background image

18 

 

4.4. DECROCHAGE ET REMPLACEMENT DES DISQUES 

 
Poussez et soulevez  le couvercle, tournez le disque  dans  le sens 

inverse des aiguilles d’une montre en le 

couvrant 

d’un matériel adapté (caoutchouc, étoffe, etc.) et soulevez le en pressant de la main au-dessous du 

disque. 
Otez  le  en  retirant  le  disque  de  la  grille  cubes,  ou  le  disque  des  bâtons,  voir  même  le  disque  en  plastique 
(fig. 7-8) 

 
 

5)  NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

 
 

5.1  GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 

 
Avant chaque opération 

d’entretien ou de nettoyage, veillez à ce que l’interrupteur général et la fiche 

d’alimentation soient branchés.

 

Pour un fonctionnement correct et pour garder la machine efficace pour longtemps, nettoyez soigneusement 
l’appareil tous les jours. 
Les  disques, 

la  grille  de  cubes  et  l’éjecteur  en  plastique  peuvent  être  enlevés  et  lavés  avec  un  jet  d’eau 

chaude. 
La partie interne de la machine où reposent les disques doit être nettoyée avec un chiffon ou une éponge et 
de l’eau chaude, de  façon  à éviter que des résidus des  denrées alimentaires puissent  sécher et altérer la 
position des disques de découpage. 
Pour le nettoyage du couvercle au moyen d’un jet d’eau, ouvrez  la machine et levez le couvercle (comme 
indiquée dans la fig. 9-10-11) 
 
L

’acier inoxydable à une haute résistance aux agents chimiques. Il y a cependant  certaines substances qui 

pourraient provoquer des dommages sérieux même 

à ce type d’acier. Tous nos appareils sont construits en 

utilisant 

de  l’acier  inoxydable  AISI  304  avec  une  protection  de  surface  brevetée  préservant  les  qualités 

gustatives des aliments, un haut pouvoir de glisse des aliments permettant une productivité pmaximale de la 
machine, et une résistance élevée à la corrosion. 
P

our le nettoyage des surfaces utilisez de l’eau et savon, de l’alcool, ou des détergents sans abrasives.  

Ne  jamais  utiliser  des  substances  a  base  de  chlore  ou  soda  (eau  de  javel,  acide  muriatique),  des  produits 
abrasives qui pourraient provoquer des rayures, ou des dommages aux couches protectrices. 
 

Veillez à ce que les produits utilisés puissent garantir une hygiène maximum et une toxicité nulle. 

 

5.2  EN CAS DE PANNES 

 
Il  peut arriver  que  le  voyant  blanc  sur  l

’interrupteur soit allumé, mais la machine ne démarre pas. Dans ce 

cas,  contrôlez  que  le  couvercle  et  la  poignée  soient  bien  fermés,  de  façon  que  les  micro  interrupteurs 
puissent être actionnes. 
Un  micro  interrupteur  de  sécurité  empêche  le  démarrage  de  la  machine  avant  que  toutes  les  sécurités  ne 
soient activées. Si la panne persiste, débranchez immédiatement l’interrupteur général sur la côté et appelez 
le service assistance ou du personnel qualifié.  
Evitez de démarrer vous-

mêmes l’appareil.  

 
 

5.3  ARRET DE LA MACHINE POUR UNE DUREE IMPORTANTE 

 
L

ors  d’un  arrêt  prolongé  de  la  machine,  débranchez  l’interrupteur  général  sur  le  côté  et  nettoyez 

soigneusement la machine et ses accessoires. 
Il  est  conseillé  de  protéger  tous  les  éléments  avec  de  huile  de  vaseline  ou  avec  des  produits  adaptés  du  
commerce.  Ces  produits,  se  composant  principalement  de  mélanges  de  substances  huileuses  et 
détergentes, en sus de donner un aspect brillant à l’acier, préviennent la pénétration de l’humidité ou de la 
salissure,  donc  la  corrosion,  et  on  les  trouve  sur  le  marché  sous  la  forme  de  pulvérisateurs  pour  une 
application plus aisée. 
Protégés la machine de la poussière avec une bâche de nylon ou d’autre matériel convenable. 

Summary of Contents for 481007

Page 1: ...eine Marke der PENTAGAST eG Philipp Reis Stra e 9 D 36093 K nzell Tel 49 0 66 1 93 48 3 0 Fax 49 0 66 1 93 48 3 25 info pentagast de www pentagast de Vorbereitung Gem seschneider Artikel Nr 481007 TA...

Page 2: ...IONE USO MANUTENZIONE INSTALLATION USE MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN AUFSTELLUNG ANWENDUNG WARTUNG TAGLIAVERDURA VEGETABLE CUTTING MACHINE COUPE LEGUMES GEM SESCHNEIDER TA 60 TA 60K T...

Page 3: ...arecchio 5 4 3 Introduzione merce e taglio 5 4 4 Sgancio e sostituzione dischi 5 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 Generalit e prodotti da usare per la pulizia 5 5 2 Comportamento in caso di guasto 6 5 3 P...

Page 4: ...ensione 24V previsto un relais che richiede l operazione volontaria di riavvio riarmo dell apparecchio in caso di mancanza di corrente accidentale Dato il perfetto isolamento di tutte le parti elettri...

Page 5: ...ni ed alle norme impianti vigente La ditta costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali danni diretti o indiretti qualora non siano state rispettate dette norme Posizionare l apparecchio su u...

Page 6: ...ISCHI ED I COLTELLI DURANTE L INSERIMENTO E LA PULIZIA ESISTE PERICOLO DI TAGLIO 4 3 INTRODUZIONE DELLA MERCE E TAGLIO Sollevare la maniglia ed inserire il materiale nella bocca e richiudere la manigl...

Page 7: ...disinserire subito l interruttore generale a muro ed avvertire il servizio assistenza oppure personale specializzato Evitate di manipolare l apparecchio e non tentate di metterlo in funzione 5 3 PROLU...

Page 8: ...A 60 TA 60K SERIE Z PER SFILACCIATO E V DISCO GRATTUGIA La linea dischi serie Z V una serie speciale per sfilacciare verdure e formaggio nelle seguenti misure indicative in millimetri Z2 Z3 Z4 Z7 per...

Page 9: ...hine 11 4 3 Setting the food for cutting 11 4 4 Removal and replacement of discs 11 5 CLEANING AND MAINTENANCE 5 1 Generalities and products for cleaning 12 5 2 Operations in the case of failures 12 5...

Page 10: ...e handle feeder to stop the machine when the pestle comes out the feeder for the food insert figure 1 A relay requires the voluntary restart activation of the machine when the current is lacking has b...

Page 11: ...OUSEHOLD WASTE BY ENSURING THIS PRODUCT IS DISPOSED OF CORRECTLY YOU WILL HELP PROTECT THE ENVIRONMENT FOR MORE DETAILED INFORMATION ABOUT THE RECYCLING OF THIS PRODUCT PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHO...

Page 12: ...disc selected for the cutting In the case of dice cutting set first the plastic ejecting disc then the disc with the blade grid for dice model DG then the blade of the series E for slicing Close the...

Page 13: ...icros witches prevent the machine start whenever all securities are not activated In the case of failures disconnect the main wall switch and either warn the maintenance service or the skilled personn...

Page 14: ...Z TO SHRED AND V FOR GRATING Dimensions in mm of special discs type Z for slitting vegetables julienne Z2 Z3 Z4 Z7 V disc for grating dry bread parmesan cheese chocolate almonds and so on 6 6 DISCS OF...

Page 15: ...la marchandise et coupe 17 4 4 D crochage et remplacement des disques 18 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 1 G n ralit s et produits pour le nettoyage 18 5 2 Op rations effectuer en cas de pannes 18 5 3 Arr...

Page 16: ...disques de coupe Un micro interrupteur a t plac sur la tr mie d entr e du mat riel fig 1 Dans le circuit de commande en basse tension il a t pr vu un relais pour le d marrage r armement de l appareil...

