background image

Betriebsanleitung / Manual MULE B

®

 

Seite 5 von 8 

 

 

© CONTEC

®

 2019 

CONTEC Maschinenbau & Entwicklungstechnik GmbH 
Hauptstrasse 146, 57518 Alsdorf (Sieg) / Germany 
Tel: +49 (0) 2741 9344-0   Fax: +49 (0) 2741 9344-29 

4.

 

Es  dürfen  nur  von  CONTEC

® 

gelieferte  oder 

freigegebene Werkzeuge verwendet werden. 

5.

 

Der  Maschinist  darf  sich  während  des  Betriebs 
nicht von der Maschine entfernen. 

6.

 

Vor  dem  Verlassen  des  Bodenstrippers  hat  der 
Maschinist den Motor stillzusetzen und das Gerät 
gegen  ungewollte  Bewegungen  zu  sichern. 
Außerdem muss der Netzstecker gezogen werden. 

7.

 

Werden  während  des  Betriebs  von  MULE 
ungewöhnliche  Laufgeräusche  oder  erhöhte 
Vibrationen  registriert,  muss  die  Maschine 
unverzüglich  abgeschaltet  werden  und  die 
Ursache  des  außergewöhnlichen  Verhaltens 
ergründet werden. 

8.

 

Nach  Wartungs-  und  Instandsetzungsarbeiten 
müssen 

die 

Schutzvorrichtungen 

wieder 

ordnungsgemäß angebracht werden. 

9.

 

Es  müssen  Schallschutzmittel  vom  Maschinisten 
getragen werden. 

10.

 

Es  muss  ein  Augenschutz  vom  Maschinisten 
getragen werden. 

11.

 

Es  müssen  Sicherheitsschuhe  mit  Stahlkappen 
vom Maschinisten getragen werden. 

12.

 

Je nach Bodenart und Beschichtung können beim 
Strippen Gase/Stäube freigesetzt werden. Es liegt 
in  der  Verantwortung  des  Anwenders  ob  diese 
Gase/Stäube  gefährliche  Stoffe  enthalten  können 
und  ob  Schutzmassnahmen  ergriffen  werden 
müssen.  Speziell  beim  Strippen  von  z.B. 
asbesthaltigen 

Böden 

müssen 

Maßnahmen 

getroffen  werden,  welche  die  Atemluft  des 
Maschinisten  rein  halten.  Es  müssen  außerdem 
geeignete  Filter  in  die  Absauganlagen  eingesetzt 
werden. 

 
 
Die  zu  strippende  Fläche  sollte  besenrein  sein. 
Dadurch  können  z.B.  aus  dem  Boden  hervorragende 
Stifte , Schrauben und Bolzen besser erkannt werden. 
Damit  wird  die  Gefahr  gebannt,  dass  die  Werkzeuge 
mit den Teilen kollidieren. 

4.

 

Only use tools delivered by CONTEC

®

 . 

 
5.

 

The  operator  should  never  leave  the  machine 
unattended during operation. 

6.

 

Before leaving the machine all rotary parts should 
be brought to a standstill. The floor stripper must 
be  disconnected  from  the  mains.  Make  sure  that 
the machine cannot roll or move by itself. 

7.

 

The MULE should be switched off immediately if 
unusual  noises  or  vibrations  are  detected  during 
the operating of the machinery. A thorough check 
must be carried out in order to detect the cause. 

 
8.

 

After  any  maintenance  and  adjustment  all  safety 
covers must be reattached. 

 
9.

 

Ear protectors must be worn. 

 
10.

 

Eye protectors must be worn. 

 
11.

 

Safety shoes with steel caps must be worn. 

 
 
12.

 

Depending  on  the  type  of  floor  (floor  coating) 
stripping  can  produce  gases/dust.  The  operator 
must  be  held  responsible  if  these  generated 
gases/dust  are  dangerous  and  if  protection  is 
necessary.  Stripping floors  containing  asbestos  is 
especially  dangerous  and  can  cause  health 
problems.  Special  masks  must  be  worn  which 
keep the breathing air clean. A dust collector must 
be  used  and  should  be  equipped  with  filters 
suitable for asbestos dust. 

 
 
 
The  floor  must  be  swept  before  stripping.  Anchor 
screws and bolts coming out of the floor can be better 
seen if the floor is clean. If the stripping tool strikes an 
anchor  screw  or  bolt  then  serious  damage  can  be 
caused to the machine or tools. 

 
 
5 Wartung und Pflege 
 

5 Maintenance 

Messerwechsel: 

Achtung ! 

Vor  Beginn  der  Arbeiten  Netzstecker  ziehen. 
Handschuhe benutzen. 
 
Gewichte in Pos 1 bringen (siehe 6.3). Maschine über 
die  Hinterräder  kippen  bis  sie  in  stabiler  Position 
steht. Schrauben der Messerhalterung (7) säubern und 
danach  lösen. 

Achtung  !

  Schlüssel  auf  der  messer-

abgewandten Seite ansetzen um Verletzungsgefahr zu 
vermeiden. Handschuhe tragen! 
Messer herausnehmen. 

Changing the blade: 

Attention! 

Disconnect the power supply before changing the tool. 
Use work gloves for your own safety. 
 
Lock the center weights in position 1 (§ 6.3). Tip the 
machine until it rests in a stable position. 
Clean  and  loosen  the  screws  of  the  blade  mounting 
(7). 

Attention !

 Set the wrench at a position opposite 

to the blade to avoid injury. Wear gloves! 
 
Replace the blade. 

Summary of Contents for MULE B

Page 1: ...MULE Bodenstripper Floor Stripper Betriebsanleitung Originalausgabe Instruction manual Original edition 230 V 50 Hz 115 V 50 Hz 110 V 60 Hz ...

Page 2: ...44 0 Fax 49 0 2741 9344 29 Inhaltsverzeichnis Index 1 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity 3 2 Anwendungsbereich der Maschine Machine applications 4 3 Technische Daten Technical data 4 4 Sicherheitsregeln Safety rules 4 5 Wartung und Pflege Maintenance 5 6 Inbetriebnahme Operating 6 7 Behebung von Störungen Trouble shooting 8 8 Anhang Appendix 8 ...

Page 3: ...ngen von Maschinen Teil1 Allgemeine Anforderungen Bevollmächtigter für die technische Dokumentation Johannes Greb Technische Leitung Alsdorf 05 03 18 EC Declaration of Conformity In accordance with the EEC Machine Directive 2006 42 EG of 17 May 2006 Appendix II A We hereby certify that the following described machine in its conception construction and form put by us into circulation is in accordan...

Page 4: ...te Data VÜA Verein zur Überwachung technischer Anlagen e V 4 Sicherheitsregeln für den Betrieb des Bodenstrippers 4 Safety instructions Achtung Der Bodenstripper MULE ist unter Berücksichtigung geltender Sicherheitsstandards entwickelt worden Die technischen Sicherheitsvorkehrungen dürfen auf keinen Fall entfernt oder verändert werden Diese Betriebsanleitung ist unbedingt vor Arbeitsbeginn von all...

Page 5: ...eration 6 Before leaving the machine all rotary parts should be brought to a standstill The floor stripper must be disconnected from the mains Make sure that the machine cannot roll or move by itself 7 The MULE should be switched off immediately if unusual noises or vibrations are detected during the operating of the machinery A thorough check must be carried out in order to detect the cause 8 Aft...

Page 6: ...er wieder eingeschaltet werden 6 1 Vorbereitung Teppich Beläge Als Vorbereitung genügt es den Belag in Streifen von ca 25 cm Breite zu schneiden Breitere Streifen bringen keinen Zeitgewinn Um mit dem Ablösen beginnen zu können muss man einen Streifen quer anschneiden Danach ein paar Zentimeter anheben um mit dem Maschinenmesser unter den Belag zu gelangen Es ist vorteilhaft den ersten Streifen que...

Page 7: ...ewicht verstärkt auf den Hinterrädern Die Vorschubräder drehen nicht durch und der Vorschub wird erhöht Möglichkeit zum Krantransport Pos 3 Gewicht verstärkt auf dem Werkzeug Ein Abheben und über den Belag rutschen des Werkzeugs wird verhindert Pos 2 Mittelposition Cut the strips smaller if the floor covering is bonded very securely e g with an epoxy adhesive The blades are sharpened by the floor ...

Page 8: ...raftaufwand beim Arbeiten Messer stumpf Messer wechseln Hohe Vibrationen Verschleißteile der Maschine sind ausgeschlagen Maschine zur Reparatur einschicken Trouble Possible cause Solution Machine does not run Power supply disconnected Blown fuse Defect cable or plug Have machine repaired by a qualified electrician change parts Bad performance Blade is blunt Change blade Excessive vibration Machine...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...031 27 10 06 03 Square bracket Square bracket 2 032 70 26 18 50 Rubber Block Rubber Block 2 033 27 10 06 00 Motor mounting plate Motor mounting plate 1 035 50 20 20 41 G Gearbox Gearbox 1 037 50 21 23 41 Drive Unit Motor Drive Unit Motor 1 038 50 21 22 41 Capacitor Capacitor 1 039 27 10 16 06 Wheel on Drive Motor Wheel on Drive Motor 2 041 27 10 07 00 Handle Bracket Handle Bracket 1 042 GN604 95 1...

Page 14: ...left 1 102 27 10 32 05 Weight outside right Weight outside right 1 103 27 10 33 00 Inner Weight left Inner Weight left 1 104 27 10 33 05 Inner Weight right Inner Weight right 1 105 27 10 34 00 Weight Connector Weight Connector 1 107 27 10 40 00 Scraper Scraper 2 108 27 10 37 01 Distance Ring Rear Wheel Distance Ring Rear Wheel 2 111 90 20 00 69 Snap Pin Snap Pin 3 113 GN 111 20 14 B Chain for Pin ...

Page 15: ...031 27 10 06 03 Square bracket Square bracket 2 032 70 26 18 50 Rubber Block Rubber Block 2 033 27 10 06 00 Motor mounting plate Motor mounting plate 1 035 50 20 20 41 G Gearbox Gearbox 1 037 50 21 22 41 GB Drive Unit Motor Drive Unit Motor 1 038 50 21 23 41 GB Capacitor Capacitor 1 039 27 10 16 06 Wheel on Drive Motor Wheel on Drive Motor 2 041 27 10 07 00 Handle Bracket Handle Bracket 1 042 GN60...

Page 16: ...4 27 10 33 05 Inner Weight right Inner Weight right 1 105 27 10 34 00 Weight Connector Weight Connector 1 107 27 10 40 00 Scraper Scraper 2 108 27 10 37 01 Distance Ring Rear Wheel Distance Ring Rear Wheel 2 111 90 20 00 69 Snap Pin Snap Pin 3 113 GN 111 20 14 B Chain for Pin Chain for Pin 1 137 90 20 00 24 Strain Relief Strain Relief 1 148 27 10 35 07 Switch Box Switch Box 1 149 50 20 10 24 Motor...

Reviews: