background image

43

GR

1. Περιγραφή

Το σύστηµα τύπου WFE35 του κατασκευαστικού οίκου Weller για την αναρρφηση των καπνών, που
προκύπτουν κατά τη διάρκεια των εργασιών συγκλλησης, διαθέτει ένα στρβιλο (τουρµπίνα) µεγάλης
ισχύος και χωρίς αναγκαιτητα συντήρησης. Η συσκευή αυτή είναι εποµένως κατάλληλη κατά τον
καλύτερο δυνατ τρπο για µία συνεχή βιοµηχανική εφαρµογή. Ο προαναφερµενος στρβιλος
επαρκεί για την αναρρφηση καπνών, που προκύπτουν απ 35 περίπου έµβολα συγκλλησης τύπου
Weller Fume-Extraction. Η συσκευή WFE35 µπορεί επίσης να εφαρµοστεί κατά εναλλακτικ τρπο και
ως σύστηµα αναρρφησης επί επιφανειών εργασίας επί 2 κατά ανώτατο ριο τπων εργασίας, που
προκύπτουν καπνοί ή υδρατµοί κολλητικών υλικών. Μία σύγχρονη συνδυασµένη εφαρµογή της
συσκευής αυτής δεν είναι εντούτοις δυνατή.
Οι πλαστικοί σωλήνες του κενού, οι οποίοι αποτελούν συστατικ στοιχείο των εµβλων συγκλλησης,
µπορούν να συνδεθούν επί της συσκευής WFE35 µέσω ενς συστήµατος σωληνώσεων κενού µεγέθους
DN40, το οποίο δε δύναται να υποστεί στατική φρτιση.
Το εφαρµοσµένο φίλτρο µε 4 βαθµίδες (φίλτρο συµπύκνωσης µετάλλου επιµήκυνσης, φίλτρο λεπτής
σκνης, φίλτρο αιωρούµενων σωµατιδίων και φίλτρο αερίου πλατιάς ταινίας) είναι κατασκευασµένο
ως σύστηµα µεµονωµένων στοιχείων και έχει εναρµονιστεί στη σύνθεσή του αυτή για την αναρρφηση
των καπνών, που προκύπτουν κατά τη διάρκεια των εργασιών συγκλλησης. Με την εφαρµογή ήδη
ελεγµένων, σον αφορά τον κατασκευαστικ τους τύπο, φίλτρων αιωρούµενων σωµατιδίων της
κατηγορίας S αποτελεί ο βαθµς φιλτραρίσµατος του συνολικού συστήµατος του φίλτρου κατά το
χρονικ σηµείο της παράδοσής του απ το εργοστάσιο κατασκευής 99,99% σύµφωνα µε τον κανονισµ
τυποποίησης DIN 24184 επί µεγέθους σωµατιδίων φιλτραρίσµατος 0,3 µm. Το αποτέλεσµα αυτ
επιτυγχάνεται µνο κατά την εφαρµογή γνήσιων ανταλλακτικών.
Η απαραίτητη αντικατάσταση του φίλτρου ενδεικνύεται µέσω µίας µέτρησης της διαφορικής πίεσηςεπί
της συσκευής καθώς επίσης και µέσω ενς οργάνου µέτρησης των ωρών λειτουργίας. Η αντικατάσταση
του φίλτρου διευκολύνεται σηµαντικά λγω του τρπου κατασκευής του προαναφερµενου φίλτρου
ως σύνολο µεµονωµένων στοιχείων. Κατά την υπέρβαση του βαθµού της ρύπανσης του συστήµατος
του φίλτρου, ο οποίος έχει καθοριστεί απ τη µέτρηση της διαφορικής πίεσης, σταµατά η συσκευή
αυτµατα τη λειτουργία της. Μετά την επακλουθη αναγκαία αντικατάσταση του φίλτρου µπορεί να
προκύψει πάλι νέα ενεργοποίηση της συσκευής µέσω χειρισµού του πλήκτρου οπισθοδροµικής
ρύθµισης, και εφσον η συσκευή είναι ακµα συνδεδεµένη στο ηλεκτρικ ρεύµα. Μία κκκινη και µία
πράσινη ελεγκτική λυχνία σηµατοδοτούν την εκάστοτε υφιστάµενη λειτουργική κατάσταση. ∆ιάφορα
υλικά διαρροής, συστατικά στοιχεία υλικών διαρροής καθώς επίσης και διάφορα άλλα µερίδια σκνης
εντς του αναρροφούµενου αέρα µπορεί να έχουν σηµαντική επίδραση επί του χρονικού διαστήµατος
λειτουργίας των βαθµίδων φιλτραρίσµατος.

Προειδοποιητική οδηγία: Ακµα και στην περίπτωση της εφαρµογής µίας εγκατάστασης αναρρφησης
καπνών και ατµών πρέπει να τηρούνται στον τπο της εργασίας οι νοµικές οριακές τιµές επιβλαβών

ουσιών. Ο ιδιοκτήτης της συσκευής αναρρφησης πρέπει να ελέγχει κατά τακτικά διαστήµατα τη
συσκευή αναρρφησης.

Τεχνικά στοιχεία

∆ιαστάσεις:

650 x 350 x 750 χιλιοστά (µήκος x βάθος x ύψος)

Ηλεκτρική τάση:

230 V AC

Κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύµατος: 1,36 kW
Ενταση του ηλεκτρικού ρεύµατος: 5,4 Α
Υψος της ηχορύπανσης:

52 dB (A) σε απσταση 1 µέτρου απ τη συσκευή

Ανώτατη υποπίεση:

110 mbar

Ανώτατη ποστητα τροφοδτησης: 220 κυβικά µέτρα ανά ώρα, χωρίς πίεση
Βάρος:

80 κιλά

2. Αρχική θέση σε λειτουργία

Αµεση σύνδεση των εµβλων συγκλλησης τύπου FE

Η συσκευή τύπου Weller WFE35 συνδέεται µέσω ενς ελαστικού αναρροφητικού πλαστικού σωλήνα
µεγέθους NW 44 µε το σύστηµα του κενού DN 40. Ενα πώµα των συνδέσεων του συστήµατος του
κενού (9) ή (10) για το σύστηµα των σωληνώσεων πρέπει να αφαιρεθεί.
Η σύνδεση του συστήµατος του κενού παραµένει κλειστή για τους µη χρήστες της συσκευής. Για την
σύνδεση των εµβλων συγκλλησης τύπου FE πρέπει να διενεργηθεί διάτρηση µε διάµετρο 7,0
χιλιοστών επί του συστήµατος του κενού στο απαιτούµενο σηµείο, ακολούθως να γίνει βίδωµα των
συνδετικών εεξαρτηµάτων και εισαγωγή του πλαστικού σωλήνα του συστήµατος του κενού του
εµβλου συγκλλησης τύπους FE.

Για την χρησιµοποίηση του µηχανισµού αναρρφησης επιφανειών (κατά ανώτατο ριο 2) προβλέπονται
επίσης οι συνδέσεις του συστήµατος κενού (9) και (10). Για µη χρήστες της συσκευής πρέπει να
παραµείνει αποκλεισµένη η σύνδεση του συστήµατος κενού.

Πριν απ την αρχική θέση σε λειτουργία της συσκευής πρέπει να γίνει έλεγχος και σύγκριση µεταξύ
της τάσης του ηλεκτρικού δικτύου και της αντίστοιχης ένδειξης επί της πινακίδας της συσκευής.
Εφσον η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι κατάλληλη για τροφοδτηση ηλεκτρικού ρεύµατος
προς τη συσκευή, προβείτε σε σύνδεση της συσκευής WFE35 στο ηλεκτρικ δίκτυο (2) και ανοίξτε
τον ηλεκτρικ διακπτη (5) της συσκευής. Μετά το χειρισµ αυτ ανάβει η πράσινη λυχνία (3), η
οποία ενδεικνύει, τι το "φίλτρο βρίσκεται σε καλή λειτουργική κατάσταση".

Summary of Contents for Weller WFE 35

Page 1: ...5 Betriebsanleitung Manuel d Utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instruction Bruksanvisning S Instrucciones para el Manejo Beskrivelse Descri o Laiiteenkuvaus SF GR E P DK WF...

Page 2: ...stema di convogliamento DN40 11 Rulli di trasporto 12 Involucro aria di carico 13 Involucro turbina 14 Involucro filtro 15 Involucro del vuoto 16 Fusibile T 10 A 1 Abluftanschlu DN100 2 Netzkabel 3 La...

Page 3: ...10 Vakuumanslutning f r r rsystem DN 40 11 Transportrullar 12 Utluftningshus 13 Turbinhus 14 Filterhus 15 Vakuumhus 16 S kring T 10 A 1 Returlufttilslutning DN100 2 Netkabel 3 Lampe r d Skift filter 4...

Page 4: ...kotelo 14 Suodatinkotelo 15 Alipainekammio 16 Sulake T 10 A P FIN 1 Conex o para ar evacuado DN100 2 Cabo de liga o rede 3 L mpada vermelha Substituir filtro 4 L mpada verde Filtro OK 5 Interruptor de...

Page 5: ...platz eingehalten und vom Betreiber der Absaug anlage regelm ig berpr ft werden Technische Daten Abmessungen 650 x 350 x 750mm L x B x H Spannung 230V AC Stromaufnahme 5 4A Leistungsaufnahme 1 36kW Sc...

Page 6: ...rden Eine zus tzliche Abdichtung ist nicht erforderlich Bild hierzu siehe Seite 49 4 Sicherheitshinweise F r andere von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung sowie bei eigenm ch tiger Ver nderu...

Page 7: ...ung mit geerdeten Teilen z B Rohren oder Heizk rpern 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel ber hren Hal ten Sie andere Personen von Ihrem Arbeits...

Page 8: ...ntriert sind 19 berpr fen Sie das L twerkzeug auf eventuelle Besch digungen Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs m ssen Schutzvorrichtungen oder leicht besch digte Teile sorgf ltig auf Ihre einw...

Page 9: ...ffet consid rable sur la dur e de vie des tages du filtre Attention M me si une installation d aspiration est utilis e les valeurs limites l gales de substances nocives au poste de travail doivent tre...

Page 10: ...ication en mod le FE 5 36 315 99 Tuyau d vacuation DN100 5 36 353 99 Coude 90 DN100 avec manchon soud particules en suspension peuvent ensuite tre retir s l un apr s l autre du carter l aide des patte...

Page 11: ...ordre l emplacement de travail peut tre l origine d accidents 2 Tenez compte des conditions d environnement N exposez pas l outil lectrique la pluie N utilisez pas les outils lectriques dans un enviro...

Page 12: ...ez les consignes de s curit qui s appliquent votre poste de travail 10 Utilisez le syst me d aspiration des fum es de soudage adapt votre emplacement de travail Si des dispositifs pour le raccordement...

Page 13: ...e gegevens Afmetingen 650 x 350 x 750 mm L x B x H Spanning 230 VAC Opgenomen vermogen 1 36 kW Stroomverbruik 5 4 A Geluidsniveau 52 dB A op 1 m afstand NL Max onderdruk 110 mbar Max afvoerdebiet 220...

Page 14: ...tkap een DN 100 ventilatiebuis op de buissteun geschoven worden Er is geen aanvullende afdichting vereist Bijgaande afbeelding zie pagina 49 4 Veiligheidsvoorschriften De fabrikant sluit elke aansprak...

Page 15: ...de regen staan Gebruik uw elektrisch gereedschap niet in vochtige of natte omgevingen Zorg voor een goede verlichting Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffe...

Page 16: ...den gelezen en nageleefd 23 Houd rekening met de veiligheidsbepalingen die van toepassing zijn op uw arbeidsplaats 10 Gebruik op de werkplek een aangepast afzuigsysteem voor soldeerrook Wanneer instal...

Page 17: ...ambiente di lavoro ed il responsabile dell impianto deve regolarmente verificarle Dati tecnici Dimensioni 630 x 350 x 750 mm LxLxA Alimentazione 230 V CA Potenza 1 36 kW Assorbimento 5 4 A Livello acu...

Page 18: ...o 5 36 319 99 Doppia presa DN40 Avviso durante il reinserimento dei filtri assicurarsi che vengano posizionati correttamente ed in giusta sequenza I filtri esausti o sporchi devono essere trattati com...

Page 19: ...con utensili saldanti dissaldanti in ambienti umidi o bagnati Provvedere ad una adeguata illuminazione Non usare l apparecchiatura elettrica nelle immediate vicinanze di gas o liquidi infiammabili 3...

Page 20: ...zione ad ogni movimento e lavorare con buon senso Non utilizzare il saldatore se non si e concentrati su ci che deve essere fatto 19 Verificare che l apparecchiatura non presenti difetti Prima di util...

Page 21: ...served and regularly checked by the operator of the extraction device Technical data Dimensions 650 x 350 x 750mm L x W x H Voltage 230V AC Power consumption 1 36kW Current consumption 5 4 A Sound lev...

Page 22: ...m a DIN 100 breather tube can be inserted into the tube cap No additional seal is required For diagram see page 49 4 Safety instructions The manufacturer accepts no liability for other usage that diff...

Page 23: ...ents Ensure that lighting is good Do not use the power tool near flammable liquids or gases 3 Protect yourself against electric shock Avoid touching parts of the body with earthed components e g pipes...

Page 24: ...hat you are doing Approach your work sensibly Do not use the power tool when you are not concentrating 19 Check the power tool for possible damage Before further use of the power tool protective devic...

Page 25: ...52 dB A vid 1 m avst nd Max undertryck 110 mbar Max kapacitet 220 m3 h tryckl s Vikt 80 kg S 2 Idrifttagning Anslutning av FE l dkolvar via vakuumr rsystemet DN 40 finns som tillbeh r Weller WFE35 r a...

Page 26: ...LER l dr kutsug WFE35 motsvarar EG f rs kran om verensst mmelse enligt de grundl ggande s kerhetskraven i direktiv 89 336 EEG 73 23 EEG och 89 392 EEG 5 Tillbeh r 5 36 313 99 Bredband gasfilter 50 akt...

Page 27: ...der eller smycken eftersom dessa kan fastna i r rliga delar B r l mpliga skyddskl der f r att undvika br nnskador Risk f r br nnskador fr n flytande l dtenn 9 Skydda dina gon B r skyddsglas gon F lja...

Page 28: ...oncebida para poder aspirar el humo de soldadura de aprox 35 soldadores Fume Extraction de Weller Alternativamente a ello la WFE35tambi npuedeaplicarsecomoaspiraci ndelasuperficiedetrabajoparaloshumos...

Page 29: ...entre el cuerpo de turbina 13 y el cuerpo del filtro 14 y se levanta el cuerpo de vac o Despu s se pueden sacar del cuerpo del filtro el filtro de gas de banda ancha y el filtro contra part culas en s...

Page 30: ...piraci n del humo de soldadura 25W 5 25 125 99 Juego de ampliaci n del equipo FE para LR 21 LR 82 TCP S 5 29 107 99 MLR 21 FE Micro terminal de soldadura con aspiraci n del humo de soldadura 25W 5 13...

Page 31: ...gerse de las salpicaduras del esta o riesgo de quemaduras por el esta o para soldar l quido 10 Utilizar la aspiraci n del humo de soldadura apropiada para el puesto de trabajo Si existen dispositivos...

Page 32: ...rivelse Weller lodder gsudsugning WFE35 er udstyret med en kraftig vedligeholdelsesfri turbine og er derfor s rdeles velegnet til varig drift indenfor industrien Turbinen er konstrueret tilstr kkelig...

Page 33: ...s i overensstemmelse med affaldskode 31 435 eller efter bestemmelserne p stedet Illustration Vedligeholdelse se side 48 3 Arbejdshenvisninger Str kmetal kondensationsfiltret kan vaskes igennem med spi...

Page 34: ...N17 5 87 351 42 Indskruningsnippel DN17 G3 8 5 87 351 44 M trik G3 3 5 36 345 99 Klemmeholder til udsugningsarm 5 36 347 99 Udsugningsarm affjedret til bordmontering 5 36 348 99 Udsugningsarm som oven...

Page 35: ...eller n gler blive siddende Kontroller inden indkoblingen om n gler og indstillingsv rkt j er fjernet og om apparatet er bygget korrekt sammen igen 16 Undg en utilsigtet start Forvis Dem om at kontakt...

Page 36: ...lugar de trabalho t m que ser respeitados e verificados periodicamente pelo utilizador da instala o de aspira o Dados t cnicos Dimens es 650 x 350 x 750 mm C x L x A Tens o 230 V CA Consumo de pot nc...

Page 37: ...ocal do tubo N o necess ria uma veda o adicional Figura respectiva vide p gina 49 4 Instru es de seguran a N o nos responsabilizamos por qualquer utiliza o que n o respeite as instru es de servi o nem...

Page 38: ...ha a ferramenta el ctrica chuva N o utilize ferramentas el ctricas em ambiente h mido ou molhado Trate de obter uma boa ilumina o N o utilize a ferramenta el ctrica nas proximidades de l quidos ou de...

Page 39: ...com cuidado N o utilize a ferramenta el ctrica se n o se conseguir concentrar 19 Controle a ferramenta el ctrica relativamente a eventuais danos Antes de voltar a usar a ferramenta el ctrica necess r...

Page 40: ...roitus Siit huolimatta ett ty pisteess k ytet n savunpoistoimuria ei lakis teisi p st rajoja saa ylitt Valvonnasta on vastuussa laitteen k ytt j Tekniset tiedot Mitat 650 x 350 x 750 mm pituus leveys...

Page 41: ...ei ota vastuuta jos laitteen rakennetta muutetaan luvatta tai jos laitetta k ytet n muuhun kuin t ss kuvattuihin tarkoituksiin Laitetta k ytt vien on tutustuttava huolella oheiseen k ytt ohjeeseen ja...

Page 42: ...3 Varo s hk iskun vaara S hk ty kaluja k ytett ess on varottava koskettamasta maadoitettuja osia esim putket tai l mp patterit 4 l p st asiattomia henkil it ty pisteeseen Varo lapsia l j t s hk ty kal...

Page 43: ...uutta ja keskittymist 19 Tarkasta s hk ty kalujen kunto s nn llisesti Tarkasta ennen ty h n ryhtymist ty kalun suojalaitteet ja kunto n kyyk vikoja toimiiko kone asianmukaisesti Tarkasta koneen liikku...

Page 44: ...35 Weller 35 Weller Fume Extraction WFE35 2 WFE35 DN40 4 S 99 99 DIN 24184 0 3 m 650 x 350 x 750 x x 230V AC 1 36 kW 5 4 52 dB A 1 110 mbar 220 80 2 FE Weller WFE35 NW 44 DN 40 9 10 FE 7 0 FE 2 9 10 W...

Page 45: ...44 WFE35 WELLER 4 6 WFE35 8 13 14 31435 49 3 H13 DIN 24184 24183 EN779 50 50 Purafil WFE35 WELLER DN 100 49 4...

Page 46: ...FE DS 22 DS 80 5 15 030 99 AK 20 FE 5 36 315 99 DN100 5 36 353 99 90 DN100 5 36 316 99 NW 44 5 36 317 99 5 36 318 99 5 36 319 99 DN40 5 36 320 99 45 DN40 5 36 321 99 2 x 45 DN40 5 36 322 99 90 DN40 5...

Page 47: ...46 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Page 48: ...47 20 WELLER WELLER 21 WELLER 22 WELLER WELLER 23...

Page 49: ...s Maintenance diagram Figur Underh ll Figura de mantenimiento Illustration Vedligeholdelse Abluftgeh use Carter d vacuation d air Afvoerhuis Coperchio involucro Turbinengeh use Carter de la turbine Tu...

Page 50: ...atin Filtro de condensa o de metal expandido Verkkometallinen kondensaationsuodatin Caixa dos filtros Suodatinkotelo Caixa de v cuo Alipainekammio Figura Manuten o Huolto kuva D 3 Arbeitshinweise F 3...

Page 51: ...50...

Page 52: ...Arbeitshinweise 5 4 Sicherheitshinweise 5 5 Zubeh r 5 6 Lieferumfang 6 7 Warnhinweise 6 Table des mati res Page 1 Description 8 Caract ristiques techniques 8 2 Mise en service 8 3 Mode d emploi 9 4 C...

Page 53: ...43 580 0 Fax 07143 580 108 CooperTools S A ZA des Petits Carreaux B P 63 4 avenue des Coquelicots F 94382 Bonneuil sur Marne CEDEX T l 1 45 13 16 80 Fax 1 43 77 94 24 Cooper Industries Italia S p A Co...

Reviews: