background image

2

Codice

Portata 

m

3

/h max

Pressione statica

Pa max

Consumo

W max

Pressione sonora

dB(A) @3m

W-Style Premium 100 Jalousie

83

27

11

33

W-Style Premium 120 Jalousie

151

40

16

38

W-Style Premium 150 Jalousie

320

59

26

43

BASISAUSFÜHRUNG

Betätigung des Lüfters über den separaten ON/OFF-Schalter oder einen Lichtschalter (Abb. 13A). 
Die innen automatischen Lamellen öffnen sich einige Sekunden nach dem Lüfter-Einschalten

MIT ZUGSCHNURSCHALTER

Betätigung des Lüfters über den eingebauten Zugschnurschalter (Abb.13B).
Die innen automatischen Lamellen öffnen sich einige Sekunden nach dem Lüfter-Einschalten

MIT TIMER (mit Abschaltverzögerung)

Der Lüfter ist mit einem Timer ausgestattet, der durch Betätigung des Trimmers (Abb. 14C) zwischen 1 Minute und circa 25 Minuten eingestellt 
werden kann.
Funktionsweise: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abbildung 13C wird der Lüfter nach dem Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung 
von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter. 

MIT FEUCHTIGKEITSSENSOR UND TIMER

Der Lüfter ist mit einer Feuchtigkeitssonde ausgestattet, die Auslöseschwelle liegt zwischen 50% und 95% relativer Luftfeuchte. Der Timer 
reguliert die Einschaltzeit zwischen ca. 1 und 25 Minuten durch Betätigung der entsprechenden Trimmer (Abb. 14D). 
Wird der Trimmer HY vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird die Feuchtigkeitsmessfunktion abgeschaltet. 
Funktionsweise des automatischen Feuchtigkeitsmessers: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abbildung 13D wird der Lüfter bei Überschrei-
ten der relativen Feuchtigkeit aktiviert. Bei Unterschreiten des Grenzwerts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.
Funktionsweise über separates Schalter: Bei Anschluss nach Schaltplan gemäß Abbildung 13D wird der Lüfter nach dem Einschalten des Lichts 
mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.
Funktionsweise über Zugschnurschalter (HTPC Ausführug – Abb.14B): nach dem Einschalten aktiviert der Lüfter mit einer Verzögerung von max 
1,5 Sekunden. Nach dem Ausschalten läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter.

Achtung

: Liegt der Feuchtigkeitsgehalt über dem eingestellten Grenzwert, so hat der Automatikbetrieb Vorrang vor dem manuellen Betrieb, d.h. 

der Lüfter kann mit dem Schalter nicht abgeschaltet werden.

AUSFÜHRUNGEN

• Das Gerät dient lediglich als Abzug für saubere Luft, d.h. für Luft ohne Fett, Ruß, chemische oder aggressive Stoffe sowie ohne brennbare oder 

explosive Gemische. 

• Das Gerät vor Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Schnee, usw.) schützen). 
• Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage bei Funktionsstörungen oder zur Reinigung stets ab.
• Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich, um in den Zustand der Über-

spannungskategorie III die komplette Abschaltung versorgen (Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3mm).

• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, darf dessen Austausch nur durch den Hersteller, den Kundendienst oder autorisiertes Perso-

nal erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden

• Das Abzugs- und Ausstoßgitter darf nicht verstopfen, um eine optimale Luftdurchlässigkeit zu gewährleisten. 
• Eine angemessene Rückkehr der Luft in den Raum unter Beachtung der geltenden Vorschriften beachten, um einen korrekten Gerätebetrieb zu 

gewährleisten.

• Ist in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist, auch ein mit Brennstoff betriebenes Gerät im Einsatz (Boiler, Metanheizung, usw. in einem 

nicht dichten Raum), muss ein geeigneter Lufteintritt sichergestellt werden, um eine gute Verbrennung und den korrekten Betrieb der Geräte zu 
gewährleisten.

• Die Installation muß so ausgeführt werden, daß das Laufrad beim Prüffingerkontakt von der Ausblasseite her, gemäß den gelteenden Unfall-

verhütungsvorschriften (Probefühler der Vorschriften EN61032 gemäss), nicht zugänglich ist.

• Deckenmontage
  Um die Schutzart IPX4 zu gewährleisten ist für die Deckenmontage ein spezielles, nicht im Lieferumfang enthaltenes Montageset erforderlich. Für 

die Versorgungskabel stets nur den Eingang an der Rückseite verwenden. Kann es am Entlüftungsrohr zur Kondenswasserbildung kommen, ist 
ein Ableitungssystem erforderlich, das verhindert, dass das Kondenswasser durch den Lüfter in die Umgebung gelangt.

 Achtung:

 Ohne entsprechendes Montageset darf das Produkt nicht an der Decke montiert werden.

• Fenstermontage
  Im Fall von Festermontage ist ein spezielles nicht im Lieferumfang enthaltenes Montageset erforderlilch.

 Achtung:

 Ohne entsprechendes Montageset darf das Produkt nicht am Fenster montiert werden.

KONFORMITÄT NACH NORMEN

2006/95/EC    Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EC  Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
nach der folgenden Normen:                                                                                            
elektrische Sicherheit
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Elektromagnetische Verträglichkeit 
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Summary of Contents for W-Style Premium 100 Jalousie

Page 1: ...ch im Zweifelsfall an Fachpersonal Verpackungsbe standteile für Kinder und Personen mit Handicap unzugänglich aufbewahren Das Gerät nicht mit nassen bzw feuchten Händen oder Füßen berühren Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen auch Kinder mit körperlicher sinnlicher oder mentaler Beeinträchtigung oder mit mangeln der Erfahrung und Wissensmangel bestimmt außer es wurde durch die Vermittlu...

Page 2: ...der explosive Gemische Das Gerät vor Witterungseinflüssen Regen Sonne Schnee usw schützen Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage bei Funktionsstörungen oder zur Reinigung stets ab Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich um in den Zustand der Über s...

Page 3: ...è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona respon sabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere supervisionati per a...

Page 4: ...erruttore VERSIONI Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizi...

Page 5: ...sory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Do not use the product in the presence of flammable vapours such as alcohol insecticides gasoline etc If any abnormaliti...

Page 6: ...lative humidity level is higher than the pre set threshold automatic operation with humidistat has priority over manual operation or rather the fan cannot be stopped via switch VERSIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air pass...

Page 7: ...u de personnes handicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance...

Page 8: ... VERSIONS Ne plongez pas l appareil ou ses parties dan l eau ou d autres liquides Éteignez l interrupteur général de l installation chaque fois qu une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déc...

Page 9: ...of personen met een handicap Raak het apparaat niet als uw handen voeten vochtig of nat zijn Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens noch door personen met een gebrek aan kennis en ervaring behalve met de tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid die toezicht houdt...

Page 10: ... openen enkele seconden na het inschakelen TREKKOORD De luchtafzuiger wordt bediend via een geïntegreerd trekkoord fig 14C De automatische bladen openen enkele seconden na het inschakelen MET TIMER met uitschakelvertraging De ventilator is voorzien van een timercircuit instelbaar tussen ongeveer 1 minuut en ongeveer 25 minuten werkend op de trimmer fig 15B Werking aangesloten volgens het schema va...

Page 11: ... Anfrage vetro kit a richiesta window kit on demand vitre kit sur demande glas kit op aanvraag Wand parete wall mur muren paneel kurztes Rohr kleiner als 1 5m breve canalizzazione inferiore a 1 5m short length ducting less than 1 5m conduit court inférieur à 1 5m korte afvoerbuizen korter dan 1 5 m INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Fig Abb 2 ...

Page 12: ...e Premium Jalousie120 ø119 mm W Style Premium Jalousie150 ø149 mm 4 6 3 5 7 Ø MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGE EN ELEKTRISCHE BEDRADING ...

Page 13: ...13 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ø 10mm 4 x ø 5 mm 8A 9A 10A 12A 11A Ø d Ø d AUFPUTZ KABEL CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR MUURKABEL H03VV F H05VV F ...

Page 14: ...m2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F sez max 1 mm 10B 11B 12B 9B 8B 4 x ø 5 mm UNTERPUTZ KABEL CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN HULPKABEL H03VV F H05VV F ...

Page 15: ...15 TIMER HY 13D 14D TIMER BASIS 13A 14A 13B 14B 13C 14C N L N L PULL CORD N L N L PULL CORD PULL CORD PC HTPC TIMER HT ...

Page 16: ...16 17 18 19 15 17 16 WARTUNG REINIGUNG MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE ONDERHOUD REINIGING ...

Page 17: ... of the product by the user may result in administrative sanctions as provided by law Informations sur l élimination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barré indiqué sur l appareil indique que le produit hors d usage doit être éliminé séparément des autres déchets L utilisateur devra donc confier l appareil hors d usage à des ce...

Page 18: ...elektrisch afval of bij de dealer inleveren bij het kopen van een nieuw apparaat van gelijkwaardig type Adequate gescheiden inzameling van apparatuur die aangeboden wordt voor recyclage behandeling en geschikte milieuvriendelijke verwijdering draagt bij tot het voorkomen van eventuele schadelijke gevolgen voor milieu en gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit de aparatuur be...

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...Dipl Ing Özpolat Kunststofferzeugnisse GmbH Alter Weg 11 15 64385 Reichelsheim Telefon 49 0 6164 642010 info aircircle deinfo aircircle de 000556 01 0615 ...

Reviews: