Collegate l'uscita remote dell'autoradio al morsetto [12]
dell'amplificatore con un piccolo cavo elettrico (1 mm
2
).
Connect the car radio remote output to the amplifier
connector [12] by a small electrical cable (1 mm
2
).
Collegate i morsetti d'alimentazione [11]
direttamente
alla batteria,
rispettando
le polarità.
Utilizzate cavi di adeguata sezione (6 mm
2
).
Inserite un fusibile da 40 A,
vicino
alla batteria,
sul cavo positivo, per proteggere la vettura.
Il fusibile interno all'amplificatore
non
sostitisce quello sulla batteria.
Connect the supply connectors [11]
directly to the battery, keeping the polarities.
Use right section power cables (6 mm
2
).
Place a 40 A fuse, near the battery,
on the positive conductor, to protect the vehicle.
The internal fuse does
not substitute the battery fuse.
REMOTE ON/OFF
ON/SAFE LEDS - FUSE
POWER SUPPLY
Il led “
ON
” (verde) indica che l'amplificatore è acceso.
Il led “
SAFE
” (rosso) segnala un malfunzionamento,
l'amplificatore si spegne automaticamente.
Controllate
attentamente tutto l'impianto.
Dentro l'amplificatore è presente un fusibile.
Se necessario, rimpiazzatelo con uno
uguale
.
Non
sostituite il fusibile prima di aver rimosso la causa
del guasto: ciò provocherebbe danni alla circuitazione.
The “ON” led (green) shows that the amplifier is on.
The “SAFE” led (red) makes known a malfunction,
the amplifier turns off automatically.
Check carefully all the system.
There is a fuse inside the amplifier.
If necessary, replace it whit one of the same type.
Do not replace the fuse before to have removed the cause
of malfunction, as this can damage the internal circuit.
FM 101.5 - RDS
REMOTE OUT
+
-
+
-
-
+
BATTERY
FUSE
40A
GND
INTERNAL
FUSE