background image

4

La ringraziamo per la fiducia accordataci HAP 1 Weller. Alla
base della produzione vi sono rigidi standard qualitativi, che
garantiscono un funzionamento senza problemi del disposi-
tivo.

1. Attenzione

Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere
attentamente le presenti istruzioni d'uso e le prescrizioni di
sicurezza. In caso di mancata osservanza delle prescrizioni
di sicurezza si mettono in pericolo l'incolumità fisica e la
vita.

In caso di utilizzo differente da quanto descritto nelle istru-
zioni d'uso, come anche in caso di modifiche eseguite di
propria iniziativa, da parte del Produttore non viene assunta
nessuna responsabilità.

Sicurezza

Riporre lo stilo brasatore sempre nel suo supporto origi-
nale.

Tenere l’utensile di brasatura lontano da qualsiasi ogget-
to infiammabile.

Indossare idónei indumenti protettivi. Pericolo di incen
dio da stagno liquido.

Non lasciare mai inosservato lo stilo brasatore caldo. 

Non puntare lo stlilo ad aria calda su persone o su ogget-
ti infiammabili

Non lavorare su pezzi sotto tensione.

Se si usa azoto fare in modo che l‘ambiente sia ben 
aerato (solo in apparecchi con alimentazione di aria 
compressa esterna)

2. Descrizione

Stilo ad aria calda da 100 W con micro-interruttore integra-
to, idoneo per la saldatura e la dissaldatura di componentia
montaggio superficiale.Un‘ampia gamma di ugelli lo rende
utilizzabile per applicazini universali. Tramite il micro-inter-
ruttore integrato nell‘impugnatura viene controllata la porta-
ta dell‘aria. L‘aria calda eiettata è libera da cariche elettro-
statiche. Il tubo e l‘impugnatura sono in materiale antistati-
co. L‘aria calda a temperatura regolabile può essere impost-
ata con la centralina tra 50°C e 550°C.

3. Messa in opera

Assicurarsi che la centralina sia spenta. Riporre lo stilo ad
aria calda nel supporto di sicurezza. Inserire il connettore
elettrico nella boccola a 7 poli della centralina e bloccarlo in
posizione. Infilare la tubazione sul nipplo ”AIR” della centra-
lina. Accendere l‘apparecchio e regolare la temperatura e la
portata.

4. Compensazione del potenziale

Lo stilo ad aria calda è dotato di un cavo per la compensa-
zione del potenziale che può essere collegato come descrit-
to nelle istruzioni d‘uso della centralina utilizzata.

5. Indicazioni

Gli ugelli ad aria calda sono avvitati nell‘elemento di riscal-
damento. Per sostituirli usare una chiave cilindrica di gran-
dezza 8 contrapponendovi sull‘elemento di riscaldamento
una chiave a forchetta.

Attenzione:
La profondità della filettatura è di max. 5 mm (0,2”). Un
filetto più lungo danneggia l‘elemento di riscaldamento.

Stili ad aria calda di ricambio sono tarati e possono essere
collegati senza necessità di regolazione.

Per controllare la temperatura dell‘aria calda si raccomanda
di usare uno speciale ugello di misurazione (0058727808)
tramite il quale può essere collegata una termocoppia da 
ø 0,5 mm.

Le presenti istruzioni d‘uso vengono integrate dalle
istruzioni d‘uso della centralina utilizzata.

6. Composto da:

Stilo ad aria calda HGP

005 27 115 99

Supporto 

005 15 027 99

Ugello diametro 1,2 mm ø

005 87 270 59

Chiave a forcella SW8

005 87 488 61

IIstruzioni per l'uso

Con riserva di modifiche tecniche!

Italiano    

Dati tecnici:

Potenza di riscaldamento:

100 W

Tensione di riscaldamento:

24 V AC

Portata d‘aria max.:

10 l / min.

Campo di temperatura:

50°C – 550°C 

Precisione:

+/- 30 °C

Summary of Contents for Weller HAP 1

Page 1: ...ok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet D F NL I GB E S P FIN K Ku ulllla an n m m k k lla av vu uz zu u N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na...

Page 2: ...ion 5 Technical data 5 3 Placing into Operation 5 4 Equipotential Bonding 5 5 Instruction on Use 5 6 Items Supplied 5 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Observera 6 2 Beskrivning 6 Tekniska data 6 3 Idrigtt...

Page 3: ...hoz 16 6 Sz ll t si terjedelem 16 Obsah Strana 1 Pozor 17 2 Opis 17 Technick parametre 17 3 Uvedenie do prev dzky 17 4 Vyrovnanie potenci lov 17 5 Pracovn pokyny 17 6 Rozsah dod vky 17 Vsebina Stran 1...

Page 4: ...HAP 1...

Page 5: ...ndgriff sind anti statisch ausgef hrt Die temperaturgeregelte Hei luft kann mit dem verwendeten Steuerger t zwischen 50 C und 550 C eingestellt werden 3 Inbetriebnahme Sicherstellen dass sich das Steu...

Page 6: ...et le manche sont d ex cution antistatique La r gulation de temp rature de l air chaud peut tre r gl e avec l appareil de commande utilis entre 50 C et 550 C 3 Mise en service V rifier que l appareil...

Page 7: ...ht kan aan tussen 50 C en 550 C worden geplaatst gebruikend de aan gewende controleeenheid 3 Ingebruikneming In Verrichting zorg ervoor dat de controleeenheid uitgescha keld is Plaats het hete luchtpo...

Page 8: ...e l impugnatura sono in materiale antistati co L aria calda a temperatura regolabile pu essere impost ata con la centralina tra 50 C e 550 C 3 Messa in opera Assicurarsi che la centralina sia spenta R...

Page 9: ...of anti static design The temperature regulated hot air can be set to bet ween 50 C and 550 C using the control unit employed 3 Placing in Operation Ensure that the control unit is switched off Place...

Page 10: ...tet Slang och handtag r antistatiska Den temperatur reglerade varmluften kan st llas in mellan 50 C och 550 C med det anv nda styrdonet 3 Idrifttagning Kontrollera att styrdonet r avst ngt L gg varmlu...

Page 11: ...ratura del aire caliente puede ajustarse a un valor entre 50 C y 550 C con ayuda de la unidad de control utili zada 3 Puesta en funcionamiento Cerci rese de que la unidad de control est desconectada C...

Page 12: ...i h ndtaget Den udstr mmende varmluft er fri for statisk elektricitet Slange og h ndtag er udf rt i antistatisk materiale Den temperaturregulerede varmluft kan med den p g ldende styreenhed indstilles...

Page 13: ...er regulada entre os 50 C e os 550 C com a unidade de comando 3 Coloca o em funcionamento Certifique se de que a unidade de comando est desligada Coloque o l pis de ar quente no suporte de seguran a I...

Page 14: ...assa ei ole staatti sia latauksia Letku ja kahva ovat antistaattisia L mp tilas setty kuumailma voidaan s t k ytetyn ohjauslaitteen kanssa 50 C 550 C v lille 3 K ytt notto Varmista ett ohjauslaite on...

Page 15: ...11 HAP 1 Weller 1 1 M M 2 2 M M 100 W 50 C 550 C 3 3 7 AIR 4 4 5 5 SW8 M M 5 5 m mm m 0 0 2 2 005 87 278 08 0 5 mm 100 W 24 V AC 10 50 C 550 C 30 C...

Page 16: ...12 6 6 24 V 100 W 005 27 115 99 KH 005 15 027 99 1 2 mm 005 87 270 59 SW8 005 87 488 61...

Page 17: ...ak hava ubu unu emniyetli g ze koyun Elektrik ba lant soketini kumanda cihaz n n 7 kutuplu ba lant prizine tak n ve kilitleyin Hortumu kumanda cihaz n n AIR HAVA nipeline tak n Cihaz a n s cakl ve hav...

Page 18: ...atick prove den P i pou it dic jednotky lze teplotu teplotn regulo van ho hork ho vzduchu nastavit mezi 50 a 550 C 3 Uveden do provozu P esv d te se e je dic jednotka vypnut Horkovzdu n pero odlo te d...

Page 19: ...wem powietrza Wyp ywaj ce powietrze nie zawiera adunk w statycznych W i uchwyt maj w a ci wo ci antystatyczne Temperatur gor cego powietrza mo na regulowa za pomoc sterownika w zakresie od 50 C do 550...

Page 20: ...a h m rs klet szab lyozott forr leveg t 50 C s 550 C k z tt lehet be ll tani 3 zembev tel Gondoskodjon arr l hogy a vez rl k sz l k kikapcsolt llapotban legyen A forr leveg s ceruz t helyezze a biz t...

Page 21: ...tatick vyhotove nie Pri pou it riadiacej jednotky je mo n teplotu tepelne regulovan ho hor ceho vzduchu nastavi medzi 50 a 550 C 3 Uvedenie do prev dzky Presved te sa e je riadiaca jednotka vypnut Hor...

Page 22: ...ntistati ni izvedbi Krmilna napra va omogo a nastavitev temperature vro ega zraka v obmo ju med 50 C in 550 C 3 Pred uporabo Prepri ajte se da je krmilna naprava izklju ena Odlo ite svin nik za dovod...

Page 23: ...k epide on valmistatud antistaatilistest materjali dest Kuuma hu temperatuuri on v imalik kasutatava juhtploki abil reguleerida vahemikus 50 C ja 550 C 3 Kasutuselev tt Kindlustage et juhtplokk oleks...

Page 24: ...o tempe rat r galima reguliuoti su naudojamu valdymo taisu nuo 50 C iki 550 C 3 Pradedant naudotis sitikinkite ar valdymo taisas i jungtas Kar to oro stryp pad kite apsaugin d kl Elektros ki tuk ki ki...

Page 25: ...perat ru ar vad bas iek rtu var iestat t no 50 C l dz 550 C 3 Lieto anas uzs k ana P rliecinieties vai vad bas iek rta ir izsl gta Novietojiet karst gaisa lod t ju uz dro bas palikt a Elektrisk pies l...

Page 26: ...mm 005 87 277 86 R08 Round nozzle long bent 2 0 mm 005 87 277 76 FD2 Dual nozzle 1 5 mm 8 mm 005 87 277 75 FD4 Dual nozzle 1 5 mm 10 mm Two sides heated Type D width X heated side Order no Model Descr...

Page 27: ...Q06 Hot air nozzle four 15 0 mm 10 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 83 Q08 Hot air nozzle four 12 5 mm 15 0 mm sides heated with hot plate 005 87 277 85 Q10 Hot air nozzle four 18 0 mm 18...

Page 28: ...iale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A Rue de la Roseli re 1401 Yverdon les Bains T l 024 426 12 06 Fax 024 425 09 77 005 57 012 02 08 06 Copyright by Cooper...

Reviews: