background image

16

17

6. Mise en attente des données (Data Hold)

La fonction de mise en attente des données (Data hold)
est disponible en mode IR et en mode Sonde. En mode
IR, relâchez simplement la touche           . Le compteur
s’arrête de mesurer et conserve le dernier relevé jusqu’à
ce que le relevé suivant soit pris ou que l’appareil soit
éteint. Pour conserver les données en mode de relevé
Sonde, après avoir relâché la touche            l’appareil con-
tinue à mettre à jour les données pendant 15 secondes
puis il passe en mode Mise en attente (Hold). L’icône
“HOLD” apparait en haut de l’écran à cristaux liquides ainsi
que le relevé qui est conservé pendant 20 secondes puis
s’éteint. Le mode de mise en attente est précédé d’une
série de courts bips sonores servant d’avertissement.

7. Indication HACCP

L’Analyse des dangers - les points critiques pour leur
maîtrise (Hazard Analysis and Critical Control Points) est
une démarche de prévention de sécurité alimentaire util-
isée à toutes les étapes de la production alimentaire et
des procédés de préparation alimentaire. Le compteur
est équipé d’indicateurs lumineux permettant d’identifier
les points de températures critiques en mode IR et
Sonde. Lorsque les relevés de température se situent en
dessous de 4 °C (40 °F) ou au-dessus de 60 °C (140 °F),
un témoin lumineux vert clignote pour indiquer que les
aliments sont sûrs. Un témoin lumineux rouge clignote
lorsque la température se situe entre 4 °C et 60 °C  
(40 °F et 140 °F) où il existe une croissance bactérienne
alimentaire rapide et un danger potentiel.

481 THERMOMÈTRE INFRA ROUGE

5. Relevé de la sonde : Température interne

Appuyez sur la touche MODE pour entrer en mode de
relevé sonde. Une icone représentant une sonde apparaît
sur le côté gauche de l’écran à cristaux liquides. Dépliez
la sonde et insérez-la au moins à 10 mm (7/16 po.) de
profondeur. Vous pouvez soit appuyer soit maintenir la
touche          : ou appuyer et relâcher (répéter le cycle)
jusqu’à ce que la température se stabilise. Le témoin
lumineux rouge ou vert clignote en conséquence pour
indiquer si le relevé se trouve dans la zone de danger ou
dans la zone sure. Il est important de nettoyer l’embout de
la sonde avant et après chaque relevé.

8. Fonction Minuteur

Le temps est un facteur très important quand il s’agit de
traitement, d’entreposage et de surveillance de la sécurité
alimentaire. Le compteur est muni d’un minuteur qui sert
à contrôler. Ce minuteur compte jusqu’à 9:59’:59”.
Appuyez sur MODE pour entrer en mode Compteur
(après le mode Sonde), et l’écran affiche 0:00:00
(heure:minute:secondes) ou les paramètres précédents.

Appuyez sur la touche           pour lancer le compte à
rebours avec les paramètres précédents ou appuyez sur
la touche SET pour en choisir de nouveaux. Les deux-
ièmes chiffres clignoteront d’abord pour permettre de
changer la valeur. Appuyez de nouveau sur SET pour
augmenter la valeur puis sur MODE pour sélectionner les
valeurs de minutes et d’heure. Après avoir choisi les
paramètres d’heure, appuyez sur la touche           pour
lancer le compte à rebours.

:

” Clignote pendant que le compteur fonctionne. Vous

pouvez pauser ou relancer le compteur en appuyant sur
la touche           quand vous êtes en mode Compteur ou
appuyer sur MODE pour revenir en mode IR ou Sonde et
laisser faire le compte à rebours en arrière plan.

L’alarme retentit pendant 30 secondes lorsque le comp-
teur atteint 0 auquel cas vous pouvez appuyer sur n’im-
porte quelle touche pour arrêter l’alarme.

481 THERMOMÈTRE INFRA ROUGE

 

Summary of Contents for Dual-Temp 2 481

Page 1: ...s Corporation 33 Reeds Gap Road Middlefield CT 06455 0450 U S A Telephone 800 835 5011 Fax 860 347 5135 info cooper atkins com www cooper atkins com Dual Temp 2 Model 481 Food Safety Infrared Thermometer with Probe ...

Page 2: ...Infrared 40 to 536 F 40 to 280 C Probe 40 to 392 F 40 to 200 C Accuracy Operating temperature 73 F 4 F 23 C 2 C Infrared 32 F 2 F 0 C 1 C Between 32 to 150 F 2 F 0 to 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 of reading Probe 23 F 2 F 5 C 1 C Between 23 to 150 F 1 F 5 to 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C or 1 5 of reading Resolution 0 1 Repeatability 2 F or 1 C Distance to Spot Ratio 3 1 Emissivity Fixed 0 97 Auto Powe...

Page 3: ...ation 2 Select display mode Press MODE to select display modes It cycles among IR Probe and Timer operation modes In IR mode the LCD displays real time temperature and MAX reading The Probe mode displays a probe icon on the left and temperature on main screen 3 Switch temperature units Users can select F or C as preferred by pressing SET button when meter is on 4 IR measurement Surface temperature...

Page 4: ...The second digits will blink first for value change Press SET again to increase the value and then MODE to select minute and hour digits After hour setting is completed press button to count down blinks while counter is working You can pause or continue the counter by pressing button while in counter mode Or press MODE to return to IR or probe mode and let it count down in the background Alarm sou...

Page 5: ... 150 F 2 F 0 a 65 C 1 C 150 F 65 C 1 5 de lectura Sonda 23 F 2 F 5 C 1 C Entre 23 a 150 F 1 F 5 a 65 C 0 5 C 150 F 65 C 2 F 1 C o 1 5 de lectura Resolución 0 1 Repetibilidad 2 F or 1 C Relación de distancia al punto de medición 3 1 Emisividad Fija 0 97 Se apaga automáticamente 20 segundos Vida de la Batería 9 Voltios 100 horas Dimensiones Máx 167mm x 61 5mm x 35 5mm TERMÓMETRO INFRARROJO 481 TERMÓ...

Page 6: ...dición por sonda después de soltar el botón la unidad sigue actualizándose durante 15 segundos y luego pasa al modo de conservación Aparece el icono HOLD en la parte superior de la pantalla junto con la lectura conser vada durante 20 segundos y luego se apaga Antes del iniciar el modo de conservación se oye una serie de breves pitidos de advertencia 7 Indicación HACCP Análisis de Peligros y Puntos...

Page 7: ...dustrie alimentaire Le minuteur et l indication de zone thermique font du compteur un élé ment particulièrement utile pour mener un programme HACCP Analyse de dangers Points critiques pour leur maîtrise au regard de la sécurité alimentaire CARACTÉRISTIQUES Mesure de la température interne et en surface en un seul compteur Indicateurs HACCP permettant l identification des dan gers alimentaires Minu...

Page 8: ... affiche le dernier mode opérationnel Il s éteint automatiquement après 20 secondes de non fonctionnement 2 Sélection du mode d affichage Appuyez sur MODE pour choisir les modes d af fichage Le système passe par les modes de fonction nement IR Sonde Probe et Minuteur Timer En mode IR l affichage à cristaux liquides affiche la tem pérature en temps réel et le relevé MAX Le mode Sonde Probe affiche ...

Page 9: ...our entrer en mode de relevé sonde Une icone représentant une sonde apparaît sur le côté gauche de l écran à cristaux liquides Dépliez la sonde et insérez la au moins à 10 mm 7 16 po de profondeur Vous pouvez soit appuyer soit maintenir la touche ou appuyer et relâcher répéter le cycle jusqu à ce que la température se stabilise Le témoin lumineux rouge ou vert clignote en conséquence pour indiquer...

Page 10: ...t einen Pt RTD Einstechfühler für Oberflächen und interne Temperaturmessungen was für Anwendungen in der Lebensmittelindustrie besonders gut geeignet ist Durch den Timer und die Temperaturzonen Anzeige ist das Messgerät besonders hilfreich bei der Durchführung von HACCP Gefährdungsanalyse und kritische Lenkungspunkte Programmen für die Lebensmittelsicherheit MERKMALE Oberflächen und interne Temper...

Page 11: ...des Nicht Betriebs schaltet es automa tisch aus 2 Displayart wählen Drücken Sie MODE Betriebsart um die Displayart zu wählen Sie wechselt zwischen der IR Fühler und Timer Betriebsart In der IR Betriebsart zeigt die LCD die Echtzeit und MAX Temperatur an In der Fühler Betriebsart wird links ein Fühlersymbol und am Hauptdisplay die Temperatur angezeigt 3 Temperatureinheiten umschalten Bei eingeschal...

Page 12: ...scheint links von der LCD Entfalten Sie den Fühler und stechen Sie ihn zumindest 7 16 10mm tief ein Sie können die Taste entweder drücken und gedrückt halten oder wiederholt drücken und los lassen bis sich die Temperatur stabilisiert Das Blinken der roten oder grü nen LED gibt an ob sich der Messwert in der sicheren oder der Gefahrenzone befindet Es ist dabei wichtig die Fühlerspitze nach jeder Me...

Page 13: ...die Abtasttemperatur nahe den Grenzwerten der HACCP Zone wird empfohlen die interne Temperatur zu überprüfen WARTUNG Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie die Gehäuseaußenseite mit einem feuchten Tuch Stellen Sie sicher dass kein Wasser in die Infrarotlinse eindringt Reinigen der Linse Entfernen Sie Partikel von der Infrarotlinse mit Druckluft unter niedrigem Druck oder mit einem weichen feuchten Tup...

Page 14: ...26 27 ...

Page 15: ...28 29 ...

Page 16: ...30 31 Dual Temp 2 20 ...

Page 17: ...32 33 ...

Page 18: ...34 35 ...

Page 19: ...8 1 YEAR WARRANTY Any instrument which proves to be defective in material or workmanship within one year of original purchase will be repaired or replaced without charge upon receipt of the unit prepaid with proof of purchase This Limited Warranty does not cover damage in shipment or failure caused by tampering obvious carelessness or abuse and is the purchaser s sole remedy ...

Reviews: