background image

CONTRACOR

®

 Version 3.1

78

5.2. Wartung

5.2.1 Handschuhe

Für eine komfortable Bedienung ist die Kabine mit speziellen, statikableitenden 

Handschuhen ausgestattet. Da die Handschuhe abnutzen, ist es notwendig, sie regelmäßig 
zu ersetzen. Ein erstes Zeichen von Abnutzung können häufige statische Stromschläge sein.

5.2.2 Strahldüse

Ersetzen Sie die Düse wenn sich der Durchmesser um max. 2mm vergrößert hat, oder 

eher, falls der Druck merkbar nachlässt.

Die Düsenhalterdichtung auf Verschleiß prüfen und wenn nötig austauschen..

5.2.3 Ersetzen der Verschleißglasscheibe

Die Verschleißglasscheibe wird durch die Mulde im der Tür der Strahlkabine fixiert, 

und durch den Rahmen des Sichtfensters an die Tür der Strahlkabine gepresst. Um die 
Verschleißglasscheibe zu ersetzen, lockern Sie die vier Schrauben, die den Rahmen des 
Sichtfensters befestigen, und entfernen Sie diesen. Nehmen Sie die Verschleißslasscheibe 
heraus, und setzen Sie den Ersatzteil herein. Überprüfen Sie die Dichtungen des 
Sichtfensters auf Beschädigungen. Sollte eine Dichtung beschädigt sein, ersetzen sie diese 
nach Kapitel 5.2.5.

Abb. 5.2.3

. Ersetzen der 

Verschleißglasscheibe

Summary of Contents for ECO-100P

Page 1: ...PF ECO 80PL ECO 100PL ECO 120PL ECO 140PL CONTRACOR GmbH 42327 Wuppertal Germany Blast Cabinets OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Version 3 0 EN Strahlkabinen BETRIEBSANLEITUNG Version 3 1 Seite 51 DE RU Кабина абразивоструйная РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 3 1 стр 101 ...

Page 2: ...roubleshooting 33 7 Replacement parts 37 ATTENTION READ AND FULLY UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING WORK THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY ATTENTION BUYING THE MACHINE PLEASE REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY FAILURE TO PRODUCE A FILLED IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID EN ...

Page 3: ...abrasive blasting operations should be used 5 Prior to beginning blast cabinet operation it is essential to Make certain that gloves gaskets hoses and fittings are not worn out Secure hose couplings with wire if the couplings are used Make certain that the cabinet is grounded 6 All doors on the cabinet reclaimer or dust collector must remain closed while the blasting procedure is being carried out...

Page 4: ...dimensions DC 370 550 750 А mm B mm C mm D mm E mm F mm K mm L mm M mm Weight kg ECO 80 1665 1000 685 52 800 890 620 535 680 139 ECO 100 1760 1200 910 52 1000 890 715 755 860 246 ECO 120 1860 1400 1110 52 1200 890 820 950 1085 274 ECO 140 2185 1650 1255 52 1350 1145 885 1130 1240 309 DC 370 1620 700 580 DC 550 2010 650 600 DC 750 680 730 2060 Weight kg DC 370 60 DC 550 100 DC 750 122 ...

Page 5: ...CONTRACOR ECO series pressure blast cabinets 5 Pic 2 3 Standard delivery ECO 80P 100P 120P 140P 26 29 27 30 28 20 21 23 24 22 18 12 14 15 25 ...

Page 6: ...nd hole rubber 12 Hand hole ring 13 Socket 380V 14 Socket 230V 15 Pass Through cabinet door 16 Viewing window assembly 17 Pneumatic foot pedal 18 Handle 19 Gas spring 20 Dust container 21 Dust container hose 22 Venti hose Ø 150mm 23 Blast machine assembly 13 liter for ECO series 24 FSV 0 Abrasive metering valve 1 2 25 Blow out valve ECO series 26 Air hose 27 Filter cartridge for DC 370 28 Impeller...

Page 7: ...CO 80PF 100PF 120PF 140PF Pos No Description 1 AirFlex 19 Compressed air hose 19x28mm 2 Diaphragm pulse jet valve 3 4 3 Electronic timer for pulse jet valve 4 Pressure regulator pulse jet cleaning 1 4 5 Pressure gauge 1 8 rubber cover 6 Pulse jet cleaning manifold 7 Impeller for DC 370 ...

Page 8: ...19x28mm 2 Diaphragm pulse jet valve 3 4 3 Electronic timer for pulse jet valve 4 Pressure regulator pulse jet cleaning 1 4 5 Pressure gauge 1 8 rubber cover 6 Pulse jet cleaning manifold 7 Mounting foot for DC 550 and DC 750 8 Filter cartridge for DC 550 for DC 750 9 Electric motor 0 70 kW for DC 550 0 90 kW for DC 750 10 Impeller for DC 550 750 ...

Page 9: ... ECO series pressure blast cabinets 9 Pic 2 6 Control panel Pos No Description 1 Panel mounting pressure gauge working pressure 2 Pressure regulator working pressure 3 Main switch 0 I 4 Double pushbuttons ON OFF ...

Page 10: ...ng chamber size W x D x H mm 750 x 520 x 660 Weight 139 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217202 ECO 100P Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 370 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzle holder Tungsten carbi...

Page 11: ...0V 3 phase 50Hz Working chamber size W x D x H mm 1150 x 920 x 860 Weight 274 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217204 ECO 140P Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 370 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzle...

Page 12: ... 50Hz Working chamber size W x D x H mm 750 x 520 x 660 Weight 139 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217212 ECO 100PF Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 370 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzle holder Tu...

Page 13: ...0V 3 phase 50Hz Working chamber size W x D x H mm 1150 x 920 x 860 Weight 274 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217214 ECO 140PF Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 370 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzl...

Page 14: ... 50Hz Working chamber size W x D x H mm 750 x 520 x 660 Weight 139 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217222 ECO 100PL Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 550 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzle holder Tu...

Page 15: ...0V 3 phase 50Hz Working chamber size W x D x H mm 1150 x 920 x 860 Weight 274 kg Noise level 80 120 dB 2000 14EC Standard load capacity 350 kg 10217224 ECO 140PL Blast cabinet complete system containing Cabinet enclosure 13 liter blast machine Cartridge dust collector DC 750 see Table 2 2 Standard delivery Quality 600 mm blast gloves with inner fabric lining 13x27 mm blast hose with coupling nozzl...

Page 16: ...Version 3 1 16 Table 2 2 Filtering media Filtering surface m Fan power kW Fan capacity m h Fan pressure Pa DC 370 Polyester 2 7 0 37 800 1075 DC 550 Polyester 7 5 0 55 870 1310 DC 750 Polyester 11 0 0 75 900 1470 ...

Page 17: ...aned cartridge filter is available as an option 3 2 Theory of Operation When the air supply is on and the cabinet door is closed the blast machine is ready for operation by actuating the foot pedal Only by fully depressing the pedal is the machine pressurized and blast media are propelled through the nozzle After striking the object being blasted the blast media along with fines dust and by produc...

Page 18: ...nd blasting stops The standard nozzle delivered with the blast cabinet is a tungsten carbide nozzle with a 5 0 mm orifice In addition 6 5 and 8 0 mm nozzles are available ATTENTION Excessive air pressure could cause the media chamber to rupture To pre vent serious injury or death do not exceed the rated pressure of the media chamber vessel 3 4 Blast Media Contracor cabinets use most common media 1...

Page 19: ...excessive moisture reuse is possible after thoroughly drying and separating any lumps 3 5 Compressed Air Quality Condensed water from the compressed air is reduced by the air filter at the air inlet connection Use of the air filter is of particular importance in areas of high humidity or when fine mesh media are being used Dampness can cause media to clot restricting free flow through the feed ass...

Page 20: ...formance may be diminished by using an air supply line or hose with a smaller diameter 4 1 3 Grounding The cabinet must be grounded to prevent the build up of static electricity Attach an externally grounded wire to the grounding lug at the cabinet skirt ATTENTION Before using the blast cabinet make sure that all pipe fittings and hose clamps are tight Serious injury could occur if the hose is dis...

Page 21: ... to match the cabinet dimensions The pressure inside the cabin is adjusted with the throttle valve which is located on the air dust suction pipe on the dust collector Try different settings of the throttle valve whilst blasting until the cabin visibility is good when the exhausting fan is switched on 4 1 6 Foot Pedal For easy access the pedal should be situated on the floor at the front of the cab...

Page 22: ...ozzle holder close the door and choke valve and depress the foot pedal Media flow is to be directed into the container until full Repeat as often as necessary until the machine is empty Whilst handling the container local Operational Health and Safety regulations are to be observed When the machine is empty return the choke valve to the fully open position Inspect and clean the threads on nozzle h...

Page 23: ...sting will start immediately Set blast pressure using the pilot regulator located on the control panel The pressure gauge on the control panel indicates the actual blast pressure Smooth continuous strokes are the most effective blasting technique The size of the blast pattern is affected by the distance from the part The nozzle is usually positioned approximately 70 to 150mm from the surface of th...

Page 24: ...of the control panel to regulate air pressure Pull the knob out and turn it clockwise to increase pressure or counter clockwise to decrease it After the operating pressure has been set push the knob back in to lock it 4 3 2 Media metering Media volume flow is adjusted by the metering valve at the foot of the blast machine The abrasive metering valve consists of the valve body abrasive in and outle...

Page 25: ...3 4 Door Interlocks The door interlock disables the blasting control circuit when the door is open It is located on the gas pressurized spring on the right hand side of the cabinet which holds the door closed To enable blasting the door interlock switch must be engaged when the door is closed The interlock is set at the factory and does not usually require field adjustment unless parts are replace...

Page 26: ...es not adequately clean the cartridge increase pulse pressure by increments of 0 5 bar up to a maximum of 6 0 bar Increasing pulse pressure over 6 0 bar may cause damage to the cartridge filter If after having increased the pressure dust cakes on the cartridges and differential pressure increases adjust cycling of the pulses 4 3 6 Timer option Adjust pulse time and cycling on the timer see drawing...

Page 27: ...e media 5 1 3 Air Line Filter The cabinet comes with a manual drain airline filter Drain the airline filter at least once a day or more often if necessary or if water vapor is coming out the nozzle Media flow is hindered by moist air If moisture cannot be eliminated a refrigerated air dryer could be necessary 5 1 4 Blast Hose and Couplings Check blast hose for excessive wear particularly on the ou...

Page 28: ...ove the viewing window frame and then lift the disposable window out The interior window is manufactured from standard plate glass Examine the window frame gaskets both on the window frame and on the cabinet If damage is found on either gasket it must be replaced according to Section 5 2 5 5 2 4 Viewing Window Replacement The viewing window is affixed with four screws which are located in the corn...

Page 29: ...of the straight section of the opening Press on the molding so that the ends are tightly sealed Insert the view window into the wide slit of the molding while working from the front 5 2 5 Window Gasket Replacement At the first sign of media leakage around the view window or if gaskets seem to be damaged the window frame gasket and cabinet window opening gasket need to be replaced Inspect the gaske...

Page 30: ...r and gasket Lift the filter cartridge out of the dust collector housing Clean all parts that will be reused especially around the cartridge sealing area Scrape off any residual gasket material from the fan housing and dust collector housing sealing surfaces Pic 5 2 5 Window gasket replacement ATTENTION Failure to wear approved respirators and eye protection when servicing dust laden areas of the ...

Page 31: ... by letting a dust cake develop on the filter media before cleaning the filter cartridge Operate the cabinet without cleaning the cartridge for about two hours or until visibility in the cabinet decreases whichever comes first Only at that point should the dust collector filter be cleaned by opening and closing the ball valve rapidly several times thereby expanding a pulse of compressed air onto t...

Page 32: ...bin 1 To this end unscrew the bolts 10 and carefully disconnect the blast vessel 2 via the flange 3 from the cabin 1 Inspect the O ring 5 for wear and damage If necessary replace it by using a flat head screwdriver to remove the worn seal Unscrew the bolts 9 and remove the flange 3 from the blast vessel 2 Remove the pop up valve 4 and guide 7 from the pipe of the blast vessel 2 and then unscrew th...

Page 33: ...g backwards poor visibility could result The motor should rotate as shown by the arrow on its housing If it is not rotating in the right direction lockout and tag out the power supply and exchange the motor leads as indicated on the motor plate 6 1 3 Poor visibility can occur due to use of soft media which breaks down too quickly or use of media which is too fine or worn out 6 1 4 If the outlet th...

Page 34: ...ckage near the metering valve can be caused by moisture Refer to Section 4 3 3 6 4 Air only no media comes out the nozzle 6 4 1 Ensure that media is in the machine 6 4 2 Check that the media metering valve is not in the fully right or fully left position 6 4 3 Check that the metering valve is not blocked by fully opening the metering valve and closing the choke valve Depress foot pedal to exhaust ...

Page 35: ...nd seat 6 7 6 Blocked or leaking control lines Verify integrity of all fittings and tubing 6 7 7 3 way valve in foot pedal is faulty Check alignment of pedal and pressure in inlet and outlet tubing 6 7 8 Ensure that lines are correctly mounted on foot pedal or pilot regulator For correct installation refer to Picture 20 Pneumatic circuit diagram 6 8 Blast Machine Will Not Depressurize Or Depressur...

Page 36: ...nded Abrasive blasting produces static electricity Always ground the cabinet to prevent static build up Consult Section 4 1 3 If static shocking continues the operator could be building up static A small grounding wire e g a wrist strap should be attached from the operator to the cabinet 6 11 2 Do not hold parts off the grating If not dispersed through the metal cabinet static will build up in the...

Page 37: ...6 153 156 123 100 17 47 48 161 102 97 109 146 153 2 106 134 157 100 ECO 80 99 ECO 100 98 ECO 120 98 ECO 140 98 ECO 80 ECO 100 101 ECO 120 101 ECO 140 101 97 65 83 60 62 S P 73 74 75 76 77 77 80 82 84 86 46 138 145 152 A1 B1 C1 C1 C1 C1 54 67 69 S P 56 57 66 53 68 Pic 7 1 1 Cabinet componets overview ECO 80P 100P 120P 140P 7 1 Cabinet assembly 7 Replacement parts ...

Page 38: ...6 139 146 153 139 146 153 128 143 148 155 108 157 142 146 153 134 139 146 153 125 129 141 148 155 123 146 153 157 125 146 153 157 E1 5 6 103 105 139 146 153 96 10 11 90 120 140 147 154 128 148 155 40 D2 77 A1 163 163 163 164 176 178 177 165 166 167 167 168 169 170 171 172 173 174 Pos 59 42 43 44 51 52 78 82 87 88 133 C1 E1 Pos 175 123 146 153 157 106 143 148 155 142 146 149 HOSES Position Hose Bra...

Page 39: ...002 Cabinet door low 1 4 83400018 El Cabinet 1 1 1 1 5 83100040 E cabinet door 1 1 1 1 6 86900009 Panel 1 1 1 1 7 89300001 Plate 1 1 1 1 8 87100011 Grid 1 1 1 1 9 88300004 Right rod 1 88300007 Right rod 1 88300010 Right rod 1 10 88300005 Left rod 1 88300008 Left rod 1 88300011 Left rod 1 11 89200001 Shaft 2 2 2 2 12 82100004 Shoulder 1 1 1 1 13 88700002 Cone 14 83400019 Lantern 1 1 1 1 15 82600003...

Page 40: ...018 Bracket 1 80600021 Bracket 1 80600023 Bracket 1 1 27 80600019 Bracket 1 80600020 Bracket 1 80600024 Bracket 1 1 28 89100001 Gutter 1 89100002 Gutter 1 89100003 Gutter 1 89100004 Gutter 1 29 88800005 Floor plate 1 88800007 Floor plate 1 88800009 Floor plate 1 88800011 Floor plate 1 30 88800006 Floor plate 1 88800008 Floor plate 1 88800010 Floor plate 1 88800012 Floor plate 1 31 88300003 Rod 1 8...

Page 41: ...115606 Blast cabinet gloves 1 1 1 1 51 29000028 Diaphragm 1 1 1 1 53 10115901 Air blow off nozzle 1 1 1 1 54 10115300 Blast cabinet gun 55 10115508 Nozzle 56 10112551 Nozzle 1 1 1 1 57 10112209 Nozzle holder 1 1 1 1 58 10115920 Metering valve 59 22040001 Blast machine assembly 1 1 1 1 60 51202008 Pressure gauge 1 1 1 61 51202010 Pressure gauge 1 1 1 1 62 51203002 Pneumatic filtration and control u...

Page 42: ...connection 1 1 1 1 87 51400010 Screw connection 1 1 1 1 88 67000008 Gasket 1 1 1 1 89 51500002 Gas spring 2 51500003 Gas spring 2 51500005 Gas spring 2 51500010 Gas spring 2 90 51500013 End piece 2 2 2 2 91 90855146 Rubber gland 2 2 2 2 92 90855156 Rubber gland 93 90855166 Rubber gland 2 2 2 2 94 90855155 Rubber plug 2 2 2 2 95 90855165 Rubber plug 96 90407004 Gasket 3 07 3 07 3 07 3 07 97 9040700...

Page 43: ...w 8 8 8 8 122 61110612 Hexagon Screw 8 8 8 8 123 61110616 Hexagon Screw 13 13 13 13 124 61110620 Hexagon Screw 24 24 30 30 125 61110630 Hexagon Screw 8 8 8 8 126 61110640 Hexagon Screw 2 2 2 2 127 61110855 Hexagon Screw 1 1 1 1 128 61111025 Hexagon Screw 12 12 12 12 129 61111030 Hexagon Screw 130 61111070 Hexagon Screw 2 2 2 2 131 62310420 Screw 3 3 3 3 132 62510410 Screw 3 3 3 3 133 62110860 Scre...

Page 44: ...hose 4 4 4 4 157 66010002 Rivet 43 43 43 43 158 90100005 Clamp for hose 2 2 2 2 159 90100006 Clamp for hose 6 6 6 6 160 90100007 Clamp for hose 2 2 2 2 161 87100014 Grid 1 1 1 1 162 87100015 Grid 1 1 1 1 163 10110521 Nipple 3 3 3 3 164 10110960 Pressurizing valve 1 1 1 1 165 10110950 Ring 1 1 1 1 166 10110548 Elbow 1 1 1 1 167 10110524 T piece 2 2 2 2 168 10110525 Ball valve 1 1 1 1 169 10110522 U...

Page 45: ... Pulse jet cleaning system upgrade package for DC 370 1 10151002 AirFlex 19 Compressed air hose 19x28mm 1m 0 5 m 2 51203004 Diaphragm pulse jet valve 3 4 1 3 32040001 Electronic timer for pulse jet valve 1 4 51201001 Pressure regulator 1 4 1 5 10130404 Pressure gauge 1 8 rubber cover 1 6 88600001 Pulse jet cleaning manifold 1 7 22010301 Impeller for DC 370 1 ...

Page 46: ...ning system 1 10151002 AirFlex 19 Compressed air hose 19x28mm 1 m 0 5 m 2 51203004 Diaphragm pulse jet valve 3 4 1 3 32040001 Electronic timer for pulse jet valve 1 4 51201001 Pressure regulator 1 4 1 5 10130404 Pressure gauge 1 8 rubber cover 1 6 88600001 Pulse jet cleaning manifold 1 8 22070103 Filter cartridge for DC 550 1 9 22070104 Filter cartridge for DC 750 1 10 31120002 Electric motor 0 55...

Page 47: ... 1 8 6 10130404 Pressure gauge 1 8 rubber cover 7 10110525 Ball valve 1 2 FM 9 51203002 Pressure regulator 1 pilot operated 10 10112551 NTC 5 0 Short Venturi nozzle tungsten carbide 5 0 mm x 45 mm 11 10115901 Air blow off nozzle rubber 12 22070106 Cartridge filter for DC 370 13 51203005 Blow out valve ECO series 14 22040001 Blast machine assembly 13 liter for ECO series Pic 7 2 1 Pneumatic circuit...

Page 48: ...t cleaning manifold 10 51203004 Diaphragm pulse jet valve 3 4 12 51203002 Pressure regulator 1 pilot operated 13 10112551 NTC 5 0 Short Venturi nozzle tungsten carbide 5 0 mm x 45 mm 14 10115901 Air blow off nozzle rubber 15 22070106 Cartridge filter for DC 370 22070103 Cartridge filter for DC 550 22070104 Cartridge filter for DC 750 16 51203005 Blow out valve ECO series 17 22040001 Blast machine ...

Page 49: ...0 140 1 2 S1 1 1 2 3 3 X 380VAC A1 A2 K1 Q N PE F1 2A H1 H2 K1 1 4 5 6 7 8 9 1 2 S1 2 K1 1 A B C A B C 3 X 380VAC C N 220VAC F1 2A 3 M1 DC370 550 750 QR JPS 370 Y1 Bp 220VAC A B C C N 3 X 380VAC ВП 1 RS 2 RS 1 ВП 2 ВП 1 Pic 7 3 1 Electric circuit diagram standard delivery ECO 80 100 120 140 ...

Page 50: ...ion K1 35010011 Contactor 3 poles S1 33070001 Doppeldrucktaster EIN AUS HS 32060001 Main switch 0 I М 31120001 Electric motor DC 370 31120002 Electric motor DC 550 31120003 Electric motor DC 750 Y1 51203004 Diaphragm pulse jet valve F 32080002 Fuze RS 1 2 33280005 Jack 33280003 Jack ВП 1 2 33270005 Plug 33270006 Plug Bp 32040001 Electronic timer QR 32130003 Automatic switch 32130002 Automatic swit...

Page 51: ...E SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN ACHTUNG ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF DASS DIE GA RANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT BESTEHT KEIN GARAN TIEANSPRUCH Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise 52 2 Lieferumfang und Beschreibung 53 3 Aufbau Betrieb und Beenden der Arbeit 66 4 Strahlvorgang 69 5 Wartung 77 6 Störungsbeseitigung 83 7 Allgemeine ...

Page 52: ...gnet sind 5 Vor Beginn der Arbeit mit der Strahlkabine Stellen Sie sicher dass Handschuhe Dichtungen Schläuche und Verbinder nicht abgenutzt sind Bei Verwendung von Schlauchverbindern müssen diese mit Draht ge sichert werden Stellen Sie sicher dass die Kabine geerdet ist 6 Während des Strahlvorgangs müssen alle Türen an Kabine Rückgewin nung und Staubabscheider geschlossen sein 7 Benutzen Sie die ...

Page 53: ...amtabmessungen DC 370 550 750 А mm B mm C mm D mm E mm F mm K mm L mm M mm Masse kg ECO 80 1665 1000 685 52 800 890 620 535 680 139 ECO 100 1760 1200 910 52 1000 890 715 755 860 246 ECO 120 1860 1400 1110 52 1200 890 820 950 1085 274 ECO 140 2185 1650 1255 52 1350 1145 885 1130 1240 309 DC 370 1620 700 580 DC 550 2010 650 600 DC 750 680 730 2060 Masse kg DC 370 60 DC 550 100 DC 750 122 ...

Page 54: ...CONTRACOR Version 3 1 54 Abb 2 3 Strahlkabine ECO 80P 100P 120P 140P im Standard Lieferumfang 26 29 27 30 28 20 21 23 24 22 18 12 14 15 25 ...

Page 55: ... Handlochring 13 Steckdose 380V 14 Steckdose 230V 15 Türdurchführung 16 Sichtfenster Baugruppe 17 Pneumatischer Fußventil 18 Griff 19 Gasdruckfeder ECO 100 20 Staubbehälter 21 Schlauch für Staubbehälter 22 Ventilationsschlauch Ø 150mm 23 Strahlkessel 13 Liter für ECO serie 24 FSV 0 Strahlmittelventil 1 2 25 Ablassventil ECO Serie 26 Luftschlauch 27 Patronenfilter für DC 370 28 Lüfterrad für DC 370...

Page 56: ...F 100PF 120PF 140PF Abb Nr Beschreibung 1 AirFlex 19 Druckluftschläuche 19x28mm 2 Membranventil Impulsabreinigung 3 4 3 Zeitschalter für Patronenreinigung 4 Druckregler Impulsabreinigung 1 4 5 Manometer 1 8 Gummi 6 Druckbehälter für Impulsabreinigung 7 Lüfterrad für DC 370 ...

Page 57: ...uckluftschläuche 19x28mm 2 Membranventil Impulsabreinigung 3 4 3 Zeitschalter für Patronenreinigung 4 Druckregler Impulsabreinigung 1 4 5 Manometer 1 8 Gummi 6 Druckbehälter für Impulsabreinigung 7 Montagehalterung für DC 550 und DC 750 8 Patronenfilter für DC 550 für DC 750 9 Elektromotor 0 70 kW für DC 550 0 90 kW für DC 750 10 Lüfterrad DC 550 750 ...

Page 58: ...CONTRACOR Version 3 1 58 Abb 2 6 Schalttafel Abb Nr Beschreibung 1 Einbau Manometer Arbeitsdruck 2 Druckregler Arbeitsdruck 3 Nockenschalter 0 I 4 Doppeldrucktaster EIN AUS ...

Page 59: ...rischer Anschluss 0 50 kW 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 750 x 520 x 660 Masse 139 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217202 ECO 100P Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 370 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mi...

Page 60: ...W 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 1150 x 920 x 860 Masse 274 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217204 ECO 140P Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 370 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mit Schlauchkupplung und ...

Page 61: ...uss 0 50 kW 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 750 x 520 x 660 Masse 139 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217212 ECO 100PF Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 370 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mit Schlauchkup...

Page 62: ...W 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 1150 x 920 x 860 Masse 274 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217214 ECO 140PF Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 370 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mit Schlauchkupplung und...

Page 63: ...uss 0 70 kW 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 750 x 520 x 660 Masse 139 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217222 ECO 100PL Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 550 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mit Schlauchkup...

Page 64: ...W 380V 3 Phasen 50Hz Arbeitskammergröße L x B x H mm 1150 x 920 x 860 Masse 274 kg Schallpegel 80 120 dB 2000 14EC Betriebslast 350 kg 10217224 ECO 140PL Strahlkabine Komplettsystem bestehend aus Strahlkabine Strahlgerät 13 Liter Patronenstaubfilter DC 750 siehe Tabelle 2 2 Standardausführung hochwertige 600 mm Strahlhandschuhe mit Gewebeinnenfutter 13x27 mm Strahlschlauch mit Schlauchkupplung und...

Page 65: ...abinen 65 Tabelle 2 2 Filtermaterial Filteroberfläche m Lüfter Leistungsaufnahme kW Lüfter Volumenstrom m h Lüfter Gegendruck Pa DC 370 Polyester 2 7 0 37 800 1075 DC 550 Polyester 7 5 0 55 870 1310 DC 750 Polyester 11 0 0 75 900 1470 ...

Page 66: ...ubfilter wird als Sonderausstattung angeboten 3 2 Funktionsprinzip Wenn die Luftversorgung an und die Tür geschlossen ist kann die Maschine durch Betätigen des Fußschalters gestartet werden Durch das Treten des Fußpedals wird der Druck in dem Strahlgerät erhöht und der Strahlvorgang beginnt Nach dem Auftreffen auf das Werkstück fällt das Strahlmittel zusammen mit Staub zerbrochenem Strahlmittel un...

Page 67: ...ckt wird Hiermit wird das Einlassventil das im Regelfall geschlossen ist geöffnet und das Auslassventil das im Normalzustand geöffnet ist geschlossen Somit wird der Druck in der Kammer aufgebaut und der Strahlvorgang beginnt Wird das Fußpedal losgelassen so wird der Druck abgebaut und der Strahlvorgang wird abgebrochen Die gelieferte Strahldüse ist eine Wolframkarbiddüse mit 5 0 mm Öffnung Zusätzl...

Page 68: ...gungen einen guten Strahlmittelfluss sicherzustellen Glaskugeln die zu hoher Feuchtigkeit ausgesetzt waren können nach gründlicher Trocknung und dem Aufbrechen von Verklumpungen wieder verwendet werden 3 5 Qualität der Druckluft Der Flüssigkeitsabscheider am Lufteinlass vermindert das Eindringen von Wasser mit der Druckluft Die Verwendung ist besonders wichtig in Bereichen mit hoher Luftfeuchtigke...

Page 69: ...die Verbindung einen flexiblen Schlauch mit dem gleichen Innendurchmesser wie die Hauptluftleitung Ein kleinerer Schlauch oder Leitungsdurchmesser kann zu geringerer Strahlleistung führen Der angegebene Luftverbrauch gilt nur für neue Düsen Mit steigendem Verschleiß steigt auch der Luftverbrach der Düse bis zu einem Maximum von 70 bis 80 mehr als im Neuzustand Tabelle 3 2 Luftverbrauch Ø Strahldüs...

Page 70: ...abinenunterdruck wird mittels einer Strömungsklappe am Schlauch zur Ventilator Filtereinheit eingestellt Der Ventilator saugt die staubige Luft aus der Strahlkabine heraus und diese wird schließlich durch den Filter gereinigt Der Staub fällt schließlich in einen Auffangbehälter Probieren Sie verschiedene Stellungen der Strahlklappe beim Strahlen aus Der Kabinenunterdruck ist richtig eingestellt we...

Page 71: ...Sie die Düse und den Dichtungsring vom Düsenhalter schließen Sie die Tür und das Kugelhahn Ventil an der Luftzufuhr der Maschine und Drücken Sie auf das Fußpedal Leiten Sie das Strahlmittel in den Behälter bis dieser voll ist Wiederholen Sie diesen Vorgang bis das Strahlmittel vollständig aus der Maschine entfernt wurde Beachten Sie beim Verladen der Behälters auf Sicherheitshinweise und achten Si...

Page 72: ...ort ausgelöst Stellen Sie den Strahldruck am Strahldruckregler der sich am Bedienfeld befindet ein Das Manometer am Bedienfeld zeigt den tatsächlichen Strahldruck an Die effektivste Strahltechnik ist sanfte gleichmäßige Bewegungen durchzuführen Der Abstand zum Werkstück beeinflusst die Größe des Strahlbilds Normalerweise beträgt der Abstand von der Düse zur Oberfläche des Werkstücks etwa 70 bis 15...

Page 73: ...he der Filterpatrone entspannt und die Staubschicht an der Aussenseite der Patrone löst sich Eine leistungsfähige Luftreinigung kann so gewährleistet werden Ist die Strahlkabine mit einem automatischen impultgereinigten Staubabscheider ausgestattet so wird entsprechend den Timereinstellungen automatisch einen Druckluftimpuls auf die Innenfläche der Filterpatrone gegeben Längere Strahlarbeiten oder...

Page 74: ... ihn verriegeln 4 3 2 Strahlmitteldosierung Der Strahlmitteldurchfluss wird durch das Durchflussdosierventil am Fuß der Strahlmaschine eingestellt Das Dosierventil setzt sich zusammen aus einem Ventilkörper Strahlmittelein und Ausgänge sowie aus einem Griff der mit der Dosierscheibe verbunden ist Der Strahlmitteldurchfluss wird durch die Überdeckung des Dosierloches mit dem Eingang eingestellt In ...

Page 75: ...ung Die Türsicherung unterbricht den Strahlregelkreislauf wenn die Tür geöffnet ist Die Türsicherung befindet sich am rechten Türgasdruckfeder Um den Strahlvorgang zu ermöglichen müssen die Türschalter einschaltet sein wenn die Tür geschlossen ist Die Türsicherungen werden im Werk eingestellt und benötigen normalerweise keine Einstellung vor Ort außer bei Ersatz und Wartung von Komponenten der Str...

Page 76: ...diese Impulse die Patrone nicht ausreichend reinigen erhöhen Sie den Druck in 0 5 bar Schritten bis höchstens 6 0 bar Eine höhere Impulsstärke könnte die Filterpatrone beschädigen Wenn sich nach der Erhöhung des Drucks Staub an der Patrone weiter anlagert verändern Sie die Impulsabstände 4 3 6 Timer Sonderausstattung falls vorhanden Stellen Sie die Impulslänge und Häufigkeit am Timer ein Position ...

Page 77: ...und der Verunreinigung und Bröckeligkeit des Strahlmittels an 5 1 3 Luftfilter Die Kabine ist mit einem manuell entleerbaren Luftfilter ausgerüstet Entleeren Sie den Filter mindestens einmal täglich oder häufiger falls notwendig oder wenn Sie bemerken dass feiner Nebel aus der Düse austritt Feuchte Luft behindert den Strahlmittelfluss Falls weiterhin Feuchtigkeit auftritt kann es notwendig sein ei...

Page 78: ...ung auf Verschleiß prüfen und wenn nötig austauschen 5 2 3 Ersetzen der Verschleißglasscheibe Die Verschleißglasscheibe wird durch die Mulde im der Tür der Strahlkabine fixiert und durch den Rahmen des Sichtfensters an die Tür der Strahlkabine gepresst Um die Verschleißglasscheibe zu ersetzen lockern Sie die vier Schrauben die den Rahmen des Sichtfensters befestigen und entfernen Sie diesen Nehmen...

Page 79: ...etallkante der Öffnung stülpen Die Profilenden sollten in der Mitte einer geraden Seite aufeinander treffen Die Enden sollten aufeinander drücken damit sie dicht abschließen Installieren Sie nun von vorne das Sichtfenster in der breiten Nut des Profils 5 2 5 Ersetzen der Fensterdichtungen Ersetzen Sie die Dichtungen im Fensterrahmen und am Kabinenfenster beim ersten 5 2 4 Ersetzen der Scheibe des ...

Page 80: ...htung für gute Klebewirkung fest an Arbeiten Sie sich am Radius der Ecken entlang und schneiden Sie die Dichtung so ab dass die Enden mit etwas Druck aufeinander stoßen und dicht abschließen 5 2 6 Filterpatronenwechsel ACHTUNG Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an staubbelasteten Bereichen der Kabine oder des Staubabscheiders und beim Leeren des Staubbehälters immer geeigneten und zugelassenen Atemsc...

Page 81: ...ändige Abdichtung mehr gewährleistet wird Setzen Sie den Deckel samt Ventilator auf das Filtergehäuse herab und schließen Sie die drei Haken und Ösen Verschlüsse Nehmen Sie die Patrone in Betrieb wie in Abschnitt 5 2 7 5 2 7 Inbetriebnahme einer neuen Filterpatrone Neue Filterpatronen müssen vorgealtert werden Dazu lässt man eine Staubschicht an dem Filter entstehen bevor man die Filterpatrone rei...

Page 82: ...lkabinen 1 Überprüfen Sie den Ventilsitz 5 auf Verschleiß und Beschädigungen Entfernen Sie den abgenutzten Ventilsitz ggf mithilfe eines Schlitzschraubendrehers um den zu ersetzen Lösen Sie die Schrauben 9 und entfernen Sie den Flansch 3 vom Strahlkessel 2 Entfernen Sie das Ventil 4 und das Führungsrohr 7 vom Rohr des Strahlkessel 2 und lösen Sie das Ventil 4 vom Führungsrohr 7 Schrauben Sie das n...

Page 83: ... Ventilator dreht sich rückwärts Der Motor sollte sich in die durch den Pfeil am Gehäuse angegebene Richtung drehen Falls er sich nicht in die richtige Richtung dreht schalten Sie den Strom ab und nehmen Sie die Anschlussleitung vom Netz Tauschen Sie dann die Anschlüsse wie auf der Motorplatte angegeben 6 1 3 Die Verwendung von weichem Strahlmittel das schnell zerschlägt oder zu feines oder verbra...

Page 84: ...iese wenn erforderlich 6 3 6 Abgenutzter Strahlmittelschlauch Überprüfen Sie den Schlauch auf Lecks oder weiche Stellen und ersetzen Sie ihn wenn er abgenutzt oder beschädigt ist 6 3 7 Feuchtes Strahlmittel Häufiges Verklumpen oder Verstopfen im Bereich des Regelventils kann durch Feuchtigkeit verursacht werden 6 4 Nur Luft kein Strahlmittel tritt aus der Düse heraus 6 4 1 Stellen Sie sicher dass ...

Page 85: ...der der Schalter defekt 6 7 Druck in der Strahlmaschine wird nicht aufgebaut 6 7 1 Stellen Sie sicher dass die Luftversorgung eingeschaltet ist und das Luftversorgungsventil in der offen Position ist 6 7 2 Überprüfen Sie dass das Luftdruckregelventil auf über 3 bar eingestellt ist 6 7 3 Die Verriegelung der Kammertüren rastet nicht ein Um die Türverriegelung einzustellen siehe Kapitel 4 3 4 6 7 4 ...

Page 86: ...til auf Verschleiß 6 10 Luftrückstoß im den Strahlmittelschlauch 6 10 1 Verstopfte Düse Nehmen Sie die Düse ab und überprüfen sie 6 10 2 Der Luftstrom könnte zu stark für die Düse sein 6 11 Statische Stromschläge 6 11 1 Die Kabine und oder der Bediener sind nicht geerdet Beim Strahlvorgang entsteht statische Elektrizität Die Strahlkabine muss geerdet sein um eine statische Aufladung zu vermeiden S...

Page 87: ... 142 146 153 156 123 100 17 47 48 161 102 97 109 146 153 2 106 134 157 100 ECO 80 99 ECO 100 98 ECO 120 98 ECO 140 98 ECO 80 ECO 100 101 ECO 120 101 ECO 140 101 97 65 83 60 62 S P 73 74 75 76 77 77 80 82 84 86 46 138 145 152 A1 B1 C1 C1 C1 C1 54 67 69 S P 56 57 66 53 68 Abb 7 1 1 Übersicht Strahlkabine ECO 80P 100P 120P 140P 7 1 Kabine 7 Ersatzteile ...

Page 88: ...6 139 146 153 139 146 153 128 143 148 155 108 157 142 146 153 134 139 146 153 125 129 141 148 155 123 146 153 157 125 146 153 157 E1 5 6 103 105 139 146 153 96 10 11 90 120 140 147 154 128 148 155 40 D2 77 A1 163 163 163 164 176 178 177 165 166 167 167 168 169 170 171 172 173 174 Pos 59 42 43 44 51 52 78 82 87 88 133 C1 E1 Pos 175 123 146 153 157 106 143 148 155 142 146 149 HOSES Position Hose Bra...

Page 89: ...lkabine 1 4 83400018 Schrank 1 1 1 1 5 83100040 Tür für Schrank 1 1 1 1 6 86900009 Platte 1 1 1 1 7 89300001 Platte 1 1 1 1 8 87100011 Grid 1 1 1 1 9 88300004 Teilbreite rechts 1 88300007 Teilbreite rechts 1 88300010 Teilbreite rechts 1 10 88300005 Teilbreite links 1 88300008 Teilbreite links 1 88300011 Teilbreite links 1 11 89200001 Stange 2 2 2 2 12 82100004 Anschlag 1 1 1 1 13 88700002 Konus 14...

Page 90: ...che 1 26 80600018 Winkel 1 80600021 Winkel 1 80600023 Winkel 1 1 27 80600019 Winkel 1 80600020 Winkel 1 80600024 Winkel 1 1 28 89100001 Nut 1 89100002 Nut 1 89100003 Nut 1 89100004 Nut 1 29 88800005 Lochblech 1 88800007 Lochblech 1 88800009 Lochblech 1 88800011 Lochblech 1 30 88800006 Lochblech 1 88800008 Lochblech 1 88800010 Lochblech 1 88800012 Lochblech 1 31 88300003 Stande 1 88300006 Stande 1 ...

Page 91: ...1 1 1 51 29000028 Membran 1 1 1 1 53 10115901 Abblasdüse 1 1 1 1 54 10115300 Handstrahpistole 55 10115508 Strahldüse 56 10112551 Strahldüse 1 1 1 1 57 10112209 Düsenhalter für Strahlschlauch 1 1 1 1 58 10115920 Strahlmitteldosierventil 59 22040001 Strahlgerät komplett 1 1 1 1 60 51202008 Manometer 1 1 1 61 51202010 Manometer 1 1 1 1 62 51203002 Pneumatische Steuereinheit 1 1 1 1 63 51201001 Druckr...

Page 92: ...1 88 67000008 Dichtring Kupfer 1 1 1 1 89 51500002 Gasdruckfeder 2 51500003 Gasdruckfeder 2 51500005 Gasdruckfeder 2 51500010 Gasdruckfeder 2 90 51500013 Endstück 2 2 2 2 91 90855146 Gummidurchführung 2 2 2 2 92 90855156 Gummidurchführung 93 90855166 Gummidurchführung 2 2 2 2 94 90855155 Gummistopfen 2 2 2 2 95 90855165 Gummistopfen 96 90407004 Dichtung 3 07 3 07 3 07 3 07 97 90407005 Dichtung 2 9...

Page 93: ...3 13 13 124 61110620 Sechskantschraube 24 24 30 30 125 61110630 Sechskantschraube 8 8 8 8 126 61110640 Sechskantschraube 2 2 2 2 127 61110855 Sechskantschraube 1 1 1 1 128 61111025 Sechskantschraube 12 12 12 12 129 61111030 Sechskantschraube 130 61111070 Sechskantschraube 2 2 2 2 131 62310420 Zylinderkopfschraube 3 3 3 3 132 62510410 Zylinderkopfschraube 3 3 3 3 133 62110860 Zylinderkopfschraube 4...

Page 94: ...et 43 43 43 43 158 90100005 Xschlauchschelle 2 2 2 2 159 90100006 Xschlauchschelle 6 6 6 6 160 90100007 Xschlauchschelle 2 2 2 2 161 87100014 Grid 1 1 1 1 162 87100015 Grid 1 1 1 1 163 10110521 Nippel 3 3 3 3 164 10110960 Kesseldruckventil 1 1 1 1 165 10110950 Dichtungsring 1 1 1 1 166 10110548 Bogen 1 1 1 1 167 10110524 T Stück 2 2 2 2 168 10110525 Kugelventil 1 1 1 1 169 10110522 Verschraubung g...

Page 95: ...525 Impulsabreinigung Upgrade Paket für DC 370 1 10151002 AirFlex 19 Druckluftschläuche 19x28mm 1m 0 5 m 2 51203004 Membranventil Impulsabreinigung 3 4 1 3 32040001 Zeitschalter für Patronenreinigung 1 4 51201001 Druckregler 1 4 1 5 10130404 Manometer 1 8 Gummi Schutzkappe 1 6 88600001 Druckbehälter für Impulsabreinigung 1 7 22010301 Lüfterrad DC 370 1 ...

Page 96: ... AirFlex 19 Druckluftschläuche 19x28mm 1m 0 5 m 2 51203004 Membranventil Impulsabreinigung 3 4 1 3 32040001 Zeitschalter für Patronenreinigung 1 4 51201001 Druckregler 1 4 1 5 10130404 Manometer 1 8 Gummi Schutzkappe 1 6 88600001 Druckbehälter für Impulsabreinigung 1 8 22070103 Patronenfilter für CAB DC ab Baureihe 550 1 9 22070104 Patronenfilter für CAB DC ab Baureihe 750 1 10 31120002 Elektromot...

Page 97: ...nbau Manometer 1 8 6 10130404 Manometer 1 8 Gummi Schutzkappe 7 10110525 Kugelventil 1 2 außen innen 9 51203002 Druckregler 1 Ferngesteuert 10 10112551 NTC 5 0 Venturi Strahldüse Wolframkarbid 5 0 mm x 45 mm 11 10115901 Abblasdüse Gummi 12 22070106 Patronenfilter für DC 370 13 51203005 Ablassventil ECO Serie 14 22040001 Strahlgerät 13 liter für ECO Serie Abb 7 2 1 Pneumatischer Schaltplan ECO 80P ...

Page 98: ... Schutzkappe 7 51201001 Druckregler 1 4 8 51202008 Manometer 1 8 Gummi Schutzkappe 9 88600001 Druckbehälter für Impulsabreinigung 10 51203004 Membranventil Impulsabreinigung 3 4 12 51203002 Druckregler 1 Ferngesteuert 13 10112551 NTC 5 0 Venturi Strahldüse Wolframkarbid 5 0 mm x 45 mm 14 10115901 Abblasdüse Gummi 15 22070106 Patronenfilter für DC 370 22070103 Patronenfilter für DC 550 22070104 Pat...

Page 99: ...3 1 Elektrischer Schaltplan ECO 80 100 120 140 ECO80 100 120 140 1 2 S1 1 1 2 3 3 X 380VAC A1 A2 K1 Q N PE F1 2A H1 H2 K1 1 4 5 6 7 8 9 1 2 S1 2 K1 1 A B C A B C 3 X 380VAC C N 220VAC F1 2A 3 M1 DC370 550 750 QR JPS 370 Y1 Bp 220VAC A B C C N 3 X 380VAC ВП 1 RS 2 RS 1 ВП 2 ВП 1 ...

Page 100: ...C 370 31120002 Elektromotor DC 550 31120003 Elektromotor DC 750 Y1 51203004 Membranventil Impulsabreinigung F 32080002 Sicherung RS 1 2 33280005 Leitungsrosette 33280003 Leitungsrosette ВП 1 2 33270005 Netzstecker 33270006 Netzstecker Bp 32040001 Zeitschalter für Patronenreinigung QR 32130003 Automatikschalter 32130002 Automatikschalter C N 220VAC 3 M1 DC370 550 750 QR JPS 370 Y1 Bp 220VAC A B C C...

Page 101: ...АХОДЯЩЕГОСЯ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ВНИМАНИЕ ПРИ ПОКУПКЕ КАБИНЫ ТРЕБУЙТЕ ПРАВИЛЬНОГО ЗАПОЛНЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА БЕЗ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ ЗАПОЛНЕННОГО БЛАНКА ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА Содержание 1 Техника безопасности 102 2 Комплектация и описание кабины 103 3 Общие сведения 116 4 Наладка эксплуатация и остановка 119 5 Техническое обслуживание 127 6 Поиск и устранение неисправнос...

Page 102: ...разивы пригодные для операций абразивоструйной обработки 5 Перед началом работы абразивоструйной кабины необходимо Убедиться что перчатки прокладки шланги и фитинги не изношены При использовании соединительных муфт шлангов закрепить их страховочными тросиками Убедиться что кабина заземлена 6 Во время абразивоструйной обработки все двери кабины регенератор и пылесборник должны быть закрыты 7 После ...

Page 103: ... Фильтр камера DC 370 550 750 габаритные размеры А мм B мм C мм D мм E мм F мм K мм L мм M мм Масса кг ECO 80 1665 1000 685 52 800 890 620 535 680 139 ECO 100 1760 1200 910 52 1000 890 715 755 860 246 ECO 120 1860 1400 1110 52 1200 890 820 950 1085 274 ECO 140 2185 1650 1255 52 1350 1145 885 1130 1240 309 DC 370 1620 700 580 DC 550 2010 650 600 DC 750 680 730 2060 Масса кг DC 370 60 DC 550 100 DC ...

Page 104: ...CONTRACOR Версия 3 1 104 Рис 2 3 Стандартная модель ECO 80P 100P 120P 140P общий вид 26 29 27 30 28 20 21 23 24 22 18 12 14 15 25 ...

Page 105: ...0 мм пара 11 Шторка отверстия для рук 12 Кольцо отверстия для рук 13 Розетка 380В 14 Розетка 230В 15 Проходная дверь встроенная 16 Окно кабины сборка 17 Педаль пневматическая 18 Ручка 19 Пневмопружина 20 Сборник пыли 21 Рукав пылесборника 22 Рукав вентиляционный 23 Аппарат абразивоструйный 13 л для ECO серии 24 Дозатор FSV 0 1 2 25 Разгрузочный клапан ECO серия 26 Пневмошланг 27 Фильтр патронный д...

Page 106: ...вид поз Описание 1 AirFlex 19 Рукав сжатого воздуха 19x28 мм 2 Пневмоклапан импульсный 3 4 3 Таймер управления имп пневмоклапанном 4 Регулятор давления линии очистки выходного воздушного фильтра 1 4 5 Манометр 1 8 в резиновой оболочке 6 Ресивер импульсной очистки фильтра 7 Лопатка вентилятора DC 370 ...

Page 107: ...x28 мм 2 Пневмоклапан импульсный 3 4 3 Таймер управления имп пневмоклапанном 4 Регулятор давления линии очистки выходного воздушного фильтра 1 4 5 Манометр 1 8 в резиновой оболочке 6 Ресивер импульсной очистки фильтра 7 Стойка фильтр камеры для DC 550 и DC 750 8 Фильтр патронный для DC 550 для DC 750 9 Электромотор 0 55 кВт для DC 550 0 75 кВт для DC 750 10 Лопатка вентилятора DC 550 DC 750 ...

Page 108: ...CONTRACOR Версия 3 1 108 Рис 2 6 Панель управления поз Описание 1 Манометр панельный 2 Регулятор рабочего давления 3 Выключатель ручной кулачковый рубильник 0 I 4 Кнопка двойная ВКЛ ВЫКЛ ...

Page 109: ...ческое подключение 0 50 кВт 380 В 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 750 x 520 x 660 Масса 139 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217202 ECO 100P Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 370 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани...

Page 110: ... 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 1150 x 920 x 860 Масса 274 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217204 ECO 140P Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 370 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Рукав абразивоструйный 13 х 27 ...

Page 111: ...ие 0 50 кВт 380 В 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 750 x 520 x 660 Масса 139 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217212 ECO 100PF Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 370 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Рукав абразиво...

Page 112: ... 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 1150 x 920 x 860 Масса 274 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217214 ECO 140PF Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 370 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Рукав абразивоструйный 13 х 27...

Page 113: ...ие 0 70 кВт 380 В 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 750 x 520 x 660 Масса 139 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217222 ECO 100PL Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 550 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Рукав абразиво...

Page 114: ... 3 фазы 50 Гц Размер рабочей камеры Ш x Г x В мм 1150 x 920 x 860 Масса 274 кг Шумовое давление 80 120 дБ Масса детали макс 350 кг 10217224 ECO 140PL Абразивоструйная кабина в целом включает Корпус кабины Аппарат абразивоструйный 13 л Фильтр камера DC 750 см табл 2 2 Стандартная поставка RGS перчатки 600 мм для пескоструйной обработки с внутренней подкладкой из ткани Рукав абразивоструйный 13 х 27...

Page 115: ...йные серия ECO 115 Табл 2 2 Материла фильтра Площадь фильтра м Мощность вентилятора кВт Производительность вентилятора м ч Давление Па DC 370 полиэстер 2 7 0 37 800 1075 DC 550 полиэстер 7 5 0 55 870 1310 DC 750 полиэстер 11 0 0 75 900 1470 ...

Page 116: ...PL 120PL 140PL 3 2 Принцип действия При включенной подаче воздуха и закрытых дверях абразивоструйной кабины процесс очистки может быть запущен нажатием педали При нажатии на педаль абразивоструйный аппарат герметизируется и аразивовоздушная смесьпоступает по рукаву к соплу После соударения с очищаемой поверхностью абразив вместе с мелкими части цами с этой поверхности пылью и другими побочными про...

Page 117: ...ажатии на педаль происходит открытие нормальноза крытого впускного клапана и закрытие нормальнооткрытого выпускного клапана Поступающий воздух герметизирует абразивоструйный аппарат и начинается процесс очистки При от жатии педали очистка прекращается и происходит разгрузка абразивоструйного аппарата В стандартной комплектации поставляется сопло из карбида вольфрама с диаме тром отверстия 8 мм Соп...

Page 118: ...здуха Воздушный фильтр и на входе воздуха удаляет сконденсированную влагу из сжатого воздуха Его применение особенно важно в зонах высокой влажности или при использо вании мелкого абразива Влага вызывает образование комков абразива и препятствует свободному истечению через дозатор При появлении проблемы наличия влаги может по требоваться устройство осушения воздуха 3 6 Требования к сжатому воздуху...

Page 119: ...дсоединить входной патрубок кабины к магистрали сжатого влздуха рукавом с минимальным внутренним диаметром I D 1 2 Для подсоединения следует исполь зовать гибкий шланг с тем же минимальным внутренним диаметром что и воздушная магистраль Применение воздушной магистрали или шланга меньшего диаметра может снизить эффективность очистки ВНИМАНИЕ Необходимо убедиться что вся трубопроводная арматура и кр...

Page 120: ...ред кабиной для обеспечения удобного доступа Абразивоструйная кабина предназначена для использования одним оператором Следу ет убедиться что в случае чрезвычайной ситуации можно быстро убрать ногу с педали Схема соединений входит в комплект поставки кабины После подключения не обходимо проверить направление вращения двигателя кратковременно включив и вы ключив выключатель Вентилятор двигателя долж...

Page 121: ...рйного рукава в емкость закройте дверь закройте заслонку демпфер и нажмите на педаль Абразив должен стечь в емкость Не допускайте переполнения емкости и не со бирайте в емкость очень много абразива он тяжелый Тяжелую емкость проблематично извлекать из кабины За один или несколько приемов выгрузите весь абразив Полностью откройте заслонку демпфер Проведите осмотр состояния резьбы соплодержателя и а...

Page 122: ...чить подачу сжатого воздуха в абразивоструйную кабину На начальном этапе убедиться в отсутствии утечек воздуха Установить регулятор импульсного давления на 4 5 бар Установить переключатель включения выключения в положение I для включения освещения и импульсной очистки фильтра Нажать кнопку ON ВКЛ для включения вытяжного вентилятора Наденьте резиновые перчатки на руки и просуньте руки в соответству...

Page 123: ...дух на внутреннюю поверхность фильтр патрона Это заставляет скопившуюся пыль ссыпаться в емкость для ее сбора Длительность подачи сжатого воздуха 1 или 2 секунды При наличии системы импульсной очистки фильтр патрона по времени заданно му таймером происходит подача сжатого воздуха на внутреннюю поверхность фильтр патрона Длительность подачи сжатого воздуха также регулируется при помощи таймера 4 2 ...

Page 124: ...я давления После задания рабочего давления вдавить ручку для блокировки 4 3 2 Изменение количества абразива подаваемого к соплу Количество подаваемого к соплу абразива регулируется дозатором расположен ным в нижней части абразивоструйного аппарата Закройте подачу абразива вращая вентиль регулировки по часовой стрелке до упора Произведите запуск на кабины на 30 секунд для продувки рабочей линии Рег...

Page 125: ...ель должен быть включен Пневматические концевые выключатели настроены на заводе изготовителе и обычно не требуют регулировки на месте эксплуатации кабины за ис ключением случаев замены деталей ВНИМАНИЕ Категорически запрещается препятствовать работе системы блокировки Невыполнение этого требования может привести к травме в результа те неожиданного включения струи абразива Проверить работоспособнос...

Page 126: ... до максимального значения 6 0 бар Увеличение давления импульса более 6 0 бар может вызвать повреждение корпуса фильтра и самого фильтра Если после увеличения давления осадок пыли на фильтр патроне увеличиваются следует отрегулировать цикличность импульсов 4 3 6 Таймер Отрегулировать длительность импульса и цикличность на таймере расположение см на рис 6 Для регулировки длительности импульсов след...

Page 127: ...нсата из фильтра воздушной магистрали Сливать конденсат следует по крайней мере один раз в день при необходимости чаще или если на выходе сопла становится заметен водяной туман Влажный воздух мешает потоку абразива Если удалить влагу не удается может потребоваться устройство осуше ния воздуха с охлаждением 5 1 4 Абразивоструйный рукав и соединения Проверяйте абразивоструйный рукав на наличие изнош...

Page 128: ...екло установлено в раму прикрепленную к двери ка бины четырьмя винтами Чтобы за менить смотровое стекло открутите четыре крепежных винта и освобо дите оконную раму Проверьте уплот нитель на двери кабины и раме при наличии повреждений замените их в соответствии с пунктом 5 2 5 Стекловнутреннегоокна уложе но на уплотнитель смонтированный в паз двери Для замены стекла окрутитечетыревинта удерживающие...

Page 129: ...рис 10 По мере необходимости снимая защитное покрытие с липкой основы приклеить прокладку по всему периметру окна включая угловые скругления плотно при жимая прокладку для качественного склеивания Обрезать прокладку по месту и сжать концы для герметизации Вставить профиль окна в оконный проем устанавливая его узкой щелью на ме таллическую кромку проема Концы профиля должны соединяться в середине п...

Page 130: ...ы и полно стью стравить воздух из импульсного коллектора Открыть замки и снять дверь фильтр камеры Открутить гайку крепления фильтр патрона снять шайбу и прокладку Для удаления фильтр патрона потянуть его пря мо вниз до освобождения удерживающей планки Очистить все повторно используемые детали особенно вокруг зоны герметизации фильтр патрона Полностью удалить остатки материала прокладки с уплотняе...

Page 131: ...руйте кабину около 2 х часов после чего установите давление очистки на 4 5 бар 5 2 8 Замена герметизирующего клапана и седла Для замены резинового герметизирую щего клапана 4 и резинового уплотнителя 5 необходимо отсоединить фланец абрази воструйного бака 3 от фланца кабины 1 Для этого выкрутите болты 10 и осторожно отсоединитебак 2 сфланцем 3 откабины 1 Проверьте резиновый уплотнитель 5 на износ ...

Page 132: ...е 6 1 Плохая видимость 6 1 1 Плохая видимость может быть обусловлена загрязнением фильтр патрона Необходимо регулярно опорожнять пылесборник Необходимо проверять и при необ ходимости заменять фильтр патрон Необходимо следить за очисткой фильтр патрона пункт 4 2 4 6 1 2 Вращение двигателя в обратном направлении Двигатель должен вращаться в направлении указанном стрелкой на корпусе Если двигатель не...

Page 133: ... загрязненностью фильтр патрона в фильтр камере частично закрытым воздуш ным клапаном утечкой воздуховода или других используемых элементов пневматики 6 3 4 Закупоривание абразивного рукава или сопла Закупоривание может произойти в результате отсутствия сороудерживающей решетки или неверной регули ровкой дозатора абразива что ведет к слишком сильному потоку абразива Проверить регулировку дозатора ...

Page 134: ...абразивоструйный аппарат гермете зируется Если гермитезация не происходит то следуйте согласно пункту 6 8 6 5 3 Проверьте что дозатор FSV и воздушный клапан открыты 6 6 Абразивоструйная очистка не останавливается после отпускания педали 6 6 1 Трехпроходной клапан педали должен стравить воздух из управляющей пневмосистемы когда педаль отпущена Если этого не происходит проверьте линию и выключатель ...

Page 135: ...т регулировку количества абразива опорожните от абразива кабину сбросьте давление и проведите осмотр внутренних деталей дозатора 6 10 Пульсации абразивовоздушной смеси во время запуска кабины являются нормальным явлением 6 10 1 Болльшая подача абразива Следуйте пункту 6 10 6 10 2 Опорожните от абразива кабину сбросьте давление и проведите осмотр внутренних деталей дозатора 6 11 Удары статическим э...

Page 136: ...6 12 Утечка пыли из фильтр камеры 6 12 1 Поврежден или плохо закреплен фильтр патрон Проверить фильтр патрон в фильтр камере 6 12 2 Неисправно уплотнение на дверце фильтр камеры Проверить уплотнение и при необходимости заменить ...

Page 137: ...24 142 146 153 156 123 100 17 47 48 161 102 97 109 146 153 2 106 134 157 100 ECO 80 99 ECO 100 98 ECO 120 98 ECO 140 98 ECO 80 ECO 100 101 ECO 120 101 ECO 140 101 97 65 83 60 62 S P 73 74 75 76 77 77 80 82 84 86 46 138 145 152 A1 B1 C1 C1 C1 C1 54 67 69 S P 56 57 66 53 68 Рис 7 1 1 Общий вид кабины ECO 80P 100P 120P 140P 7 1 Спецификация кабины 7 Запасные части ...

Page 138: ...6 139 146 153 139 146 153 128 143 148 155 108 157 142 146 153 134 139 146 153 125 129 141 148 155 123 146 153 157 125 146 153 157 E1 5 6 103 105 139 146 153 96 10 11 90 120 140 147 154 128 148 155 40 D2 77 A1 163 163 163 164 176 178 177 165 166 167 167 168 169 170 171 172 173 174 Pos 59 42 43 44 51 52 78 82 87 88 133 C1 E1 Pos 175 123 146 153 157 106 143 148 155 142 146 149 HOSES Position Hose Bra...

Page 139: ...жная плата 1 1 1 1 7 89300001 Проставка пневмоконцевика 1 1 1 1 8 87100011 Фильтр сетка 1 1 1 1 9 88300004 Штанга правая 1 88300007 Штанга правая 1 88300010 Штанга правая в сборе 1 10 88300005 Штанга левая 1 88300008 Штанга левая 1 88300011 Штанга левая в сборе 1 11 89200001 Тяга 2 2 2 2 12 82100004 Упор 1 1 1 1 13 88700002 Конус 14 83400019 Корпус светильника 1 1 1 1 15 82600003 Отражатель лампы ...

Page 140: ...0018 Кронштейн 1 80600021 Кронштейн 1 80600023 Кронштейн рычага 1 1 27 80600019 Кронштейн 1 80600020 Кронштейн 1 80600024 Кронштейн рычага 1 1 28 89100001 Желоб 1 89100002 Желоб 1 89100003 Желоб 1 89100004 Желоб 1 29 88800005 Столешница 1 88800007 Столешница 1 88800009 Столешница 1 88800011 Столешница 1 30 88800006 Столешница 1 88800008 Столешница 1 88800010 Столешница 1 88800012 Столешница 1 31 8...

Page 141: ... 1 1 49 22030003 Стекло 1 1 1 1 50 10115606 Перчатки 1 1 1 1 51 29000028 Шайба резиновая 1 1 1 1 53 10115901 Пистолет обдувочный 1 1 1 1 54 10115300 Пистолет 55 10115508 Сопло 56 10112551 Сопло 1 1 1 1 57 10112209 Соплодержатель 1 1 1 1 58 10115920 Дозатор 59 22040001 Бак пескоструйный 1 1 1 1 60 51202008 Манометр 1 1 1 61 51202010 Манометр 1 1 1 1 62 51203002 Блок 1 1 1 1 63 51201001 Регулятор 1 ...

Page 142: ... 1 89 51500002 Пневмопружина 2 51500003 Пневмопружина 2 51500005 Пневмопружина 2 51500010 Пневмопружина 2 90 51500013 Наконечник 2 2 2 2 91 90855146 Резиновый ввод 2 2 2 2 92 90855156 Резиновый ввод 93 90855166 Резиновый ввод 2 2 2 2 94 90855155 Заглушка 2 2 2 2 95 90855165 Заглушка 96 90407004 Уплотнитель 3 07 3 07 3 07 3 07 97 90407005 Уплотнитель 2 9 2 7 3 2 3 4 98 90401004 Уплотнитель 0 8 0 9 ...

Page 143: ...110830 Болт 2 2 2 2 121 61110610 Болт 8 8 8 8 122 61110612 Болт 8 8 8 8 123 61110616 Болт 13 13 13 13 124 61110620 Болт 24 24 30 30 125 61110630 Болт 8 8 8 8 126 61110640 Болт 2 2 2 2 127 61110855 Болт 1 1 1 1 128 61111025 Болт 12 12 12 12 129 61111030 Болт 130 61111070 Болт 2 2 2 2 131 62310420 Винт 3 3 3 3 132 62510410 Винт 3 3 3 3 133 62110860 Винт 4 4 4 4 134 62310616 Винт 24 24 24 24 135 6251...

Page 144: ...3 158 90100005 Хомут ленточный 2 2 2 2 159 90100006 Хомут ленточный 6 6 6 6 160 90100007 Хомут ленточный 2 2 2 2 161 87100014 Сетка внутренняя 1 1 1 1 162 87100015 Сетка светильника 1 1 1 1 163 10110521 Ниппель 3 3 3 3 164 10110960 Уплотнитель 1 1 1 1 165 10110950 Седло 1 1 1 1 166 10110548 Угольник 1 1 1 1 167 10110524 Тройник 2 2 2 2 168 10110525 Кран шаровый 1 1 1 1 169 10110522 Муфта 1 1 1 1 1...

Page 145: ...к импульсной очистки фильтра комплект для дооснащения DC 370 1 10151002 AirFlex 19 Рукав сжатого воздуха 19x28 мм 1 м 0 5 м 2 51203004 Пневмоклапан импульсный 3 4 1 3 32040001 Таймер управления имп пневмоклапанном 1 4 51201001 Регулятор давления 1 5 10130404 Манометр 1 8 в резиновой оболочке 1 6 88600001 Ресивер импульсной очистки фильтра 1 7 22010301 Лопатка вентилятора DC 370 1 ...

Page 146: ...5 м 2 51203004 Пневмоклапан импульсный 3 4 1 3 32040001 Таймер управления имп пневмоклапанном 1 4 51201001 Регулятор давления 1 5 10130404 Манометр 1 8 в резиновой оболочке 1 6 88600001 Ресивер импульсной очистки фильтра 1 8 22070103 Фильтр патронный для DC 550 1 9 22070104 Фильтр патронный для DC 750 1 10 31120002 Электромотор 0 55 кВт для DC 550 1 11 31120003 Электромотор 0 75 кВт для DC 750 1 1...

Page 147: ...ль пневматическая 4 51201001 Регулятор рабочего давления 5 51202010 Манометр 6 10130404 Манометр 7 10110525 Кран шаровой 9 51203002 Клапан редукционный 10 10112551 Сопло 11 10115901 Обдувочное сопло 12 22070106 Фильтр патронный 13 51203005 Разгрузочный клапан 14 22040001 Аппарат абразивоструйный Рис 7 2 1 Пневматическая схема стандартной модели ECO 80P 100P 120P 140P ...

Page 148: ...ческая 4 51201001 Регулятор рабочего давления 5 51202010 Манометр 6 10130404 Манометр 7 51201001 Регулятор рабочего давления 8 51202008 Манометр 9 88600001 Ресивер 10 51203004 Пневмоклапан импульсный 12 51203002 Клапан редукционный 13 10112551 Сопло 14 10115901 Обдувочное сопло 15 22070106 Фильтр патронный 22070103 Фильтр патронный 22070104 Фильтр патронный 16 51203005 Разгрузочный клапан 17 22040...

Page 149: ... Рис 7 3 1 Электрическая схема ECO 80 100 120 140 ECO80 100 120 140 1 2 S1 1 1 2 3 3 X 380VAC A1 A2 K1 Q N PE F1 2A H1 H2 K1 1 4 5 6 7 8 9 1 2 S1 2 K1 1 A B C A B C 3 X 380VAC C N 220VAC F1 2A 3 M1 DC370 550 750 QR JPS 370 Y1 Bp 220VAC A B C C N 3 X 380VAC ВП 1 RS 2 RS 1 ВП 2 ВП 1 ...

Page 150: ...атель DC 370 31120002 Электродвигатель DC 550 31120003 Электродвигатель DC 750 Y1 51203004 Пневмоклапан F 32080002 Предохранитель RS 1 2 33280005 Розетка 33280003 Розетка ВП 1 2 33270005 Вилка 33270006 Вилка Bp 32040001 Таймер QR 32130003 Выключатель автоматический DC 370 550 32130002 Выключатель автоматический DC 750 A1 A2 K1 C N 220VAC 3 M1 DC370 550 750 QR JPS 370 Y1 Bp 220VAC A B C C N 3 X 380...

Page 151: ......

Page 152: ...CONTRACOR GmbH 42327 Wuppertal Germany ...

Reviews: