Sie ein geeig netes Ladeger t Die Batterien sollten den gleichen Ladezustand au...

Page 2: ...werden kann muss die Uhrzeit manuell gestellt werden Wenn w hrend der Einstellung l nger als 30 Sekunden keine Taste gedr ckt wird verl sst die Uhr den manuellen Einstellmodus und kehrt zur vorherigen...

Page 3: ...r this purpose use a suitable battery charger The batteries should have the same level of charge and be of the same type Mixing old and new batteries or mixing different batteries in the device can le...

Page 4: ...etting the Time Manually If the DCF signal cannot be received the time must be set manually If no key is pressed for more than 30 seconds while setting the clock exits setting mode and returns to the...

Page 5: ...ns le feu Risque d explo sion Les piles normales non rechargeables ne doivent pas tre recharg es Risque d explo sion Ne recharger que les piles rechargeables pr vues cet effet utiliser uniquement un c...

Page 6: ...ure Si le signal DCF ne peut pas tre r ceptionn l heure doit tre r gl e manuellement Si aucune touche n a t actionn e au bout de 30 secondes environ pendant le r glage le mode de r glage est abandonn...

Page 7: ...zijn gebruik een geschikte oplader De batterijen moeten dezelfde laadtoestand hebben en van hetzelfde type zijn Het mengen van oude en nieuwe of verschillende typen batterijen kan leiden tot het uitlo...

Page 8: ...ronic SE V2_0213_01 AB Handmatige tijdinstelling Als het DCF signaal niet kan worden ontvangen moet u de tijd handmatig instellen Als gedurende de instelling langer dan 30 seconden geen toets ingedruk...

Reviews: