background image

49

1. Περιγραφή

1.1 Ρυθµιστικ ργανο

Ο σταθµ$ς συγκολλήσεων WSD 151 εξελίχθηκε ειδικά για εργασίες συγκ$λλησης µε εξαιρετικά
υ”ηλή ανάγκη θερµικής ενέργειας. Μία θερµαντική ισχύς µεγέθους 150 W σε συνδυασµ$ µε µία
ιδανική µεταβίβαση της θερµ$τητας προς την αιχµή συγκ$λλησης προσφέρουν την εγγύηση για
υ”ηλή αποδοτική ικαν$τητα του συγκολλητικού εµβ$λου τύπου WSP 150. Εναλλακτικά προς τα
προαναφερ$µενα εξαρτήµατα µπορούν να συνδεθούν $λα τα υπ$λοιπα εργαλεία συγκολλήσεων, τα
οποία αναφέρονται στον πίνακα των συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων.
Στις συσκευές αυτές καταστάται δυνατ$ς ο απλ$ς και άνετος χειρισµ$ς των εφαρµοζ$µενων
µηχανηµάτων µέσω εφαρµογής εν$ς µικροϋπολογιστή. Το ψηφιακ$ ηλεκτρονικ$ ρυθµιστικ$
σύστηµα των συσκευών αυτών προσφέρει την εγγύηση για µία ιδανική ρυθµιστική συµπεριφορά επί
διαφ$ρων εργαλείων συγκ$λλησης. Τα διάφορα εργαλεία συγκ$λλησης αναγνωρίζονται αυτ$µατα
στον σταθµ$ συγκ$λλησης και αναπροσαρµ$ζονται στις αντίστοιχες ρυθµιστικές παραµέτρους. Τα
θερµαντικά στοιχεία των 24 V, τα οποία διαθέτουν µία ιδιαίτερα µεγάλη απ$δοση, καταστούν δυνατή
µία εξαιρετική δυναµική συµπεριφορά, η οποία επιτυγχάνει µε τον τρ$πο αυτ$ τη γενική εφαρµογή
του κάθε αφορούµενου εργαλείου συγκ$λλησης.

Οι διάφορες δυνατ$τητες εξίσωσης του δυναµικού ως προς την αιχµή συγκ$λλησης, οι διακ$πτες
µηδενικής τάσης καθώς επίσης και η αντιστατική κατασκευή του ρυθµιστκού οργάνου και του
εµβ$λου συµπληρώνουν την υψηλή ποιοτική στάθµη της συσκευής. Η δυνατ$τητα σύνδεσης µίας
εξωτερικής συσκευής εισαγωγής ρυθµιστικών στοιχείων επεκτείνει τις πολυπληθείς λειτουργικές
δυνατ$τητες αυτού του σταθµού συγκολλήσεων. Με τις συσκευές εισαγωγής ρυθµιστικών
στοιχείων WCB 1 και WCB 2, τα οποία µπορούν να προµηθευτούν οι χρήστες της συσκευής κατ’
εκλογήν, µπορούν να επιτευχθούν µεταξύ των άλλων και λειτουργικοί τρ$ποι χρονικού
προσδιορισµού και αποκλεισµού της συσκευής. Ενα ενσωµατωµένο $γανο µέτρησης της
θερµοκρασίας καθώς επίσης και ένα σηµείο σύνδεσης προσωπικού υπολογιστή ανήκουν στο
επεκταµένο µέγεθος της συσκευής εισαγωγής ρυθµιστικών στοιχείων WCB 2.

Η θερµοκρασία, που προκύπτει στο συγκολλητικ$ έµβολο τύπου WSP 150 µπορεί να ρυθµιστεί στον
τοµέα µεταξύ 50°C και 550°C µέσω 2 πλήκτρων (Up/Down). Κατά τη σύνδεση εν$ς άλλου
συγκολλητικού εργαλείου προκύπτει αυτ$µατα περιορισµ$ς του ρυθµιστικού τοµέα σε θερµοκρασία
450°C. Οι προς επίτευξη τιµές και οι πραγµατικά υφιστάµενες τιµές ενδεικνύονται κατά ψηφιακ$
τρ$πο. Η επίτευξη της προεπιλεγµένης θερµοκρασίας σηµατοδοτείται µε ανάλαµψη µίας κ$κκινης
λυχνίας LED στην ένδειξη της συσκευής. Η ενδεικτική αυτή λυχνία αποσκοπεί στον οπτικ$
ρυθµιστικ$
έλεγχο. Μία αδιάκοπη λάµψη της προαναφερ$µενης λυχνίας σηµαίνει, $τι το σύστηµα βρίσκεται
στη φάση της θέρµανσης.

1.2 Εµβολο συγκολλήσεων

LR 21:

Ο τύπος αυτ$ς αποτελεί το έµβολ$ µας συγκολλήσεων “Standard“. Με µία ισχύ 50 W
και µε ένα πολύ πλατύ φάσµα αιχµών συγκ$λλησης (κατασκευαστική σειρά ΕΤ) αποτελεί
το έµβολο αυτ$ συγκολλήσεων ένα $ργανο µε δυνατ$τητα γενικών εφαρµογών στον
τοµέα των ηλεκτρονικών κατασκευών.

LR 82:

Εµβολο συγκολλήσεων ισχύος 80 W µε υψηλή αποδοτική ικαν$τητα για εργασίες
συγκολλήσεων, $που απαιτούνται µεγάλες θερµαντικές ενέργειες. Το στερέωµα της
αιχµής συγκ$λλησης προκύπτει µέσω µίας σύνδεσης τύπου µπαγιονέτας, η οποία
καταστά δυνατή την αντικατάσταση της αιχµής µε απ$λυτη τήρηση της ρυθµιστικής
της θέσης.

WSP 80: Το έµβολο συγκολλήσεων τύπου WSP 80 χαρακτηρίζεται απ$ την υπερταχεία και ακριβή

επίτευξη της αναγκαίας θερµοκρασίας συγκ$λλησης. Με τη λεπτή του κατασκευαστική
µορφή καθώς επίσης και µε µία θερµαντική ισχύ 80 W ενδεικνύεται το έµβολο αυτ$ για
γενικές εφαρµογές, $που απαιτούνται λεπτές εργασίες συγκ$λλησης, µέχρι και για
εργασίες συγκ$λλησης, οι οποίες απαιτούν µεγάλη θερµαντική ενέργεια. Μετά την
αντικατάσταση της αιχµής συγκ$λλησης είναι δυνατή η άµεση συνέχιση της εργασίας,
επειδή η λειτουργική θερµοκρασία επιτυγχάνεται πάλι µέσα σε συντοµ$τατο χρονικ$
διάστηµα.

WSP 150: Ειδικ$ συγκολλητικ$ έµβολο ισχύος 150 W για εκτέλεση εργασιών συγκ$λλησης µε

εξαιρετικά υ”ηλή ανάγκη θερµικής ενέργειας. Ευµεταχείριστη κατασκευαστική µορφή
µε υ”ηλή αποδοτική ικαν$τητα. Η ταχεία επίτευξη της εκάστοτε απαιτούµενης
θερµοκρασίας καθώς επίσης και η ακριβής ρύθµιση της θερµοκρασίας αποτελούν
χαρακτηριστικά στοιχεία του συγκολλητικού αυτού εµβ$λου της λειτουργικής αυτής
κατηγορίας.

Λεπτοµέρειες, $σον αφορά τη δυνατ$τητα σύνδεσης και άλλων εργαλείων, ενδεικνύονται στον
πίνακα συµπληρωµατικών εξαρτηµάτων.

Τεχνικά στοιχεία

∆ιαστάσεις σε χιλιοστά:

166 x 115 x 101 (µήκος x πλάτος x ύψος)

Τάση ηλεκτρικού 
δικτύου (8):

230 V/50 Hz (κατασκευαστικ$ς τύπος µε δυνατ$τητα 
µεταρρύθµισης σε 240V/50Hz / 120V/60 Hz)

Κατανάλωση ηλεκτρικού 
ρεύµατος:

150

W

Προστατευτική κατηγορία:

1 (ρυθµιστικ$ $ργανο) και 3 (έµβολο συγκολλήσεων)

Ασφάλεια (9):

230V/50 Hz T800mA; 120V/60 Hz T1.6A

Ρύθµιση της θερµοκρασίας:

50°C - 550°C (µ$νο στη συσκευή WSP 150)

Ακρίβεια:

± 11°C επί της τελικής τιµής

GR

Summary of Contents for Weller WSD 151

Page 1: ...iebsanleitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o K ytt ohjeet D F NL I GB S E DK P FIN...

Page 2: ...6 Accessories 25 7 Scope of supply 25 8 Warnings 25 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Beskrivning 27 Tekniska data 27 2 Driftstart 27 3 Potentialutj mning 28 4 Arbetsanvisningar 28 5 S kerhetsanvisningar 2...

Page 3: ...al regulator 6 Equipotential bonding bush 7 Connection bush for soldering iron 1 N tstr mbrytare 2 Digitalindikation 3 UP tangent 4 DOWN tangent 5 Optisk regleringskontroll 6 Potentialutj mningsbussni...

Page 4: ...ower supply connector 9 Fuse 10 Voltage selection switch dual voltage version only 8 N tanslutning 9 N ts kring 10 Sp nningsvalbrytare endast omkopplingsbar version 8 Conexi n de red 9 Fusible de red...

Page 5: ...it gro em W rme bedarf Die Befestigung der L tspitze erfolgt ber einen Bajonettver schlu der einen positionstreuen Spitzenwechsel erm glicht WSP 80 Der L tkolben WSP 80 zeichnet sich durch sein blitzs...

Page 6: ...swert 4 Arbeitshinweise Beim ersten Aufheizen die selektive verzinnbare L tspitze mit Lot benetzen Diese entfernt lagerbedingte Oxydschichten und Unreinheiten der L tspitze Bei L tpausen und vor dem A...

Page 7: ...25 030 99 Thermisches Abisolierger t WST 20 5 31 181 99 Externes Eingabeger t WCB1 5 31 180 99 Externes Eingabeger t WCB2 5 33 155 99 L tkolbenset WMP 7 Lieferumfang WSD 151 PUD 151 Steuerger t Steue...

Page 8: ...nd Schl uche Reparaturen d rfen nur von einem anerkannten Fachmann durchgef hrt werden Nur original WELLER Ersatzteile verwenden 16 Vor ffnen des Ger tes Stecker aus der Steckdose ziehen 17 Lassen Sie...

Page 9: ...eren WELLER Ger ten Wird das L twerkzeug in Verbindung mit anderen WELLER Ger ten bzw Zusatzger ten betrieben so sind auch deren in der Betriebsanleitung aufgef hrten Warnhinweise zu beachten 25 Beach...

Page 10: ...ET ce fer souder est d une utilisation universel le dans le domaine de l lectronique LR 82 Un puissant fer souder de 80 watts pour les travaux n cessitant une source de chaleur importante La fixation...

Page 11: ...l ment chauffant sonde de la panne ne doit pas tre alt r e par des salet s des corps trangers ou des endommag e ou tre endommag e car ceci se r percute sur la pr cision de la r gulation de temp rature...

Page 12: ...e soudage Le non respect des avertissements peut tre l origine d accidents et de blessures ou de dommages pour la sant Le station de soudage WELLER WSD 151 correspond la d claration de conformit europ...

Page 13: ...aspiration pour les vapeurs de soudure Si un dispositif a t pr vu pour le branchement d une aspiration des vapeurs de soudure veillez ce qu il soit branch et correctement utilis D posez toujours l ou...

Page 14: ...res et appareils auxiliaires uniquement avec des appareils WELLER D autres outils et d autres accessoires peuvent causer des blessures 22 Faites r parer votre outil de soudage par un technicien sp cia...

Page 15: ...Soldeerbouten LR 21 Onze standaard soldeerbout Met een vermogen van 50 W en een zeer breed soldeerpuntspectrum ET serie is deze soldeerbout overal in de electronica te gebruiken LR82 Een krachtig 80...

Page 16: ...tie geactiveerd Het soldeergereedschap wordt uitgeschakeld knipperende streep op het display Instelling houd tijdens het inschakelen de UP toets 3 ingedrukt tot ON of OFF op het display verschijnt Her...

Page 17: ...esbaar in de buurt van het soldeerapparaat bewaard te worden Het niet inachtnemen van de waarschuwingen kan leiden tot ongevallen en verwondingen of gezondheidsproblemen De WELLER soldeerstation WSD 1...

Page 18: ...g het soldeerwerktuig nooit via de kabel Gebruik de kabel ook niet om de stekker uit de contactdoos te trekken Bescherm de kabel voor hitte olie en scherpe kanten 13 Beveilig het werkstuk Gebruik span...

Page 19: ...an repareren Dit soldeerwerktuig voldoet aan de desbetreffende veiligheidsvoorschriften Reparaties mogen alleen door een elektrovakman uitgevoerd worden waarbij originele WELLER reservedelen gebruikt...

Page 20: ...visivo Se essa accesa a luce fissa significa che il sistema in fase di riscaldamento 1 2 Stilo brasatore LR 21 Il nostro brasatore standard Con una potenza di 50W ed uno spettro mol to largo di punte...

Page 21: ...accensione tenere premuto il pulsante Up 3 sino a quando compare sul display On oppure Off Per modifiche ripetere l operazione Manutenzione Il passaggio fra scaldiglia sensore e la punta di brasatura...

Page 22: ...truzioni e gli avvertimenti ivi contenuti vanno letti con attenzione e devono essere riposti nelle vicinanze del brasatore Il mancato rispetto delle avvertenze pu essere causa di incidenti di infortun...

Page 23: ...orazione con adesivi prestare una particolare attenzione alle avvertenze della casa produttrice dell adesivo Proteggersi da eventuali spruzzi di stagno Pericolo di bruciature causato dallo stagno flui...

Page 24: ...so un centro di riparazione autorizzato 21 Attenzione Utilizzare solamente accessori o utensili supplementari contemplati nella lista degli accessori contenuta nelle istruzioni per l uso Utilizzare so...

Page 25: ...r LR 82 High performance 80 watt soldering iron for soldering work with high heat requirements The soldering tip is attached by a bayonet catch to ensure correct position when using different tips WSP...

Page 26: ...tions for use For initial heating coat the selective tinnable tip with solder This removes any oxidation or dirt on the tip which may have occurred during storage During pauses between soldering and b...

Page 27: ...tructions Jack Soldering iron rest Jack Illustration Circuit diagram see Page 54 Illustration Exploded view see Page 55 8 Warnings 1 The power cord may be inserted in approved power sockets or adapter...

Page 28: ...ting to mains Don t hold a soldering tool which is connected to a mains supply while touching the mains switch 19 Pay attention Be careful of what you do Work with caution Don t use the soldering tool...

Page 29: ...v rmebehov Fasts ttning av l dspetsen sker via en bajonettf rslutning som m jligg r ett positionss kert byte av spetsen kan inte anslutas till WSD 50 WSP 80 L dkolv WSP 80 utm rker sig d rigenom att...

Page 30: ...d Med stickpropp och inl tt motst nd Jordning via valt motst ndsv rde 4 Arbetsanvisningar Vid f rsta uppv rmningen fuktas den selektiva f rtennbara l dspetsen med l dmetall Den avl gsnar lagerrelatera...

Page 31: ...pparat WCB 1 5 31 180 99 Extern inmatningsapparat WCB 2 5 33 155 99 L dkolvset WMP 7 Leveransomf ng WSD 151 PUD 151 Styrapparat Styrapparat L dkolv WSP 150 N tkabel N tkabel Betj ningshandledning Betj...

Page 32: ...fr nslagen innan stickproppen sticks in i v ggurtaget samt att ingen anslutning till n t r best ende Det anslutna l dverktyget f r inte transporteras med fingret p n tanslutningen 19 Var alltid f rsi...

Page 33: ...te limitada a 450 C El valor de consigna y el valor real se indican de modo digital Mediante la intermitencia de un LED rojo en el indicador se se ala que se ha alcanzado la temperatura preseleccionad...

Page 34: ...Standby es de 20 minutos Tras un tiempo de reset triple 60 min se activa la funci n Auto off desconmutaci n autom tica Se desconmuta el til soldador gui n intermitente en el indicador Ajuste durante l...

Page 35: ...e servicio y las advertencias contenidas en ella se deben leer atentamente y conservarlas en un sitio bien visible en las proximidades del equipo de soldadura La inobservancia de las advertencias pued...

Page 36: ...enta las indicaciones de precauci n del fabricante del pegamento Prot jase de salpicaduras de esta o Existe peligro de quemaduras por esta o l quido 11 Utilice dispositivos de succi n para gases de so...

Page 37: ...n la lista de accesorios del manual de operaci n Utilice accesorios o aparatos adicionales marca WELLER nicamente para equipos originales marca WELLER El uso de otras herramientas y accesorios de otra...

Page 38: ...elsen af loddespidsen foretages over en bajonetl s som muligg r en positionstro udskiftning af spidserne kan ikke tilsluttes til WSD 50 WSP 80 Loddekolben WSP 80 udm rker sig ved at den lynhurtigt og...

Page 39: ...ording over den valgte modstandsv rdi 4 Arbejdshenvisninger Ved f rste opvarmning skal den selektivt fortinbare loddespids fugtes med loddemasse Denne fjerner opbevaringsbetingede oxidlag og urenheder...

Page 40: ...reenhed Styreenhed Loddekolbe WSP 150 Netkabel Netkabel Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Klinkestik Loddekolbeholder Klinkestik Billede str mskema se side 54 Billede spr ngt tegning se side 5...

Page 41: ...s str m 19 V r opm rksom V r opm rksom p hvad du g r G med fornuft til arbejdet Benyt ikke loddev rkt jet n r du er ukoncentreret 20 Kontroller loddev rkt jet for eventuelle skader F r videre brug af...

Page 42: ...l Ao alcan ar a temperatura pr definida um LED vermelho no mostrador come a a piscar para permitir o controlo visual da regula o Se o LED ficar aceso permanentemente sinal de que o sistema est na fase...

Page 43: ...r para o modo standby Ap s um tempo de setback triplo 60 min activada a fun o Auto off A ferramenta de soldar desligada tra o intermitente no mostrador Regula o mantenha premida a tecla UP 3 at que se...

Page 44: ...ncia dos avisos pode causar acidentes e ferimentos ou prejudicar a sa de do utilizador Os postos de soldadura WSD 151 da WELLER correspondem declara o CE de conformidade segundo os requisitos b sicos...

Page 45: ...9 Use vestu rio de trabalho apropriado Tome em aten o o risco de queimaduras de solda l quida Use vestu rio de protec o apropriado 10 Proteja a vista Use culos de protec o Ao trabalhar com colas leia...

Page 46: ...nas por uma oficina especializada desde que no manual de instru es n o haja indica o contr ria 21 Aten o Use apenas os acess rios ou equipamentos suplementares que estiverem indicados na lista de aces...

Page 47: ...LR 82 Tehokas 80 W n kolvi juotost ihin joissa vaaditaan suurta l mp Juottok rjen kiinnitys tapahtuu pikalukituksella mik mahdollistaa tarkan k rjenvaihdon WSP 80 WSP 80 kolvi saavuttaa juotosl mp ti...

Page 48: ...tokkeen kanssa Pehme maadoitus Pistokkeen ja juotetun vastuksen kanssa Maadoituksen vastusarvo s dett viss 4 Ty skentelyohjeita Ensimm isen kuumennuksen yhteydess kastele selektiivinen tinattava juott...

Page 49: ...Ulkoinen sy tt laite WCB 1 5 31 180 99 Ulkoinen sy tt laite WCB 2 5 33 155 99 Kolvisarja WMP 7 Toimituksen laajuus WSD 151 PUD 151 Ohjauslaite Ohjauslaite Kolvi WSP 150 Verkkojohto Verkkojohto K ytt...

Page 50: ...kytkin ei ole j nyt p lle asentoon l kanna verkkoon kytketty laitetta sormi p katkaisijan p ll 19 Yrit olla tarkkana Mieti mit teet ja hoida j rkev ll tavalla ty si valmiiksi l k yt juotoskolveja jos...

Page 51: ...2 WCB 2 WSP 150 50 C 550 C 2 Up Down 450 C LED 1 2 LR 21 Standard 50 W LR 82 80 W WSP 80 WSP 80 80 W WSP 150 150 W 166 x 115 x 101 x x 8 230V 50 Hz 240V 50Hz 120V 60 Hz 150 W 1 3 9 230V 50 Hz T800mA...

Page 52: ...50 10 3 5 mm 2 6 1 o 1 10 9 1 2 5 2 2 Up Down 3 4 2 Up Down 3 4 2 2 150 C Standby 20 60 Auto off UP 3 ON OFF 3 6 3 5 mm 4 0 Ohm...

Page 53: ...51 4 WCB1 WCB 2 Offset Offset 40 Setback 150 Standby Setback 0 99 Standby Setback Auto off Lock Window 99 C LOCK Cal WCB 2 RS232 WCB 2 WCB 2 5 WELLER WSD 151 89 336 73 23...

Page 54: ...11 99 MLR 21 5 33 112 99 LR 21 5 33 113 99 LR 82 5 33 133 99 WTA 50 5 13 050 99 Reflow EXIN 5 5 27 028 99 WHP 80 WSD 80 5 27 040 99 WSB 80 5 25 030 99 WST 20 5 31 181 99 WCB 1 5 31 180 99 WCB 2 5 33 1...

Page 55: ...53 11 12 13 14 15 WELLER 16 17 18 19 20 21 WELLER WELLER 22 WELLER 23 24 WELLER 25 26 500 C...

Page 56: ...54...

Page 57: ...55...

Page 58: ...0 18 55 40 Fax 1 64 40 33 05 Cooper Italia S p A Viale Europa 80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 9033101 Fax 02 90394231 Cooper Tools Suite 15 Coniston House Town Centre Washington Tyne and Wear NE38 7RN...

Reviews: