background image

drücken und halten Sie die 

Taste und gehen Sie dann mit 

der Taste (+) zur nächsten 

Spur oder mit der Taste (-) zur 

vorherigen Spur zurück.

Um die Wiedergabe zu starten 

oder zu unterbrechen, drücken 

Sie die Multifunktionstaste.

Freisprechfunktion

Wenn die CoolBox-Kopfhörer 

mit einem Smartphone 

verbunden sind, können 

eingehende Anrufe sowohl 

vom Smartphone als auch 

von den Kopfhörern mit der 

Multifunktionstaste verwaltet 

werden.

Mit der Multifunktionstaste 

können Sie einen Anruf 

entgegennehmen, beenden 

oder abweisen sowie die zuletzt 

gewählte Nummer auf dem 

Smartphone erneut wählen.

Um einen Anruf anzunehmen 

oder zu beenden, drücken Sie 

einfach die Multifunktionstaste. 

Wenn ein Anruf eingeht, wird 

durch Drücken der Taste der 

Anruf angenommen. Wenn 

der Anruf bereits läuft, wird 

er durch Drücken der Taste 

beendet. Um einen Anruf 

abzulehnen, drücken Sie die 

Multifunktionstaste für 2 

Sekunden oder verwerfen Sie 

sie von Ihrem Smartphone.

Um den letzten auf dem 

Smartphone aufgezeichneten 

Anruf zu wiederholen, 

doppelklicken Sie auf den 

Multifunktionsknopf.

Wie lade ich die interne 

Batterie?

Stecken Sie den microUSB-

Stecker des Ladekabels in 

den microUSB-Anschluss 

der CoolBox Intraoricular 

(schalten Sie den Kopfhörer 

vor dem Ladevorgang aus). 

Verbinden Sie dann den USB-

Anschluss am anderen Ende 

des Ladekabels mit einem 

freien USB-Anschluss an einem 

laufenden Computer oder mit 

einem USB-Anschluss an 

einem USB-Ladegerät. Die 

Anzeige-LED leuchtet während 

des Ladevorgangs rot. Sobald 

die Ladung abgeschlossen ist, 

leuchtet die LED blau.

HINWEIS:

Es ist praktisch, den 

Akku vor dem ersten Gebrauch 

des Kopfhörers aufzuladen. 

Obwohl es wahrscheinlich ist, 

dass die Batterie aufgeladen 

wird, wenn der Kopfhörer aus 

der Box genommen wird, ist 

diese Last nur teilweise, so 

dass sie von Anfang an nicht 

die Autonomie bieten, die 

bei der ersten Verwendung 

angekündigt wurde, wenn sie 

die Last nicht vorher beendet. 

Bei schwacher Batterie blinkt 

das rote Licht zweimal.

Spezifikationen

-- Bluetooth: Bluetooth v4.2

- Übertragungsfrequenz: 2,4 

GHz

- Unterstützte Protokolle: HFP, 

HSP, A2DP und AVRCP

- Umfang: 10 Meter

- Frequenzbereich: 20Hz ~ 

20kHz

- Empfindlichkeit: 96,7 dB 

+ - 3dB

- Lautsprecher (Durchmesser): 

2 x 8mm

- Impedanz: 16 Ohm + - 15%

- Batterie: Intern, Lithium, nicht 

entfernbar, 80mAh

- Ladezeit: Weniger als 2 

Stunden

- Autonomie (Reproduktion): 4 

Stunden (ca.)

- Autonomie (StandBy): 160 

Stunden (ca.)

- Steuerung: Wiedergabe / 

Pause / Vorwärts / Rückwärts, 

Lautstärke + und Lautstärke

Fehlerbehebung

Es schaltet sich nicht ein: Laden 

Sie die CoolBox Intra-Ohrhörer 

mit dem microUSB-Kabel auf

Die Musik, die wir auf einem 

Bluetooth-Gerät abspielen, ist 

Summary of Contents for CoolTwin

Page 1: ...s CoolTwin Dual Driver Bluetooth Manos libres Ergonómicos Fijación estable Graves profundos Gran autonomía Manual de usuario User manual Manual de usuário Manuale dell utente Manuel de l utilisateur Benutzerhandbuch ...

Page 2: ... chargement USB 3 Indicateur lumineux LED 4 Bouton multifonction 5 Volume Piste précédente Multifunction Button 1 Volume Next track 2 USB charging port 3 LED light indicator 4 Multifunction button 5 Volume Previous track Pulsante multifunzione 1 Volume Traccia successiva 2 Porta di ricarica USB 3 Indicatore luminoso a LED 4 Pulsante multifunzione 5 Volume Traccia precedente Multifunktionstaste 1 L...

Page 3: ...ernando los colores azul y rojo y escuchará un nuevo mensaje de voz pairing para indicar que se ha entrado en modo emparejamiento Ahora los auriculares están listos para conectarse a un dispositivo a través de Bluetooth En el dispositivo que desee conectar a los auriculares BT acceda al menú de busque nuevos dispositivos Tras unos segundos aparecerá el dispositivo CoolBox en la lista de dispositiv...

Page 4: ... puerto USB de un cargador USB El led indicador brillará de color rojo durante la carga Una vez completada la carga el led brillará de color azul Nota Es conveniente cargar la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez Aunque es probable que la batería tenga carga al sacar los auriculares de su caja dicha carga será solamente parcial por lo que de partida no ofrecerán la autonomía a...

Page 5: ...ntía limitada de 2 años a partir de la fecha de compra Guarde su factura o prueba de compra en lugar seguro para poder presentarlo en caso de necesitar justificar la fecha de adquisición necesario para ejecutar la garantía del producto En caso de problemas con este artículo diríjase al punto de venta donde lo adquirió a través del cual obtendrá el soporte de garantía dentro de los plazos indicados...

Page 6: ...icate that you have entered pairing mode Now the headphones are ready to connect to a device via Bluetooth On the device you want to connect to the BT headphones access the Bluetooth configuration menu and search for new devices After a few seconds the CoolBox device will appear in the list of found devices Select it and the indicator after remaining fixed in blue for a few moments will blink slow...

Page 7: ...nounced in the first use if it does not previously complete the load With low battery the red light flashes twice Specifications Bluetooth Bluetooth v4 2 Transmission frequency 2 4GHz Supported protocols HFP HSP A2DP and AVRCP Scope 10 meters Frequency range 20Hz 20kHz Sensitivity 96 7dB 3dB Speaker diameter 2 x 8mm Impedance 16 Ohm 15 Battery Internal lithium non removable 80mAh Charging time Les...

Page 8: ... sale where you purchased it through which you will obtain warranty support within the periods indicated above Recycling of the product Disposal of waste electrical and electronic equipment by domestic users within the limits of the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that theproductcannotbedisposed of together with household waste On the contrary if you must el...

Page 9: ... ouvir uma mensagem de voz pairing para indicar que ele tenha entrado em modo de emparelhamento Agora os fones de ouvido estão prontos para se conectar a um dispositivo via Bluetooth No dispositivo que você deseja conectar aos fones de ouvido BT acesse o menu de configuração do Bluetooth e procure por novos dispositivos Após alguns segundos o dispositivo CoolBox aparecerá na lista de dispositivos ...

Page 10: ...o cabo de carregamento a uma porta USB livre em um computador em execução ou a uma porta USB em um carregador USB O indicador LED acenderá em vermelho durante o carregamento Quando a carga estiver completa o LED acenderá em azul Nota É conveniente carregar a bateria antes de usar os fones de ouvido pela primeira vez Embora seja provável que a bateria está sendo carregada quando retirar o fone de o...

Page 11: ... esteja livre de defeitos de fabricação e fornece uma garantia limitada de 2 anos a partir da data da compra Guarde sua fatura ou comprovante de compra em um local seguro para apresentá la caso precise justificar a data de aquisição necessário para executar a garantia do produto Em caso de problemas com este artigo acesse o ponto de venda onde você o comprou através do qual você obterá suporte de ...

Page 12: ...e che è entrato in modalità di accoppiamento Ora le cuffie sono pronte per la connessione a un dispositivo tramite Bluetooth Sul dispositivo che si desidera collegare alle cuffie BT accedere al menu di configurazione Bluetooth e cercare nuovi dispositivi Dopo alcuni secondi il dispositivo CoolBox apparirà nell elenco dei dispositivi trovati Selezionalo e l indicatore dopo averlo fissato in blu per...

Page 13: ...la batteria prima di utilizzare le cuffie per la prima volta Anche se è probabile che la batteria è in carica quando si rimuove l auricolare dalla sua scatola questa forza deve essere solo parziale in modo di partenza non offrirà un autonomia annunciata nel primo utilizzo se non preventivamente pieno carico Con la batteria scarica la luce rossa lampeggia due volte Occhiali Bluetooth Bluetooth v4 2...

Page 14: ...entarla nel caso sia necessario giustificare la data di acquisizione necessaria per l esecuzione della garanzia del prodotto In caso di problemi con questo articolo andare al punto di vendita in cui è stato acquistato attraverso il quale otterrete il supporto in garanzia entro i periodi sopra indicati Recycling of the product Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche da ...

Page 15: ...et vous entendrez un message vocal le pairing pour indiquer qu il est entré en mode d appairage Maintenant le casque est prêt à se connecter à un appareil via Bluetooth Sur le périphérique que vous souhaitez connecter au casque BT accédez au menu de configuration Bluetooth et recherchez de nouveaux périphériques Après quelques secondes l appareil CoolBox apparaîtra dans la liste des appareils trou...

Page 16: ...t USB d un chargeur USB L indicateur LED s allume en rouge pendant la charge Une fois que la charge est terminée la LED devient bleue REMARQUE Il est pratique de charger la batterie avant d utiliser le casque pour la première fois Bien qu il soit probable que la batterie soit chargée lors du retrait du casque de son boîtier cette charge ne sera que partielle donc dès le début elle n offrira pas l ...

Page 17: ...et offre une garantie limitée de 2 ans à compter de la date d achat Conservez votre facture ou votre preuve d achat dans un endroit sûr afin de la présenter au cas où vous auriez besoin de justifier la date d acquisition nécessaire pour exécuter la garantie du produit En cas de problème avec cet article rendez vous au point de vente où vous l avez acheté grâce auquel vous obtiendrez une assistance...

Page 18: ...en und halten Sie die Multifunktionstaste für 4 Sekunden Sie hören eine Sprachnachricht power on die LED Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot und Sie hören eine Sprachnachricht pairing um anzuzeigen dass Sie Pairing Modus eingegeben haben Jetzt können die Kopfhörer über Bluetooth mit einem Gerät verbunden werden Wählen Sie auf dem Gerät das Sie mit den BT Kopfhörern verbinden möchten das Blueto...

Page 19: ...halten Sie den Kopfhörer vor dem Ladevorgang aus Verbinden Sie dann den USB Anschluss am anderen Ende des Ladekabels mit einem freien USB Anschluss an einem laufenden Computer oder mit einem USB Anschluss an einem USB Ladegerät Die Anzeige LED leuchtet während des Ladevorgangs rot Sobald die Ladung abgeschlossen ist leuchtet die LED blau HINWEIS Es ist praktisch den Akku vor dem ersten Gebrauch de...

Page 20: ...hnischer Support von CoolBox Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Website www coolbox es Wenn Sie Fragen haben kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support unter sat coolbox es Garantie CoolBox stellt sicher dass dieses Produkt frei von Herstellungsfehlernistundbietet eine beschränkte Garantie von 2 JahrenabKaufdatum Bewahren Sie Ihre Rechnung oder Ihren Kaufbeleg a...

Page 21: ...ie weitere Informationen über die Orte wünschen an denen Sie diese Abfälle zur späteren Wiederverwertung deponieren können wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden Ihrer Stadt den Hausmüll Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle bei der Sie dieses Produkt erworben haben ...

Page 22: ... S L CoolBox é uma marca registrada da Power Case Ibérica S L CoolBox è un marchio registrato di Power Case Ibérica S L CoolBox est une marque déposée de Power Case Ibérica S L CoolBox ist eine eingetragene Marke von Power Case Ibérica S L P I Alquería de Moret C Sequia de Mestalla 5 46210 Picanya Valencia España ...

Reviews: