104
11.1 Crayons jetables de commande à la main
Tous les crayons jetables de commande à la main CooperSurgical sont vendus stériles et sont prévus pour une utilisation
sur une seule patiente .
Pour le générateur LEEP PRECISION, utiliser exclusivement des crayons de commande à la main CooperSurgical
authentiques (accessoire activé avec un interrupteur à doigt), compatibles avec la norme CEI 60601-2-2: 4e édition.
Les crayons jetables CooperSurgical authentiques de commande au pied et les électrodes sont disponibles,
vendus stériles et prévus pour une utilisation sur une seule patiente.
En cas de questions ou si des accessoires spécifiques sont requis, contacter votre représentant CooperSurgical . Une
gamme d'électrodes et d'accessoires jetables CooperSurgical authentiques est disponible . Utiliser exclusivement des
câbles approuvés par CooperSurgical .
Une inspection régulière doit être effectuée sur les accessoires, y compris
les câbles des électrodes, pour vérifier l'état de l'isolation. En cas de dommage, remplacer l'accessoire pour as-
surer un fonctionnement sécurisé.
Utiliser uniquement les accessoires spécialement conçus pour le générateur CooperSurgical LEEP PRECISION
en vue du bon fonctionnement de l'unité en toute sécurité. Il est déconseillé d’utiliser des accessoires ou des
pièces alternatifs car ceux-ci n'ont pas été testés et vérifiés et leur utilisation peut entraîner un fonctionnement
non sécurisé de l'unité.
Chapitre 12 Déclaration de responsabilité
CooperSurgical garantit la sécurité, la fiabilité et les performances du générateur LEEP PRECISION uniquement si
l'installation, les réétalonnages et les réparations sont effectués par du personnel autorisé par CooperSurgical et si le
générateur est utilisé en accord avec les instructions données, dans une zone conforme à toutes les exigences CEI appli-
cables .
Chapitre 13 Garantie
CooperSurgical, Inc . garantit que le générateur LEEP PRECISION (le « produit ») est exempt de tout défaut, tant dans
les matériaux utilisés que dans sa fabrication, pendant une période d'un (1) an à compter de la première date d’achat .
Si le produit venait à ne plus fonctionner en raison d’un défaut tant dans les matériaux que la fabrication pendant cette
période de garantie d'un an, CooperSurgical pourra, selon son choix, réparer ou remplacer le produit . Cette garantie
limitée exclut tout remplacement ou la réparation de dégâts découlant d’une mauvaise installation, d’une panne élec-
trique externe, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, d’une utilisation à des fins autres que celles initialement
prévues ou indiquées dans le présent manuel, d’une négligence, d’une modification, d’une révision ou d’une réparation
par un personnel non autorisé par CooperSurgical ou d’une usure normale, et elle ne s’applique pas non plus aux élé-
ments ou composants jetables ou à usage unique ou limité . Le recours unique et exclusif en vertu de cette garantie se
limite à la réparation ou au remplacement dans les conditions prévues ici .
La présente garantie limitée représente la seule et unique garantie que consent CooperSurgical au regard du produit et de
toutes les pièces qui le composent, et remplace toute autre garantie consentie par CooperSurgical au regard du produit .
COOPERSURGICAL NE SAURAIT ASSURER NI CONCÉDER AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IM-
PLICITE, AU REGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCH-
ANDE OU D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE . EN AUCUN CAS COOPERSURGICAL NE SERA
TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT, QUE COOPERSURGICAL AIT OU NON CONNAISSANCE
D’UNE TELLE ÉVENTUALITÉ .
Personne, y compris tout agent, distributeur, revendeur ou entreprise, n’est autorisé à changer ou modifier les termes
de la présente garantie limitée .
Seul CooperSurgical est autorisé à effectuer les maintenances et les réparations sur cette unité. Ne pas dés-
assembler le dispositif. Le boîtier ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur.
Summary of Contents for LEEP PRECISION LP-20-120
Page 24: ...24 CUT mode 16 1 Power Output Characteristics ...
Page 25: ...25 CUT mode BLEND mode COAG mode 16 2 Power Output at Various Load Resistance ...
Page 52: ...52 16 1 Eigenschaften der Ausgangsleistung ...
Page 53: ...53 16 2 Leistung bei variablem Lastwiderstand ...
Page 80: ...80 16 1 Características de la potencia de salida ...
Page 81: ...81 16 2 Potencia de salida con diferentes resistencias de carga ...
Page 108: ...108 16 1 Caractéristiques de sortie de puissance ...
Page 109: ...109 16 2 Sortie de puissance à résistance de charge variable ...
Page 136: ...136 16 1 Caratteristiche della potenza in uscita ...
Page 137: ...137 16 2 Potenza in uscita a diverse resistenze di carico ...
Page 164: ...164 16 1 Características de potência de saída ...
Page 165: ...165 16 2 Potência de saída a várias resistências de carga ...
Page 192: ...192 16 1 功率輸出特徵 ...
Page 193: ...193 16 2 各種負載電阻下的功率輸出 ...
Page 199: ...Notes Notizen Notas Notes Note Notas 備註 198 ...