background image

17

ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpe-
ním horúcovzdu‰nej spájkovaãky Weller HAP 1. Pri v˘ro-
be boli na kvalitu kladené najprísnej‰ie poÏiadavky, ktoré
zaruãujú spoºahlivú funkciu prístroja.

1. Pozor!

Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozor-
ne preãítajte tento návod na obsluhu a priloÏené bezpeã-
nostné pokyny. Pri nedodrÏaní bezpeãnostn˘ch predpisov
hrozí nebezpeãenstvo úrazu alebo ohrozenie Ïivota.

V˘robca nepreberá Ïiadnu zodpovednosÈ za pouÏívanie
v rozpore s návodom na obsluhu, ani za pouÏívanie v prí-
pade svojvoºn˘ch úprav náradia.

Bezpeãnostné pokyny

Spájkovaãku odkladajte vÏdy do originálneho stojanu.

Z blízkosti horúcej spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºa-
viny.

K horúcovzdu‰n˘m zariadeniam sa nesmú pripájaÈ
Ïiadne horºavé plyny. 

Noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Prúd horúceho vzduchu
nesmerujte na osoby, resp. do prúdu horúceho vzduchu 
nehºaìte.

Horúcu spájkovaãku nikdy nenechávajte bez dozoru. 

Nepracujte na ãastiach pod napätím.

Pri inertn˘ch plynoch sa postarajte o dostatoãné vetra-
nie. 

2. Popis

100 W horúcovzdu‰ná spájkovaãka s integrovan˘m mikro-
spínaãom sa hodí na spájkovanie a odspájkovanie povr-
chovo montovan˘ch elektronick˘ch súãiastok. ·irok˘ sorti-
ment d˘z umoÏÀuje jej univerzálnu pouÏiteºnosÈ.
Prietok vzduchu sa riadi mikrospínaãom integrovan˘m
v rukoväti. Horúci vzduch prúdiaci z d˘zy nie je elektrosta-
ticky nabit˘. Hadiãka a rukoväÈ majú antistatické vyhotove-
nie. Pri pouÏití riadiacej jednotky je moÏné teplotu tepelne
regulovaného horúceho vzduchu nastaviÈ medzi 50 a 550
°C.

3. Uvedenie do prevádzky 

Presvedãte sa, Ïe je riadiaca jednotka vypnutá. Horúcovz-
du‰nú spájkovaãku odloÏte do bezpeãnostného odklada-

cieho stojanu. Elektrick˘ prívodn˘ konektor zastrãte do 7-
pólovej zásuvky riadiacej jednotky a zaistite ju. Hadiãku
nasuÀte na vzduchov˘ nátrubok “AIR” riadiacej jednotky.
Náradie zapnite a nastavte teplotu a mnoÏstvo vzduchu.

4. Vyrovnanie potenciálov

Horúcovzdu‰ná spájkovaãka je vybavená moÏnosÈou
vyrovnávania potenciálu, ktor˘ je moÏné zaÈaÏovaÈ podºa
prevádzkového návodu pouÏitej riadiacej jednotky.

5. Pracovné pokyny 

Horúcovzdu‰né d˘zy sú naskrutkované do vyhrievacieho
telesa. Na v˘menu d˘zy pouÏite násuvn˘ kºúã OK8 a na
vyhrievacom telese zaistite pomocou vidlicového kºúãa.

Pozor: 
Hæbka závitu je max. 5 mm (0,2”). Dlh‰í závit môÏe spô-
sobiÈ zniãenie vyhrievacieho telesa. 

Náhradné horúcovzdu‰né spájkovaãky sú kalibrované a
je moÏné pripájaÈ ich bez dokalibrovania 

Na kontrolu teploty horúceho vzduchu sa odporúãa ‰peci-
álna meracia d˘za (005 87 278 08), ktorou je moÏné kon-
taktovaÈ plá‰Èov˘ termoãlánok ø 0,5 mm. 

Návod na obsluhu príslu‰nej riadiacej jednotky platí
ako doplnok tohto návodu na obsluhu. 

6. Rozsah dodávky 

Horúcovzdu‰ná spájkovaãka 24 V,
100 W 

005 27 115 99

Odkladací stojan KH

005 15 027 99

D˘za ø 1,2 mm

005 87 270 59

Násuvn˘ kºúã SW8 

005 87 488 61

Návod na obsluhu 

Technické zmeny vyhradené.

Slovensky 

Technické údaje:

Vyhrievací v˘kon: 

100 W

Vyhrievacie napätie: 

24 V AC

Max. mnoÏstvo vzduchu: 

10 l / min.

Rozsah teplôt: 

50–550 °C 

PresnosÈ: 

+/- 30 °C

Summary of Contents for Weller HAP 1

Page 1: ...ok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet D F NL I GB E S P FIN K Ku ulllla an n m m k k lla av vu uz zu u N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na...

Page 2: ...ion 5 Technical data 5 3 Placing into Operation 5 4 Equipotential Bonding 5 5 Instruction on Use 5 6 Items Supplied 5 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Observera 6 2 Beskrivning 6 Tekniska data 6 3 Idrigtt...

Page 3: ...hoz 16 6 Sz ll t si terjedelem 16 Obsah Strana 1 Pozor 17 2 Opis 17 Technick parametre 17 3 Uvedenie do prev dzky 17 4 Vyrovnanie potenci lov 17 5 Pracovn pokyny 17 6 Rozsah dod vky 17 Vsebina Stran 1...

Page 4: ...HAP 1...

Page 5: ...ndgriff sind anti statisch ausgef hrt Die temperaturgeregelte Hei luft kann mit dem verwendeten Steuerger t zwischen 50 C und 550 C eingestellt werden 3 Inbetriebnahme Sicherstellen dass sich das Steu...

Page 6: ...et le manche sont d ex cution antistatique La r gulation de temp rature de l air chaud peut tre r gl e avec l appareil de commande utilis entre 50 C et 550 C 3 Mise en service V rifier que l appareil...

Page 7: ...ht kan aan tussen 50 C en 550 C worden geplaatst gebruikend de aan gewende controleeenheid 3 Ingebruikneming In Verrichting zorg ervoor dat de controleeenheid uitgescha keld is Plaats het hete luchtpo...

Page 8: ...e l impugnatura sono in materiale antistati co L aria calda a temperatura regolabile pu essere impost ata con la centralina tra 50 C e 550 C 3 Messa in opera Assicurarsi che la centralina sia spenta R...

Page 9: ...of anti static design The temperature regulated hot air can be set to bet ween 50 C and 550 C using the control unit employed 3 Placing in Operation Ensure that the control unit is switched off Place...

Page 10: ...tet Slang och handtag r antistatiska Den temperatur reglerade varmluften kan st llas in mellan 50 C och 550 C med det anv nda styrdonet 3 Idrifttagning Kontrollera att styrdonet r avst ngt L gg varmlu...

Page 11: ...ratura del aire caliente puede ajustarse a un valor entre 50 C y 550 C con ayuda de la unidad de control utili zada 3 Puesta en funcionamiento Cerci rese de que la unidad de control est desconectada C...

Page 12: ...i h ndtaget Den udstr mmende varmluft er fri for statisk elektricitet Slange og h ndtag er udf rt i antistatisk materiale Den temperaturregulerede varmluft kan med den p g ldende styreenhed indstilles...

Page 13: ...er regulada entre os 50 C e os 550 C com a unidade de comando 3 Coloca o em funcionamento Certifique se de que a unidade de comando est desligada Coloque o l pis de ar quente no suporte de seguran a I...

Page 14: ...assa ei ole staatti sia latauksia Letku ja kahva ovat antistaattisia L mp tilas setty kuumailma voidaan s t k ytetyn ohjauslaitteen kanssa 50 C 550 C v lille 3 K ytt notto Varmista ett ohjauslaite on...

Page 15: ...11 HAP 1 Weller 1 1 M M 2 2 M M 100 W 50 C 550 C 3 3 7 AIR 4 4 5 5 SW8 M M 5 5 m mm m 0 0 2 2 005 87 278 08 0 5 mm 100 W 24 V AC 10 50 C 550 C 30 C...

Page 16: ...12 6 6 24 V 100 W 005 27 115 99 KH 005 15 027 99 1 2 mm 005 87 270 59 SW8 005 87 488 61...

Page 17: ...ak hava ubu unu emniyetli g ze koyun Elektrik ba lant soketini kumanda cihaz n n 7 kutuplu ba lant prizine tak n ve kilitleyin Hortumu kumanda cihaz n n AIR HAVA nipeline tak n Cihaz a n s cakl ve hav...

Page 18: ...atick prove den P i pou it dic jednotky lze teplotu teplotn regulo van ho hork ho vzduchu nastavit mezi 50 a 550 C 3 Uveden do provozu P esv d te se e je dic jednotka vypnut Horkovzdu n pero odlo te d...

Page 19: ...wem powietrza Wyp ywaj ce powietrze nie zawiera adunk w statycznych W i uchwyt maj w a ci wo ci antystatyczne Temperatur gor cego powietrza mo na regulowa za pomoc sterownika w zakresie od 50 C do 550...

Page 20: ...a h m rs klet szab lyozott forr leveg t 50 C s 550 C k z tt lehet be ll tani 3 zembev tel Gondoskodjon arr l hogy a vez rl k sz l k kikapcsolt llapotban legyen A forr leveg s ceruz t helyezze a biz t...

Page 21: ...tatick vyhotove nie Pri pou it riadiacej jednotky je mo n teplotu tepelne regulovan ho hor ceho vzduchu nastavi medzi 50 a 550 C 3 Uvedenie do prev dzky Presved te sa e je riadiaca jednotka vypnut Hor...

Page 22: ...ntistati ni izvedbi Krmilna napra va omogo a nastavitev temperature vro ega zraka v obmo ju med 50 C in 550 C 3 Pred uporabo Prepri ajte se da je krmilna naprava izklju ena Odlo ite svin nik za dovod...

Page 23: ...k epide on valmistatud antistaatilistest materjali dest Kuuma hu temperatuuri on v imalik kasutatava juhtploki abil reguleerida vahemikus 50 C ja 550 C 3 Kasutuselev tt Kindlustage et juhtplokk oleks...

Page 24: ...o tempe rat r galima reguliuoti su naudojamu valdymo taisu nuo 50 C iki 550 C 3 Pradedant naudotis sitikinkite ar valdymo taisas i jungtas Kar to oro stryp pad kite apsaugin d kl Elektros ki tuk ki ki...

Page 25: ...perat ru ar vad bas iek rtu var iestat t no 50 C l dz 550 C 3 Lieto anas uzs k ana P rliecinieties vai vad bas iek rta ir izsl gta Novietojiet karst gaisa lod t ju uz dro bas palikt a Elektrisk pies l...

Page 26: ...mm 005 87 277 86 R08 Round nozzle long bent 2 0 mm 005 87 277 76 FD2 Dual nozzle 1 5 mm 8 mm 005 87 277 75 FD4 Dual nozzle 1 5 mm 10 mm Two sides heated Type D width X heated side Order no Model Descr...

Page 27: ...Q06 Hot air nozzle four 15 0 mm 10 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 83 Q08 Hot air nozzle four 12 5 mm 15 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 85 Q10 Hot air nozzle four 18 0 mm 18...

Page 28: ...iale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A Rue de la Roseli re 1401 Yverdon les Bains T l 024 426 12 06 Fax 024 425 09 77 005 57 012 02 08 06 Copyright by Cooper...

Reviews: