12. Nunca coloque su mano sobre la tapa mientras la freidora
se encuentre en operación, ya que el vapor que escapa está
demasiado caliente.
13. Filtre el aceite regularmente. Los depósitos de alimentos
tienden a quemarse y causan un rápido deterioro del aceite. En
circunstancias extremas pueden incendiarse.
14. Si el aceite se enciende, coloque la tapa, extinga el fuego y
desconecte el aparato del suministro de energía. Nunca trate de
extinguir el fuego usando agua.
15. Para evitar que el aceite caliente se desborde, reemplácelo
después de 8 a 12 usos. Todos los alimentos contienen humedad,
particularmente los alimentos congelados, y cuando se fríen, esto
aumenta la cantidad de agua en el aceite.
16. No deje el mango instalado en la canasta mientras fríe. Retire
siempre el mango.
17. Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.
18.
agua.
19. No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.
20. Al remover la tapa, tenga cuidado con el vapor que se eleva entre
la olla y la tapa.
21. Lave por favor la olla recubierta del material antiadherente y
la tapa usando agua y hágalo una vez que el aparato ya esté
desconectado del suministro de energía.
22. La olla está recubierta de un buen material antiadherente, de
manera que tenga cuidado con lo siguiente:
a) Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para
freír. No las deje caer.
b)
volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.
c)
No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La
olla es lavable.
23. Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la
olla. La orilla de la tapa de vidrio debe cubrir completamente la
alimentos.
24. Nunca sacuda la tapa de vidrio ni el cuerpo de la freidora mientras
fríe.
Figura A
Figura B
Figura C
14.
foodcontain
moisture,particularly
frozenfoods,
15.D
o n
ot
lea
ve
th
e b
ask
et
han
dle
at
tac
hed
d
uri
ng
co
oki
ng
. A
lw
ays
remove the handle.
16.
17.Use the appliance on a stable work surface away from wate
r.
18.Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.
19.Be
carefulof
risingsteam
frombetween
thepot
andlid
whenyou
remove the lid.
20.Please
washthe
non-stickcoated
potand
lidin
waterafter
Unplugging from the socket.
21.
following:
a)
Handlenon-stick
potand
fryingbasket
withcare.
Don’t
drop
it.
b)
Donot
usesharp-edged
utensilssuch
asmetal
spatulasor
knives.
c)
Donot
usepolishing
powder,
nylonor
metalbrushes
though
whole pot is washable.
22.B
efo
re
coo
kin
g fo
od,
pl
ace
th
e g
las
s li
d r
igh
t o
n th
e p
ot,
the
ed
ge
of
theglass
lidshould
fullycover
theupper
edgeof
thepot,
please
referto
thePicture
C,never
placethe
glasslid
likePicture
Aor
Picture B while cooking .
Picture A Picture B
Picture C
Never move the Multicooker while the liquid is still hot.
23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.
12. Nunca coloque su mano sobre la tapa mientras la freidora
se encuentre en operación, ya que el vapor que escapa está
demasiado caliente.
13. Filtre el aceite regularmente. Los depósitos de alimentos
tienden a quemarse y causan un rápido deterioro del aceite. En
circunstancias extremas pueden incendiarse.
14. Si el aceite se enciende, coloque la tapa, extinga el fuego y
desconecte el aparato del suministro de energía. Nunca trate de
extinguir el fuego usando agua.
15. Para evitar que el aceite caliente se desborde, reemplácelo
después de 8 a 12 usos. Todos los alimentos contienen humedad,
particularmente los alimentos congelados, y cuando se fríen, esto
aumenta la cantidad de agua en el aceite.
16. No deje el mango instalado en la canasta mientras fríe. Retire
siempre el mango.
17. Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.
18.
agua.
19. No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.
20. Al remover la tapa, tenga cuidado con el vapor que se eleva entre
la olla y la tapa.
21. Lave por favor la olla recubierta del material antiadherente y
la tapa usando agua y hágalo una vez que el aparato ya esté
desconectado del suministro de energía.
22. La olla está recubierta de un buen material antiadherente, de
manera que tenga cuidado con lo siguiente:
a) Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para
freír. No las deje caer.
b)
volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.
c)
No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La
olla es lavable.
23. Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la
olla. La orilla de la tapa de vidrio debe cubrir completamente la
alimentos.
24. Nunca sacuda la tapa de vidrio ni el cuerpo de la freidora mientras
fríe.
Figura A
Figura B
Figura C
14.
foodcontain
moisture,particularly
frozenfoods,
15.D
o n
ot
lea
ve
th
e b
ask
et
han
dle
at
tac
hed
d
uri
ng
co
oki
ng
. A
lw
ays
remove the handle.
16.
17.Use the appliance on a stable work surface away from wate
r.
18.Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.
19.Be
carefulof
risingsteam
frombetween
thepot
andlid
whenyou
remove the lid.
20.Please
washthe
non-stickcoated
potand
lidin
waterafter
Unplugging from the socket.
21.
following:
a)
Handlenon-stick
potand
fryingbasket
withcare.
Don’t
drop
it.
b)
Donot
usesharp-edged
utensilssuch
asmetal
spatulasor
knives.
c)
Donot
usepolishing
powder,
nylonor
metalbrushes
though
whole pot is washable.
22.B
efo
re
coo
kin
g fo
od,
pl
ace
th
e g
las
s li
d r
igh
t o
n th
e p
ot,
the
ed
ge
of
theglass
lidshould
fullycover
theupper
edgeof
thepot,
please
referto
thePicture
C,never
placethe
glasslid
likePicture
Aor
Picture B while cooking .
Picture A Picture B
Picture C
Never move the Multicooker while the liquid is still hot.
23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.
12. Nunca coloque su mano sobre la tapa mientras la freidora
se encuentre en operación, ya que el vapor que escapa está
demasiado caliente.
13. Filtre el aceite regularmente. Los depósitos de alimentos
tienden a quemarse y causan un rápido deterioro del aceite. En
circunstancias extremas pueden incendiarse.
14. Si el aceite se enciende, coloque la tapa, extinga el fuego y
desconecte el aparato del suministro de energía. Nunca trate de
extinguir el fuego usando agua.
15. Para evitar que el aceite caliente se desborde, reemplácelo
después de 8 a 12 usos. Todos los alimentos contienen humedad,
particularmente los alimentos congelados, y cuando se fríen, esto
aumenta la cantidad de agua en el aceite.
16. No deje el mango instalado en la canasta mientras fríe. Retire
siempre el mango.
17. Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.
18.
agua.
19. No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.
20. Al remover la tapa, tenga cuidado con el vapor que se eleva entre
la olla y la tapa.
21. Lave por favor la olla recubierta del material antiadherente y
la tapa usando agua y hágalo una vez que el aparato ya esté
desconectado del suministro de energía.
22. La olla está recubierta de un buen material antiadherente, de
manera que tenga cuidado con lo siguiente:
a)
Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para
freír. No las deje caer.
b)
volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.
c)
No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La
olla es lavable.
23. Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la
olla. La orilla de la tapa de vidrio debe cubrir completamente la
alimentos.
24. Nunca sacuda la tapa de vidrio ni el cuerpo de la freidora mientras
fríe.
Figura A
Figura B
Figura C
14.
foodcontain
moisture,particularly
frozenfoods,
15.D
o n
ot
lea
ve
th
e b
ask
et
han
dle
at
tac
hed
d
uri
ng
co
oki
ng
. A
lw
ays
remove the handle.
16.
17.Use the appliance on a stable work surface away from wate
r.
18.Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.
19.Be
carefulof
risingsteam
frombetween
thepot
andlid
whenyou
remove the lid.
20.Please
washthe
non-stickcoated
potand
lidin
waterafter
Unplugging from the socket.
21.
following:
a)
Handlenon-stick
potand
fryingbasket
withcare.
Don’t
drop
it.
b)
Donot
usesharp-edged
utensilssuch
asmetal
spatulasor
knives.
c)
Donot
usepolishing
powder,
nylonor
metalbrushes
though
whole pot is washable.
22.B
efo
re
coo
kin
g fo
od,
pl
ace
th
e g
las
s li
d r
igh
t o
n th
e p
ot,
the
ed
ge
of
theglass
lidshould
fullycover
theupper
edgeof
thepot,
please
referto
thePicture
C,never
placethe
glasslid
likePicture
Aor
Picture B while cooking .
Picture A Picture B
Picture C
Never move the Multicooker while the liquid is still hot.
23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.
12. Nunca coloque su mano sobre la tapa mientras la freidora
se encuentre en operación, ya que el vapor que escapa está
demasiado caliente.
13. Filtre el aceite regularmente. Los depósitos de alimentos
tienden a quemarse y causan un rápido deterioro del aceite. En
circunstancias extremas pueden incendiarse.
14. Si el aceite se enciende, coloque la tapa, extinga el fuego y
desconecte el aparato del suministro de energía. Nunca trate de
extinguir el fuego usando agua.
15. Para evitar que el aceite caliente se desborde, reemplácelo
después de 8 a 12 usos. Todos los alimentos contienen humedad,
particularmente los alimentos congelados, y cuando se fríen, esto
aumenta la cantidad de agua en el aceite.
16. No deje el mango instalado en la canasta mientras fríe. Retire
siempre el mango.
17. Nunca mueva la freidora mientras el aceite está aún caliente.
18.
agua.
19. No desconecte la clavija jalando el cordón eléctrico.
20. Al remover la tapa, tenga cuidado con el vapor que se eleva entre
la olla y la tapa.
21. Lave por favor la olla recubierta del material antiadherente y
la tapa usando agua y hágalo una vez que el aparato ya esté
desconectado del suministro de energía.
22. La olla está recubierta de un buen material antiadherente, de
manera que tenga cuidado con lo siguiente:
a) Maneje con cuidado la olla antiadherente y la canasta para
freír. No las deje caer.
b)
volteadores metálicos, tampoco use cuchillos.
c)
No use polvos para pulir ni cepillos de nylon o metálicos. La
olla es lavable.
23. Antes de freír alimentos, coloque la tapa de vidrio justo sobre la
olla. La orilla de la tapa de vidrio debe cubrir completamente la
alimentos.
24. Nunca sacuda la tapa de vidrio ni el cuerpo de la freidora mientras
fríe.
Figura A
Figura B
Figura C
14.
foodcontain
moisture,particularly
frozenfoods,
15.D
o n
ot
lea
ve
th
e b
ask
et
han
dle
at
tac
hed
d
uri
ng
co
oki
ng
. A
lw
ays
remove the handle.
16.
17.Use the appliance on a stable work surface away from wate
r.
18.Do not unplug the socket by pulling on the supply cord.
19.Be
carefulof
risingsteam
frombetween
thepot
andlid
whenyou
remove the lid.
20.Please
washthe
non-stickcoated
potand
lidin
waterafter
Unplugging from the socket.
21.
following:
a)
Handlenon-stick
potand
fryingbasket
withcare.
Don’t
drop
it.
b)
Donot
usesharp-edged
utensilssuch
asmetal
spatulasor
knives.
c)
Donot
usepolishing
powder,
nylonor
metalbrushes
though
whole pot is washable.
22.B
efo
re
coo
kin
g fo
od,
pl
ace
th
e g
las
s li
d r
igh
t o
n th
e p
ot,
the
ed
ge
of
theglass
lidshould
fullycover
theupper
edgeof
thepot,
please
referto
thePicture
C,never
placethe
glasslid
likePicture
Aor
Picture B while cooking .
Picture A Picture B
Picture C
Never move the Multicooker while the liquid is still hot.
23. Never shake the glass lid or the Multicooker body during cooking.
SER
IO
US
HO
T-OI
L B
UR
NS
MA
Y R
ES
UL
T F
RO
M A
DEE
P
FAT
F
RY
ER
O
R
COO
KE
R/F
RY
ER
BE
IN
G
PU
LLE
D
OF
F
OF
A
CO
UN
TE
RT
OP
.
DO
NO
T
ALLO
W T
HE
CO
RD
T
O H
AN
G O
VER
T
HE
ED
GE
OF
TH
E C
OU
NT
ER
W
HE
RE
IT
M
AY
BE
GR
ABBE
D B
Y
CH
IL
DR
EN
O
R
BEC
OM
E E
NT
AN
GL
ED
W
IT
H
TH
E
USE
R.
DO
NO
T U
SE W
IT
H A
N EX
TE
NSI
ON
C
OR
D.
PA
RT
S D
ESCR
IPT
IO
N
SERIOUS HOT-OIL BURNS MAY RESULT FROM A
DEEP FAT FRYER OR COOKER/FRYER BEING
PULLED OFF OF A COUNTERTOP. DO NOT
ALLOW THE CORD TO HANG OVER THE EDGE OF
THE COUNTER WHERE IT MAY BE GRABBED BY
CHILDREN OR BECOME ENTANGLED WITH THE
USER.
DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
PARTS DESCRIPTION
NO PERMITA QUE EL CORDÓN
QUEDE COLGANDO
MANTENGA A LOS
NIÑOS ALEJADOS
PODRÍAN OCASIONARSE SERIAS QUEMAD-
URAS CON EL ACEITE CALIENTE UTILIZA-
DO EN LA FREIDORA SI ÉSTA ES TIRADA DE
UN REPORTERO DE COCINA. NO PERMITA
QUE EL CORDÓN CUELGUE DEL BORDE
DEL REPOSTERO EN DONDE PUEDA SER
TIRADO POR UN NIÑO O DONDE ALGUIEN
PUEDA ENREDARSE O TROPEZARSE.
NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN.
Summary of Contents for CE23279
Page 1: ...Multi Cooker DeepFryer UserManual Model CE23279 ...
Page 11: ...W lo cut To fryi cor wa bef dis cor the Re me ma Se on oil re out plu mo res ...
Page 13: ...1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 ...
Page 15: ...B C ÊÊ ...
Page 17: ...S ...
Page 19: ... P ...