background image

Cooper Crouse-Hinds GmbH

10

10

10

10

10

6.2

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Avant la mise en service de l’appareil, les
tests prescrits par les réglementations
nationales doivent être effectués.

Par ailleurs, avant de procéder à la mise en
service, le bon fonctionnement et l’installation
correcte de lmodulés doivent faire l’objet
d’une vérification minutieuse en respect des
consignes de cette notice et des prescriptions
applicables.

La garantie peut devenir caduque en cas

de non-respect des instructions de

montage et d’utilisation des modules, de

l’installation complète ou des distributeurs

7

Maintenance / Entretien

Maintenance / Entretien

Maintenance / Entretien

Maintenance / Entretien

Maintenance / Entretien

Les prescriptions relatives à la

maintenance et à l’entretien d’appareils

électriques installés en atmosphères

explosibles  EN 60079-17, EN 60079-19

doivent être respectées.

Avant ouverture de l’enveloppe, on

s’assurera de la mise hors tension et on

prendra les mesures de sécurité

appropriées.

Utiliser exclusivement des pièces de

rechange d’origine COOPER CROUSE-

HINDS GMBH

8

Réparation / Remise en état

Réparation / Remise en état

Réparation / Remise en état

Réparation / Remise en état

Réparation / Remise en état

Seules des pièces de rechange d’origine
COOPER CROUSE-HINDS GMBH ne
doivent être utilisées pour les travaux de
réparation / remise en état.

Si l’encapsulage est endommagé, seul un

remplacement est permis. Dans le doute, la

pièce concernée sera retournée au

constructeur pour réparation.

oute transformation ou modification de
l’appareil est interdite.

9

Evacuation des déchets /

Evacuation des déchets /

Evacuation des déchets /

Evacuation des déchets /

Evacuation des déchets /
Recyclage

Recyclage

Recyclage

Recyclage

Recyclage

Lors de l’évacuation de ces éléments, la
réglementation nationale en vigueur devra être
respectée.

Afin de faciliter le recyclage de ces éléments,
les parties en plastique sont marquées du
signe distinctif de la matière plastique
employée.

Sous réserve de modification ou
d’informations complémentaires.

Modulés antidéflagrantes, GHG 62. .... R....

6

Montage

Avant le montage, il faut s’assurer du parfait
état des modules, en particulier de l’absence
d’avaries de transport (fissures et dommages
sur l’encapsulation résistante à la pression ou
autres endommagements des modules).

Le montage des modules peut s’effectuer au
choix pour un encliquetage sur un rail profilé
DIN ou pour le vissage sur une platine de
montage (2,5 Nm).

En cas de montage direct sur une platine de
montage, les boîtiers ne doivent reposer que
sur les points de fixation prévus et être fixés
sans gauchissement.
La vis sélectionnée doit être adaptée à
l’ouverture de fixation (voir plans cotés) et elle
ne doit pas endommager l’ouverture (utiliser
par exemple une rondelle).

Le serrage excessif des vis de fixation peut

endommager le boîtier de module.

6.1

Raccordement électrique

Raccordement électrique

Raccordement électrique

Raccordement électrique

Raccordement électrique

Le raccordement électrique de l’appareil

ne doit être effectué que par un personnel

qualifié.

Les embouts sectionnés des conducteurs
doivent être raccordés en respect des
prescriptions applicables.

Afin de maintenir l’indice de protection, ces
raccordements sont à effectuer avec la plus
grande attention.

Fig. 2

correspondante les propriétés et l’utilisation
de ces modules.

Les données des points 3 et 4 doivent

être prises en compte lors de l’utilisation.

Toute utilisation autre sans accord écrit

du constructeur que celle prescrite est

interdite.

Les valeurs limites valables pour la „sécurité
intrinsèque“ doivent être respectées.

Lors de l’utilisation, les consignes du point 7
de la notice sont à respecter.

La responsabilité relative à l’utilisation

conforme et appropriée de modulés est

celle de l’utilisateur seul.

L’isolation doit s’étendre jusqu’à la borne.

Le conducteur ne doit pas être endommagé.

Les diamètres minimaux et maximaux des
conducteurs sont à respecter.

Deux conducteurs avec des cosses broches
dans un seul terminal, ont pour la connexion
à la Fig.2 montre.

Toutes les vis et/ou écrous des bornes de
connexion (y compris celles / ceux restant
inutilisés) doivent être serrés à fond.

La borne standard montée est prévue pour un
raccordement direct des conducteurs avec
des fils en cuivre.

Le schéma électrique des composants intégrés
est indiqué sur les modules, joint à l’appareil
de commande ou bien il figure dans le mode
d’emploi. Dans le cas de distributions ou
d’installations câblées, il faut respecter le
plan de connexion joint qui accompagne
l’équipement.

En cas d’utilisation de câble / presse-étoupe
multifilaire ou de câbles/presse-étoupe à
petit conducteur, les règles nationales et les
prescriptions internationales doivent être
respectées (par exemple, utilisation de
douilles pour conducteurs).

L’entretien nécessaire des intervalles sont

propre à l’utilisation et donc en fonction

des conditions de travail de fixer des

directives/normes nationales, dans une

propre responsabilité de l’opérateur.

D’entretien des si intervalles ne devaient

pas être fixés pour le test de performance

du FI-Schutzschalters, le fabricant

recommande la fonction actionne à la clé

d’essai réexaminer 2 fois par an.

Ce faisant, le disjoncteur différentiel doit

se déclencher normalement. Si ce n’est

pas le cas, la fonction de protection n’est

plus assurée et ce disjoncteur différentiel

doit être remplacé.

L’entretien nécessaire des intervalles sont

propre à l’utilisation et donc en fonction

des conditions de travail de fixer des

directives/normes nationales, dans une

propre responsabilité de l’opérateur.

Ce faisant, le disjoncteur différentiel doit

se déclencher normalement. Si ce n’est

pas le cas, la fonction de protection n’est

plus assurée et ce disjoncteur différentiel

doit être remplacé.

Dans le cadre des travaux d’entretien, ce
sont particulièrement les éléments dont
dépend l’indice de protection qui doivent être
vérifiés.

Si des travaux de remise en état sont

jugés nécessaires, on se reportera au

chapitre 8 de ce mode d’emploi.

Summary of Contents for CEAG GHG 624 Series

Page 1: ...H RRSHU URXVH LQGV 7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV Ƴ njVǐ JLPWąMą NDOEą JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU URXVH LQGV DWVWRY EHMH VDYR ãDO MH 9 âR HNVSOXDWƗFLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORGƗ YDUDW SLHSUDVƯW MXVX YDOVWV DWELOGƯJDMƗ RRSHU URXVH LQGV SƗUVWƗYQLHFƯEƗ 0 LVWJƫX MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD MRQDOL WDJƫKRP PLQJƫDQG LU UDSSUHĪHQWDQW WD RRSHU URXVH LQGV I SDMMLĪKRP 1 QGLHQ QRRG...

Page 2: ...estimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen 94 9 EC Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres 94 9 CE Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosibles EN 60 079 0 2009 EN 60 079 1 2007 EN 60 079 7 2007 EN 60 947 2 2006 EN 61 008 1 2004 A11 2007 A12 2009 EN 61 009 1 2004 A11 2008 A12 13 2009 EN 60...

Page 3: ...n sind die Bausteine zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und Zone 2 gemäß EN 60079 14 bzw EN 60079 10 1 geeignet Die eingesetzten Gehäusematerialien ein schließlich der außenliegenden Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen die einen anwendungsgerechten Korrosions schutz und Chemikalienresistenz in normaler Industrieatmosphäre gewährleisten 1 Technische Angaben EG ...

Page 4: ...ittel auf Erdschluss zu überprü fen Isolationsfehler oder etwa vorhandene Verbindungen zwischen dem Neutralleiter und Schutzleiter auf der Lastseite sind zu beseitigen Scheiden die vorgenannten Ursachen aus oder versagt die Funktionsprüfung muss der FI FI LS Schutzschalter ausgewechselt werden 7 Instandhaltung Wartung Die für die Wartung Instandhaltung von elektrischen Betriebsmitteln in explosion...

Page 5: ...2 3 4 Gewicht ca 0 96kg 1 24kg 1 62kg Die technische Daten sind für Standardeinbauten angegeben Bei anderen Einbauten sind technische Datenblätter bzw die Daten auf dem Typenschild zu beachten Zusatzeinrichtungen erfordern ein größeres Komponentengehäuse Anschlussbilder FI Schutzschalter mit Leistungsschalter 1 polig N 2 polig 10 3 Signalkontakt Bemessungsspannung bis 230V Bemessungsstrom 5 A Mini...

Page 6: ...ed as a basis for the certification of apparatus or protective systems The permissible ambient temperature range and the self heating of the apparatus that is mainly caused by the power dissipation are to be observed to ensure that the operating temperature range stated on the type label of the apparatus is maintained The temperature class of the complete installation or distribution is determined...

Page 7: ...g into operation Before putting the apparatus into operation the tests specified in the individual national regulations shall be performed In addition to this before being put into operation the correct functioning of the modules shall be checked in accordance with these operating instructions and other applicable regulations The incorrect installation can result in the invalidation of the guarant...

Page 8: ... 0 96kg 1 24kg 1 62kg The technical data relates to standard built in apparatus If other built in apparatus is used the technical data sheets or the data on the type label shall be observed ELCB with circuit breakers and signal contacts are built into component enclosures in the next size Contact arrangement ELCB with circuit breaker 1 pole N 2 pole 10 Technical data the complete modules 10 1 ELCB...

Page 9: ...ité supérieure qui garantissent une protection contre la corrosion et une résistance aux produits chimiques appropriées en atmosphère non explosive 1 Caracteristiques techniques Attestation d examen type CE BVS 09 ATEX E 145 U Marquage selon 94 9 EG et directives II 2 G EN 60079 0 Ex db eb II C Ex db eb II B IEC 60079 0 Ex db eb II C Ex db eb II B Température ambiante admissible IIC 20 C et 55 C I...

Page 10: ...t électrique Raccordement électrique Raccordement électrique Raccordement électrique Le raccordement électrique de l appareil ne doit être effectué que par un personnel qualifié Les embouts sectionnés des conducteurs doivent être raccordés en respect des prescriptions applicables Afin de maintenir l indice de protection ces raccordements sont à effectuer avec la plus grande attention Fig 2 corresp...

Page 11: ...es données techniques sont celles des composants standard Pour les autres les données des fiches techniques et des étiquettes type sont à respecter Les dispositifs supplémentaires nécessitent un logement plus grande composante Schéma de raccordement Interrupteurs différentiels Interrupteurs différentiels Interrupteurs différentiels Interrupteurs différentiels Interrupteurs différentiels 2 pôles 4 ...

Page 12: ...cuit breaker Disjoncteurs Disjoncteurs Disjoncteurs Disjoncteurs Disjoncteurs K Charakteristik EN 60947 2 DS951 DS201 Sek Min Grenzkennlinie aus dem kalten Zustand Vielfaches des Bemessungsstromes Multiple of rated current Multiples du courant mesuré Sek Min Auslösezeit Tripping time Temps de déclenchement Sek Min Grenzkennlinie aus dem kalten Zustand Grenzkennlinie aus dem kalten Zustand Vielfach...

Reviews: