38
VORSICHTSMASSNAHMEN
•
Gemäß den Vorschriften der US-amerikanischen Bundesgesetze darf dieses Medizinprodukt nur durch oder auf Veranlas-
sung eines Arztes verkauft werden . Dieses Gerät DARF NICHT ohne eine entsprechende Schulung des Personals und An-
leitung durch einen erfahrenen Arzt verwendet werden .
•
Bei monopolaren Systemen wird empfohlen, die Spannung/den Strom möglichst niedrig einzustellen, um das gewünschte
Endergebnis zu erzielen (aufgrund der Gefahr einer kapazitiven Kopplung und versehentlicher Verbrennungen
bei Hochspannungswerten) .
•
Alle elektrochirurgischen Verfahren erfordern entsprechende Anästhesie .
•
Drahtschlingen- und Kugelelektrode auf einwandfreie Isolierung hin untersuchen .
•
Nach Möglichkeit kein elektrisches Verlängerungskabel verwenden (Trennungsgefahr) .
•
Bei Verwendung dieses Geräts muss auch ein Rauchgasabsauger verwendet werden .
•
Das Gerät erzeugt hochfrequente Energie, die unter bestimmten Umständen zu Interferenzen
mit anderen Geräten führen kann .
•
In Situationen, in denen die MAXIMALE AUSGANGSSPANNUNG kleiner als oder gleich 1600 V beträgt, sollten
die ANGESCHLOSSENEN GERÄTE und das AKTIVE ZUBEHÖR so gewählt werden, dass die NENNSPANNUNG
DER ZUBEHÖRTEILE der MAXIMALEN AUSGANGSSPANNUNG entspricht oder darüber liegt .
– ANGESCHLOSSENE GERÄTE und AKTIVES Zubehör sollten so ausgewählt werden, dass die NENNSPANNUNG
der ZUBEHÖRTEILE ≥ DER MAXIMALEN AUSGANGSSPANNUNG ist, wenn die kleinere Variable y (siehe unten)
oder die Zahl 6 ≤ dem SCHEITELFAKTOR für den jeweiligen HF-CHIRURGIEMODUS ist.
– Wenn die MAXIMALE AUSGANGSSPANNUNG (Umax) größer als 1600 V ist und der SCHEITELFAKTOR größer als
die unten berechnete y-Variable ist, weist das darauf hin, dass die in dem entsprechenden Modus verwendeten ANGE-
SCHLOSSENEN GERÄTE und das verwendete AKTIVE ZUBEHÖR so festgelegt werden müssen, dass sie
der tatsächlichen Spannung und dem SCHEITELFAKTOR standhalten .
•
Es dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden .
•
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Kunden selbst gewartet werden können .
•
Der Anwender darf nur das Netzkabel oder die Sicherungen austauschen . Diese Teile sind nur durch die gleichen Ersatzteile
von CooperSurgical auszuwechseln .
WARNHINWEIS:
Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden, um das Stromschlagrisiko
zu vermeiden .
y
=
Umax – 400 [Volt]
600 [Volt]
Abschnitt 5 Anleitung für medizinisches Personal
5.1 Indikationen für die Anwendung in der Geburtshilfe/Gynäkologie
•
Zervixkonisation
• Externe anogenitale Läsion
• Große vaginale intraepitheliale neoplastische (VAIN) Läsionen
• Großflächige Schlingenexzision der Transformationszone (LLETZ) zur Diagnose und Behandlung bestimmter zervikaler in-
traepithelialer Neoplasien (CIN) und Dysplasien
Summary of Contents for LEEP PRECISION LP-20-120
Page 24: ...24 CUT mode 16 1 Power Output Characteristics ...
Page 25: ...25 CUT mode BLEND mode COAG mode 16 2 Power Output at Various Load Resistance ...
Page 52: ...52 16 1 Eigenschaften der Ausgangsleistung ...
Page 53: ...53 16 2 Leistung bei variablem Lastwiderstand ...
Page 80: ...80 16 1 Características de la potencia de salida ...
Page 81: ...81 16 2 Potencia de salida con diferentes resistencias de carga ...
Page 108: ...108 16 1 Caractéristiques de sortie de puissance ...
Page 109: ...109 16 2 Sortie de puissance à résistance de charge variable ...
Page 136: ...136 16 1 Caratteristiche della potenza in uscita ...
Page 137: ...137 16 2 Potenza in uscita a diverse resistenze di carico ...
Page 164: ...164 16 1 Características de potência de saída ...
Page 165: ...165 16 2 Potência de saída a várias resistências de carga ...
Page 192: ...192 16 1 功率輸出特徵 ...
Page 193: ...193 16 2 各種負載電阻下的功率輸出 ...
Page 199: ...Notes Notizen Notas Notes Note Notas 備註 198 ...