Page 17: ...ME DECHET DOMESTIQUE ASSUREZ VOUS DE VOUS DEBARASSER DE CE PRODUIT SELON LES LOIS EN VIGUEUR VOUS AIDEREZ AINSI A PROTEGER L ENVIRONNEMENT POUR PLUS D INFORMATIONS DETAILLEES SUR LE RECYCLAGE DE CE PR...

Page 18: ...APPAREIL Ouvrez le couvercle fig 4A 4B 4C Placez le disque jecteur en plastique pour le premier et ensuite le disque choisi pour le d coupage Au cas d un coupage en petit cubes placez le disque jecte...

Page 19: ...glisse des aliments permettant une productivit pmaximale de la machine et une r sistance lev e la corrosion Pour le nettoyage des surfaces utilisez de l eau et savon de l alcool ou des d tergents sans...

Page 20: ...La ligne des disques type E pour d coupage en tranches avec 3 2 1 lames est produite dans les mesures suivantes en mm E1 E2 E3 E4 E6 E8 E10 E14 La ligne type E lame en faux lames sp ciales pour mat r...

Page 21: ...NF GUNG UND SCHNITT 23 4 4 AUSL SUNGUND AUSWECHSELN DER SCHEIBEN 24 5 REINIGUNG UND WARTUNG 5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE F R DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN 24 5 2 VERHALTEN IM ST RUNGSFALL 24 5 3 L NGERE...

Page 22: ...ANDERER MIKROSCHALTER UNTERBRICHT DEN BETRIEB IM FALLE DES FFNENS DES DECKELS UM DIE SCHNEIDESCHEIBEN ZU NEHMEN abb 1 IM STEUERUNGSKREIS IN NIEDERSPANNUNG IST EIN RELAIS VORGESEHEN DA DAS ABSICHTLICHE...

Page 23: ...S PRODUKT NICHT ALS NORMALER HAUSHALTSMUELL BEHANDELT WERDEN DARF SIE TRAGEN ZUM SCHUTZE DER UMWELT BEI INDEM SIE DIESES PRODUKT KORREKT ENTSORGEN GENAUERE INFORMATIONEN ZUM RECYCLING DIESES PRODUKTS...

Page 24: ...LL EINZUHALTENDEN SICHERHEITSMASSNAHMEN IN KENNTINS GESETZT WERDEN UND AUSSERDEM SIND IHM DIE VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN ZU BERLASSEN 4 ANWENDUNG DES GER TES 4 1 BEFEHLE DIE BEFEHLESTASTEN UND...

Page 25: ...WASSER GUT AUSGEDR CTEN TUCH ODER SCHWAMM GEREINIGT WERDEN UM ZU VERMEIDEN DASS DIE TROCKENDEN NAHRUNGSMITTELR CKST NDE DIE POSITION DER ZUM SCHNEIDEN ERFORDLICHEN SCHEIBEN VER NDERT DER GESAMTE DECKE...

Page 26: ...60K SERIE DG F R W RFELSCHNITT DIE W RFEL WERDEN DURCH BENUTZUNG EINES MESSER SERIE E UND MIT EINEM SCHEIBEN MIT DEPPELTEM GITTER SERIE DG DIE MESSER SERIE E EINZELN KLINGE STEHEN IN 8mm 10mm 14mm ZUR...

Page 27: ...LIENNE SCHEIBE V ZUM REIBEN VON BROT PARMENK SE SCHOKOLADE MANDELN USW 6 6 SCHEIBEN F R TA 60 TA 60K SERIE GMC TMC ZUM K RNENSCHNEIDEN UND SCHEIBENSCHNEIDEN F RDERBAND 2TPMC UM DAS ZU SCHNEIDENDE ODER...

Page 28: ...27 7 FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Fig 2 Fig 3 2 3 1...

Page 29: ...28 7 FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 4A Fig 4B Fig 4C Fig 5 Fig 6...

Page 30: ...29 7 FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 31: ...30...

Page 32: ...31 SPARE PART LIST ESPLOSO TA60 TA60K...

Reviews: