background image

5

E ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Un entretien régulier de l'appareil garantira son fonctionnement et son 
efficacité. Une attention toute particulière doit être apportée aux filtres 
à graisse métalliques et aux filtres à charbon. Le nettoyage fréquent 
des filtres et de leurs supports empêche l'accumulation de graisses sur 
la hotte et réduit les risques d'incendie.

1.FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES

Ces filtres captent les particules de graisse en suspension dans l'air. Il 
est recommandé de les faire tremper dans un mélange d'eau chaude et 
de détergent au moins une fois par mois, en veillant à ne pas les courber. 
Attendez qu'ils soient entièrement secs avant de les remettre en place. 
Les filtres métalliques peuvent passer au lave-vaisselle.

2.FILTRES À CHARBON

Ces filtres captent les odeurs présentes dans l'air aspiré. L'air traverse 
plusieurs fois ces filtres pour être purifié puis renvoyé dans la cuisine. 
Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Ceux-ci doivent être 
remplacés tous les 3 à 4 mois (selon l'utilisation).

3.NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DE L'APPAREIL

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et de 
détergent liquide neutre ou d'alcool dénaturé.
N'utilisez pas de produits à base de substances abrasives, de chiffons 
rêches ou de chiffons conçus pour le nettoyage des surfaces métalliques. 
L'utilisation de substances abrasives ou de chiffons rêches peut 
endommager définitivement la finition métallique.
Veuillez respecter les instructions ci-dessus pour ne pas endommager 
la surface métallique de la hotte.
Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages liés 
au non-respect des instructions ci-dessus.

4.NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL

Les parties électriques ou les pièces du moteur de la hotte ne doivent 
pas être nettoyés à l'aide de liquides ou de solvants.

N'utilisez pas de produits abrasifs.
Veillez à débrancher l'appareil du secteur avant de suivre les 
instructions fournies ci-dessus.

Step 1
    Rest the support bar against the wall at a height from the cooktop 
    determined by the sum of the distance X +(650~700)mm(Fig.1).
    Check the horizontal alignment with a spirit level and mark the 4 holes
    to be drilled(1).
    Drill the holes, insert four 8mm dia. screw anchors(2), and fasten the 
    bar(3) using the corresponding screws(Fig2).

Step 2
    Once having found the optimum position, rest the bracket(B) against 
    the wall, check the horizontal alignment using a spirit level and mark 
    the 2 holes to be drilled at the ends.
    Drill the holes(4), insert 2 x 8mm dia. screw anchors(5) and fasten the
    bracket(B)using the corresponding screws.

Step 3
    Put the glass on the hood ,fasten it using 4 relative screws.Insert the 
    duct on the duct connection, fix the duct using two ST2.9*10  screws(7)

Step 4
    Fix the extension to element(8), sliding it to the desired height.
    Place element and the extension onto the chimney until is fully inserted.
Step 5
    Hook the cooker hood to the support bar. Make sure that it is fully 
    hooked(9).

Step 6
    Lead the duct out side the 
    kitchen as per Fig.3(10).

Step 7
    Tighten the extension 
    to the bracket(B) using
    the screws(11).

 

.  

  

Recirculation 

 

kit 

 

was 

 

pre-fixed 

 

in

 

 the extension. To separate the 

   recirculation kit and extension, 

assemble the pipe, then reinstall the 

   recirculation kit and extension. 

Step 8 
     

For Carbon filter if 

     necessary.(Fig.4)

 

B

  MOUNTING INSTRUCTIONS

Fig.1

X

2

En

Fr

Summary of Contents for CEHC029FSA

Page 1: ...des informations erronées issues d erreurs d impression ou de transcription dans le présent manuel Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits s il le juge nécessaire ou dans l intérêt de l utilisateur sans compromettre leur sécurité et leurs caractéristiques techniques INSTRUCTIONS BOOKLET COOKER HOOD En Fr CEHC029FSA CEHC129FSA CEHC299FSA CEHC439FSA ...

Page 2: ...ibutor The manufacturer is not liable for any inaccuracies in this booklet resulting from printing or transcription errors The manufacturer reserves the right to modify its products as it considers necessary or in the interests of the user without compromising their essential safety and operating characteristics En Fr CEHC129FSA CEHC299FSA CEHC439FSA ...

Page 3: ... enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l ap...

Page 4: ... damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol Do not use products that contain abrasive substances rough cloths or cloths specifically designed for cleaning steel Using abrasive substances or rough cloths will inevitably damage the finish of steel The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with Keep these instructions together with the ...

Page 5: ...he motor after 1 minute and shows a flickering light Touched again stops the motor immediately Fig 5 OFF LIGHT 3 2 1 2 FOUR ELECTRONIC BUTTON CONTROL PANEL Turn on the power the buzzer will buzz once The sound shows that the appliance is powered LIGHT button Pushed the light is on Pushed again the light is off MOTOR button 1 2 3 1 starts the motor at minimum speed the indicating light on the buzze...

Page 6: ...en vitesse moyenne Le voyant correspondant s allume et un signal sonore retentit Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour arrêter le moteur Une pression sur la touche arrête le moteur au bout de 1 minute un voyant clignote Une deuxième pression sur la touche arrête le moteur immédiatement 3 PANNEAU DE COMMANDE A TOUCHE CINQ PRESSIONS Voyant LUMINEUX Une pression sur la touche le voyant s allum...

Page 7: ...e ultérieure Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages liés au non respect des instructions ci dessus 4 NETTOYAGE DE L INTÉRIEUR DE L APPAREIL Les parties électriques ou les pièces du moteur de la hotte ne doivent pas être nettoyés à l aide de liquides ou de solvants N utilisez pas de produits abrasifs Veillez à débrancher l appareil du secteur avant de suivre les instruction...

Page 8: ...in home kitchens The manufacturer disclaims all liability for any other use of the appliance The maximum weight of any object placed above the hood or hung to it if possible must not exceed 1 5 kilos After installing the stainless steel hood clean it in order to remove any residue of the protective glue and stains of grease or oil The manufacturer recommends its cleaning cloth available for purcha...

Reviews: