Problema
Causa probable
Acción correctiva
A
El interruptor de encendido/apagado
no se enciende cuando debiera .
1 . La unidad no está enchufada .
2 . El fusible se ha fundido .
1 . Enchufe el equipo a una toma
de corriente .
2 . Sustituya el fusible .
B
PATIENT PAD LOOSE (ALMOHAD-
ILLA DE PACIENTE SUELTA),
potencia de salida intermitente o
potencia baja
1 . La aplicación está defectuosa o
existe un mal contacto .
2 . La colocación es incorrecta .
3 . El aislamiento de los cables eléc-
tricos está desgastado .
1 . Asegúrese de que existe un
contacto completo con la paci-
ente .
2 . Coloque la almohadilla con-
forme a las instrucciones .
3 . Sustituya el componente corre-
spondiente .
C
R/F LEAKAGE ERROR (ERROR DE
FUGA DE R/F)
1 . El electrodo está tocando un
metal puesto a tierra .
2 . Existe una puesta a tierra directa .
3 . Falta el aislamiento .
1 . Quite el electrodo del metal .
2 . Localice el aislamiento defectu-
oso entre la mesa/el equipo y la
paciente .
3 . Localice el aislamiento defectu-
oso .
D
El LED verde SYSTEM READY
(SISTEMA PREPARADO) no se enci-
ende .
1 . Existe una conexión incorrecta .
2 . Existe uno o varios problemas de
seguridad, tal como indican otras
luces o el anunciador .
3 . El producto presenta un fallo .
1 . Realice una conexión correcta .
2 . Siga las instrucciones de segu-
ridad .
3 . Póngase en contacto con Coo-
perSurgical .
E
El LED R/F ON (R/F ACTIVADA)
no se enciende:
• No hay alimentación cuando
se pisa el interruptor de pedal .
• No hay alimentación cuando
se pulsa el electrodo activo
(lápiz) .
1 . La corriente eléctrica no fluye .
2 . El interruptor de pedal está de-
fectuoso .
3 . El lápiz está defectuoso .
1 . Revise todas las conexiones .
2 . Sustituya el componente corre-
spondiente .
3 . Sustituya el componente corre-
spondiente .
F
La lectura digital
no se enciende .
1 . La unidad no está conectada .
2 . Existe un fallo en el circuito
de lectura digital .
1 . Enchufe el equipo a una toma
de corriente .
2 . Póngase en contacto con Coo-
perSurgical .
G
El sistema emite un pitido
a intervalos largos .
1 . El interruptor del panel se ha blo-
queado .
2 . El interruptor de pedal se ha blo-
queado .
3 . El botón el interruptor de mano
está bloqueado .
4 . Un interruptor de pedal o de
mano está activo durante el en-
cendido .
1 . Apague la unidad, presione
cada interruptor y asegúrese de
que todos vuelven a su posición
por sí mismos .
78
Sección 15. Resolución de problemas
Summary of Contents for LEEP PRECISION LP-20-120
Page 24: ...24 CUT mode 16 1 Power Output Characteristics ...
Page 25: ...25 CUT mode BLEND mode COAG mode 16 2 Power Output at Various Load Resistance ...
Page 52: ...52 16 1 Eigenschaften der Ausgangsleistung ...
Page 53: ...53 16 2 Leistung bei variablem Lastwiderstand ...
Page 80: ...80 16 1 Características de la potencia de salida ...
Page 81: ...81 16 2 Potencia de salida con diferentes resistencias de carga ...
Page 108: ...108 16 1 Caractéristiques de sortie de puissance ...
Page 109: ...109 16 2 Sortie de puissance à résistance de charge variable ...
Page 136: ...136 16 1 Caratteristiche della potenza in uscita ...
Page 137: ...137 16 2 Potenza in uscita a diverse resistenze di carico ...
Page 164: ...164 16 1 Características de potência de saída ...
Page 165: ...165 16 2 Potência de saída a várias resistências de carga ...
Page 192: ...192 16 1 功率輸出特徵 ...
Page 193: ...193 16 2 各種負載電阻下的功率輸出 ...
Page 199: ...Notes Notizen Notas Notes Note Notas 備註 198 ...