background image

4

BASE

L’aspiratore si aziona tramite interruttore separato ON/OFF oppure tramite l’interruttore luce (fig. 13A).
Le alette automatiche si aprono alcuni secondo dopo l’accensione

PULL CORD

L’aspiratore si aziona tramite interruttore pull cord integrato (fig.13B ).
Le alette automatiche si aprono alcuni secondo dopo l’accensione

CON TIMER

 

(con ritardo di spegnimento)

L’aspiratore è provvisto di circuito timer, regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sul trimmer (fig. 14C).
Funzionamento: collegato secondo lo schema di figura 13C, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un ritardo di 1,5 secondi max. Dopo 
lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato. 

CON UMIDOSTATO TEMPORIZZATO

L’aspiratore è provvisto di circuito con sonda di rilevazione umidità, la cui soglia di intervento è regolabile dal 50% al 95% di Umidità Relativa, e di 
timer regolabile da circa 1 minuto a circa 25 minuti agendo sui rispettivi trimmer (fig. 14D). 
Girando il trimmer HY completamente in senso orario, la funzione umidostato viene esclusa. 
Funzionamento automatico umidostato: collegato secondo lo schema di figura 13D quando la percentuale di Umidità Relativa supera la soglia 
di intervento pre-impostata, l’aspiratore si avvia automaticamente; quando la percentuale di Umidità Relativa scende sotto la soglia, l’aspiratore 
continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Funzionamento con collegamento a interruttore: collegato secondo lo schema di figura 13D, dopo l’accensione luce, l’aspiratore si attiva con un 
ritardo di circa 1,5 secondi max; dopo lo spegnimento l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.
Funzionamento tramite interruttore pull cord integrato (versione HTPC):  collegamento come fig. 14B. Dopo l’accensione, l’aspiratore si attiva con 
un ritardo di circa 1,5 secondi max; dopo lo spegnimento l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato.

Attenzione

: quando il livello di Umidità Relativa è superiore alla soglia di intervento pre-impostata, il funzionamento automatico con umidostato 

ha priorità sul funzionamento manuale, cioè l’aspiratore non può essere fermato tramite interruttore.

VERSIONI

• Per l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che 

consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm).

• Se  il  cavo  di  alimentazione  è  danneggiato,  esso  deve  essere  sostituito  dal  costruttore  o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque 

da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria. 
• Assicurare un adeguato rientro dell’aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento dell’appa-

recchio.

• Qualora nell’ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc., 

di tipo non a “camera stagna”), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d’aria, per garantire una buona combustione e il corretto 
funzionamento di tali apparecchi.

• Effettuare l’installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova (sonde di prova “B” della 

norma EN61032), secondo le vigenti norme antinfortunistiche.

• Installazione a soffitto
  In caso di installazione a soffitto, per poter garantire il grado di protezione contro l’umidità IPX4, è necessario utilizzare l’apposito kit per instal-

lazione a soffitto non in dotazione. Per i cavi di alimentazione utilizzare solo l’ingresso posteriore. Qualora esistesse la possibilità di formazione 
di condensa lungo il tubo di espulsione dell’aria, prevedere un sistema di drenaggio che impedisca alla condensa di scaricarsi nell’ambiente 
attraverso il ventilatore.

 

Attenzione: 

non montare il prodotto a soffitto senza l’apposito kit.

• Installazione a vetro
  In caso di installazione a vetro è necessario utilizzare l’apposito kit non in dotazione.
 

Attenzione:

 Non montare il prodotto a vetro senza l’apposito kit.

Code

Airflow

m

3

/h max

Static pressure

Pa max

Power

W max

Sound pressure

dB(A) @3m

W-Style Premium 100 Jalousie

83

27

11

33

W-Style Premium 120 Jalousie

151

40

16

38

W-Style Premium 150 Jalousie

320

59

26

43

CONFORMITA’ NORMATIVA

2006/95/EC    Direttiva Bassa Tensione
2004/108/EC  Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica
secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme:
Sicurezza elettrica
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilità Eletromagnetica
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Summary of Contents for W-Style Premium 100 Jalousie

Page 1: ...ch im Zweifelsfall an Fachpersonal Verpackungsbe standteile für Kinder und Personen mit Handicap unzugänglich aufbewahren Das Gerät nicht mit nassen bzw feuchten Händen oder Füßen berühren Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen auch Kinder mit körperlicher sinnlicher oder mentaler Beeinträchtigung oder mit mangeln der Erfahrung und Wissensmangel bestimmt außer es wurde durch die Vermittlu...

Page 2: ...der explosive Gemische Das Gerät vor Witterungseinflüssen Regen Sonne Schnee usw schützen Das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage bei Funktionsstörungen oder zur Reinigung stets ab Für die Installation ist ein mehrpoliger Schalter im Versorgungsnetz gemäß der Installationsregeln erforderlich um in den Zustand der Über s...

Page 3: ...è destinato a essere usato da persone bambini compresi le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona respon sabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere supervisionati per a...

Page 4: ...erruttore VERSIONI Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizi...

Page 5: ...sory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Do not use the product in the presence of flammable vapours such as alcohol insecticides gasoline etc If any abnormaliti...

Page 6: ...lative humidity level is higher than the pre set threshold automatic operation with humidistat has priority over manual operation or rather the fan cannot be stopped via switch VERSIONS If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air pass...

Page 7: ...u de personnes handicapées Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouillés L appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d expérience et de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance...

Page 8: ... VERSIONS Ne plongez pas l appareil ou ses parties dan l eau ou d autres liquides Éteignez l interrupteur général de l installation chaque fois qu une anomalie dans le fonctionnement se présente ou durant le nettoyage Pour l installation prévoyez dans le réseau d alimentation électrique conformément aux prescriptions de sécurité un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la complète déc...

Page 9: ...of personen met een handicap Raak het apparaat niet als uw handen voeten vochtig of nat zijn Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens noch door personen met een gebrek aan kennis en ervaring behalve met de tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid die toezicht houdt...

Page 10: ... openen enkele seconden na het inschakelen TREKKOORD De luchtafzuiger wordt bediend via een geïntegreerd trekkoord fig 14C De automatische bladen openen enkele seconden na het inschakelen MET TIMER met uitschakelvertraging De ventilator is voorzien van een timercircuit instelbaar tussen ongeveer 1 minuut en ongeveer 25 minuten werkend op de trimmer fig 15B Werking aangesloten volgens het schema va...

Page 11: ... Anfrage vetro kit a richiesta window kit on demand vitre kit sur demande glas kit op aanvraag Wand parete wall mur muren paneel kurztes Rohr kleiner als 1 5m breve canalizzazione inferiore a 1 5m short length ducting less than 1 5m conduit court inférieur à 1 5m korte afvoerbuizen korter dan 1 5 m INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Fig Abb 2 ...

Page 12: ...e Premium Jalousie120 ø119 mm W Style Premium Jalousie150 ø149 mm 4 6 3 5 7 Ø MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAGE EN ELEKTRISCHE BEDRADING ...

Page 13: ...13 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT ø 10mm 4 x ø 5 mm 8A 9A 10A 12A 11A Ø d Ø d AUFPUTZ KABEL CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR MUURKABEL H03VV F H05VV F ...

Page 14: ...m2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT H03VV F H05VV F sez max 1 mm 10B 11B 12B 9B 8B 4 x ø 5 mm UNTERPUTZ KABEL CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN HULPKABEL H03VV F H05VV F ...

Page 15: ...15 TIMER HY 13D 14D TIMER BASIS 13A 14A 13B 14B 13C 14C N L N L PULL CORD N L N L PULL CORD PULL CORD PC HTPC TIMER HT ...

Page 16: ...16 17 18 19 15 17 16 WARTUNG REINIGUNG MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE ONDERHOUD REINIGING ...

Page 17: ... of the product by the user may result in administrative sanctions as provided by law Informations sur l élimination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barré indiqué sur l appareil indique que le produit hors d usage doit être éliminé séparément des autres déchets L utilisateur devra donc confier l appareil hors d usage à des ce...

Page 18: ...elektrisch afval of bij de dealer inleveren bij het kopen van een nieuw apparaat van gelijkwaardig type Adequate gescheiden inzameling van apparatuur die aangeboden wordt voor recyclage behandeling en geschikte milieuvriendelijke verwijdering draagt bij tot het voorkomen van eventuele schadelijke gevolgen voor milieu en gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit de aparatuur be...

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...Dipl Ing Özpolat Kunststofferzeugnisse GmbH Alter Weg 11 15 64385 Reichelsheim Telefon 49 0 6164 642010 info aircircle deinfo aircircle de 000556 01 0615 ...

Reviews: