background image

- 60 -

Cod. 1910000001059 - nv04

1.  Γενικές πληροφορίες

Το παρόν έγγραφο προορίζεται για τον εγκαταστάτη και τον τελικό χρήστη. Για 
το λόγο αυτό, μετά τη χρήση και την εκκίνηση του εξοπλισμού είναι αναγκαίο 
να  βεβαιωθείτε  ότι  θα  παραδοθεί  στον  τελικό  χρήστη  ή  στον  υπεύθυνο 
διαχείρισης της γενικότερης εγκατάστασης.
Το προϊόν που είναι το αντικείμενο αυτού του εγγράφου αποτελείται από τα 
στοιχεία που απεικονίζονται παρακάτω, σχεδιασμένα και κατασκευασμένα για 
τις χρήσεις που αναφέρονται στο ίδιο το έγγραφο. 
Τυχόν χρήση του προϊόντος με διαφορετικό τρόπο και σκοπό από εκείνον που 
περιγράφεται στο παρόν έγγραφο απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε 
ευθύνη και επιφέρει ακύρωση της εγγύησης.

1.1  Μπόιλερ

Ο λέβητας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για την παραγωγή και συσσώρευση 
ζεστού νερού οικιακής χρήσης μέσω της θερμικής εναλλαγής που χρησιμοποιεί 
αφαιρούμενους, σταθερούς και εξωτερικούς σε σχέση με το σώμα του μπόιλερ 
εναλλάκτες και οι οποίοι τροφοδοτούνται από πηγές θερμικής ενέργειας διαφόρων 
ειδών (Θερμική γεννήτρια, Αντλία θερμότητας, Ηλιακό πάνελ) οι οποίες ως ρευστό 
μεταφοράς θερμότητας χρησιμοποιούν το νερό.
Τα  προϊόντα  που  αποτελούν  αντικείμενο  του  παρόντος  εγγράφου 
κατασκευάστηκαν σε συμμόρφωση με την οδηγία 2014/68/EU (PED) σχετικά 
με  τις  συσκευές  με  πίεση  ανάλογα  με  το  υγρό  που  περιέχουν  και  με  τις 
συνθήκες λειτουργίας για τη χρήση.

1.2  Αδρανειακός συσσωρευτής (εάν προβλέπεται)

Ο αδρανειακός συσσωρευτής, που συνδέεται στην θερμική εγκατάσταση, έχει 
στην ουσία δύο λειτουργίες, τον υδραυλικό διαχωρισμό και τη λειτουργία ως 
θερμικό βολάν. Ο υδραυλικός διαχωρισμός χρησιμεύει για να καταστήσει τους 
ρυθμούς ροής του κυκλώματος της γεννήτριας (λέβητα ή αντλία θερμότητας) 
ανεξάρτητους  από  εκείνους  των  ακροδεκτών.  Η  λειτουργία  θερμικού 
βολάν χρησιμεύει για τη μείωση του αριθμού των ωριαίων εκκινήσεων της 
γεννήτριας με επακόλουθη αύξηση της θερμικής αδράνειας του κυκλώματος 
και επομένως για πιο σταθερές θερμοκρασίες λειτουργίας.
Οι θερμικές / ψυχρές αδρανείς συσσωρεύσεις προορίζονται για συστήματα 
ετήσιας  λειτουργίας,  όπου  το  καλοκαίρι  υπάρχει  η  ανάγκη  συσσώρευσης 
κρύου νερού και το χειμώνα νερό θέρμανσης. 
Η αδρανής συσσώρευση έχει σχεδιαστεί για τη συσσώρευση τεχνητού νερού 
για εγκαταστάσεις ή μη επικίνδυνο διάλυμα γλυκόλης.

1.3  Ταυτοποίηση της κατηγορίας δεξαμενών

(Προδιαγραφή EN 12897:2006 - Οδηγία 2014/68/EU 2009/125/ΕΚ, 2010/30/
ΕΚ)
Τα  προϊόντα  του  προϊόντος  εγγράφου  έχουν  δοκιμαστεί  σύμφωνα  με  τις 
διατάξεις του προτύπου EN 12897:2006. Η πλήρης γκάμα των προϊόντων 
ου  παρόντος  εγγράφου  έχει  κατώτερες  τιμές  από  τις  οριακές  τιμές  που 
αναφέρονται παρακάτω:
•  Δεξαμενή που προορίζεται να περιέχει νερό (μονάδα 2) με τάση ατμών 

στη  μέγιστη  επιτρεπόμενη  θερμοκρασία  κατώτερη  από  0,5  bar  πέραν 
της  φυσιολογικής  ατμοσφαιρικής  πίεσης  (1013  mbar),  μέγιστη  πίεση 
λειτουργίας PS > 10 bar, προϊόν PSxV > 10.000 [bar x L], PS > 1000 bar,

•  Σωληνώσεις  που  προορίζονται  να  περιέχουν  νερό  (μονάδα  2)  με  τάση 

ατμών  στη  μέγιστη  επιτρεπόμενη  θερμοκρασία  κατώτερη  από  0,5  bar 
πέραν της φυσιολογικής ατμοσφαιρικής πίεσης (1013 mbar), μέγιστη πίεση 
λειτουργίας PS > 10 bar, διάμετρο DN > 200 και προϊόν PSxV > 200 [bar x 
L], PS x DN < 5000 [bar xmm].

Για  το  λόγο  αυτό  τα  προϊόντα  της  γκάμας  και  οι  σχετικοί  εναλλάκτες  δεν 
χρειάζεται να φέρουν τη σήμανση CE, σύμφωνα με όσα ορίζει το Άρθ. 4.3 και 
αναφέρονται στο συνημμένο II στους πίνακες 4 και 9. Για τα προϊόντα αυτά 
οι εγγυήσεις του κατασκευαστή, υπό τους όρους που προβλέπονται από την 
οδηγία, ότι κατασκευάστηκαν σύμφωνα με την ορθή πρακτική (σύμφωνα με 
το εταιρικό Σύστημα Περιβάλλον & Ποιότητα UNI EN ISO 9001:2000 – UNI 
EN 14001:2004) η οποία εξασφαλίζει την ασφάλεια κατά τη χρήση και τον 
εντοπισμό του κατασκευαστή.

Για τη χρήση των εναλλακτών σε θερμικά ηλιακά συστήματα (ή άλλο είδος 
εγκατάστασης)  που  προβλέπουν  θερμοκρασία  >  110  °C  στο  πρωτεύον 
κύκλωμα, συνιστάται να επιλέξετε διαστάσεις της εγκατάστασης έτσι ώστε:
•  Η  θερμοκρασία  του  πρωτεύοντος  κυκλώματος  να  μην  ξεπερνά  ποτέ 

σε  θερμοκρασία  τους  140  °C  (που  φτάνει  σε  τέτοιο  βαθμό  μόνο  για 
περιορισμένα χρονικά διαστήματα).

•  Η μέγιστη πίεση λειτουργίας να τηρεί τον ακόλουθο περιορισμό: Το προϊόν 

Πίεση ανά Όγκο του εναλλάκτη δεν πρέπει να ξεπερνά τα 50 bar∙λίτρο, δηλαδή

P∙V ≤ 50 [bar∙l]

Δεδομένου του όγκου του ρευστού στον εναλλάκτη, μπορείτε ενδεχομένως 
να υπολογίσετε, με βάση τον τύπο που αναφέρεται παραπάνω, τη μέγιστη 
επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας για κάθε εναλλάκτη.
Πέραν από αυτά τα όρια, ο εναλλάκτης (όπως και η εγκατάσταση) υπόκειται 
στις  προδιαγραφές  που  προβλέπονται  για  τους  εξοπλισμούς  σε  πίεση 
(σχεδιασμός, δοκιμές στην εγκατάσταση και κατά τη λειτουργία, περιοδικές 
ανακατατάξεις κλπ), και συνεπώς είναι απαραίτητο να χρησιμοποιείτε τους 
σχεδιασμένους και δοκιμασμένους εναλλάκτες σύμφωνα με τον κανονισμό 
2014/68/EU PED.

2.  Εγκατάσταση και Συντήρηση

2.1  Τοποθεσία εγκατάστασης

Το προϊόν θα πρέπει να τοποθετείται σε χώρο που δεν είναι εκτεθειμένος στους 
ατμοσφαιρικούς παράγοντες, επάνω σε μία επαρκώς στέρεα επιφάνεια. Πριν 
προχωρήσετε στις διάφορες συνδέσεις, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι υπάρχει 
αρκετός χώρος για την αφαίρεση της ανόδου μαγνησίου και ενδεχομένως της 
αντίστασης.

Προσοχή

  Μη  χρησιμοποιείτε  τη  δεξαμενή  για  μη  σταθερές 

εγκαταστάσεις ή για μεταφορά.

Προσοχή 

Τοποθετήστε  το  προϊόν  μακριά  από  γυμνές  φλόγες, 

πηγές θερμότητας, ηλεκτρικά εξαρτήματα που θα μπορούσαν να 
δημιουργήσουν  φλόγες  ή/και  σπινθήρες  και  γενικά  από 

οποιαδήποτε πιθανή αιτία ανάφλεξης από πυρκαγιά.

Εάν, κατά χρονικές περιόδους, ο χώρος όπου έχει εγκατασταθεί το μπόιλερ 
ή  οι  σωληνώσεις  υπόκειται  σε  θερμοκρασίες  <  0  °C,  είναι  απαραίτητο  να 
εγκαταστήσετε κατάλληλα συστήματα προστασίας από τον παγετό όπως, για 
παράδειγμα, η θερμοστατική μέτρηση των χώρων ή οι προγραμματισμένοι 
κύκλοι θέρμανσης μέσω της γεννήτριας ή της βοηθητικής αντίστασης (δεν 
παρέχεται)
•  Σχετικά με τη χωρητικότητα από 150 έως 500 λίτρα, για τη σωστή χωροστάθμιση 

του μπόιλερ χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τα ειδικά ρυθμιζόμενα ποδαράκια 
(ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) φροντίζοντας να σφίξετε τα αντίστοιχα κόντρα παξιμάδια. Για 
να αποφύγετε το σπάσιμο της μόνωσης, σηκώστε το μπόιλερ από το έδαφος 
με αποστάτες οι οποίοι στηρίζονται και στα τρία πόδια.

•  Βεβαιωθείτε  ότι  οι  χώροι  όπου  θα  εγκατασταθούν  τα  μπόιλερ  διαθέτουν 

ανοίγματα τέτοιων διαστάσεων που να επιτρέπουν την ανενόχλητη διέλευση 
του εξοπλισμού προς τον εξωτερικό χώρο χωρίς να χρειαστεί να γκρεμίσετε 
μέρος του χώρου. Η εγγύηση δεν καλύπτει τυχόν ζημιές που οφείλονται στη μη 
τήρηση των παραπάνω οδηγιών.

•  Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος όπου θα εγκατασταθεί το προϊόν διαθέτει ένα σύστημα 

αποστράγγισης (αποχέτευση) που επαρκεί για τον όγκο του μπόιλερ καθώς 
και για τα ενδεχόμενα συμπληρωματικά εξαρτήματα. Η εγγύηση δεν καλύπτει 
τυχόν ζημιές που οφείλονται στη μη τήρηση των παραπάνω οδηγιών.

•  Η μετακίνηση των εξοπλισμών που το βάρος τους ξεπερνά τα 30 κιλά πρέπει 

να πραγματοποιείται με τα κατάλληλα μέσα ανύψωσης και μεταφοράς. Για το 
λόγο αυτό οι δεξαμενές θα πρέπει να μετακινούνται, αποκλειστικά όταν είναι 
άδειες, με τις ειδικές εξέδρες ή με τους κρίκους ανύψωσης.

Ελληνικά 

Οδηγίες χρήσης

Summary of Contents for Bolly1 AP

Page 1: ...nualdeusoAcumuladoresconserpentin fijoparaproducci ndeACS N vod k obsluze oh va e vody Manualdeutilizareatermoacumulatoarelor Instrukcjaobs ugikot wzgor c wod V zforral haszn lati utas t s Vandens ild...

Page 2: ...isation pag 18 DE Bedienungsanleitung Seite 24 ES Manual de uso p g 30 CS N vod k pou it str 36 RO Manual de utilizare pag 42 RU 48 PL Instrukcja obs ugi str 54 EL 60 HU Felhaszn l i k zik nyv old 66...

Page 3: ...stallazione e manutenzione pag 6 2 1 Luogo di installazione pag 6 2 2 Dimensioni di installazione pag 7 2 3 Installazione bollitore pag 7 2 4 Manutenzione bollitore pag 7 2 5 Installazione accumulator...

Page 4: ...EU uv d n spot eby energie a jin ch zdroj na energetick ch t tc ch t chto v robk technick daje a tepeln ztr ty spolu s energetick mi t dami jsou uvedeny na etiket ch technick ch listech p ilo en ch k...

Page 5: ...che bladen die samen met het product worden geleverd De etiketten en technische bladen zijn onderdeel van deze handleiding HR U skladu s Direktivom 2014 68 EU PED kao i propisima br 812 2013 i br 814...

Page 6: ...ssi il costruttore garantisce come stabilito dalla direttiva una corretta prassi costruttiva secondo il Siste ma Ambiente Qualit aziendale UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 che ne assicura la sic...

Page 7: ...sicurezza dei bollitori medesimi Prevedere un sistema di espansione In base a quanto previsto dalla raccolta R fasc R 1A per i riscaldatori d acqua in cui la temperatura del primario inferiore o ugual...

Page 8: ...pianto Prima di affidare l impianto all utilizzatore finale o al responsabile della gestione l installatore deve assicurarsi che tutte le connessioni e le tuba zioni siano a tenuta e che tutti gli ele...

Page 9: ...9 Cod 1910000001059 nv04...

Page 10: ...10 Cod 1910000001059 nv04...

Page 11: ...tallation and maintenance page 12 2 1 Installation place page 12 2 2 Installation dimensions page 13 2 3 DHW tank installation page 13 2 4 DHW tank maintenance page 13 2 5 Installation of the inertial...

Page 12: ...according to the company Environment Quality System UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ensuring safe use and the manufacturer s identification are guaranteed by the manufacturer In order to use h...

Page 13: ...ovide an expansion system on both domestic and system circuits Although some local standards and regulations state that this expansion system can simply consist of a safety valve with appropriate dime...

Page 14: ...m functions and management referring to this instruction manual 3 2 Operation The maximum operating temperatures indicated in this document and on the nameplate of the device shall be considered as th...

Page 15: ...15 Cod 1910000001059 nv04...

Page 16: ...16 Cod 1910000001059 nv04...

Page 17: ...stallation et entretien page 18 2 1 Lieu d installation pag 18 2 2 Dimensions d installation pag 19 2 3 Installation ballon chauffe eau pag 19 2 4 Entretien Ballon chauffe eau pag 19 2 5 Installation...

Page 18: ...ve le constructeur garantit que le processus de fabrication de ces produits est correct selon le Syst me Environnement et Qualit d entreprise UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 qui en atteste la s...

Page 19: ...anne de s curit un dispositif d interruption de charge hydraulique qui sont tous des accessoires n cessaires au fonctionnement des ballons chauffe eau en toute s curit Pr voir un syst me d expansion s...

Page 20: ...tanches et que tous les dispositifs de contr le fonctionnent correctement En outre il devra illustrer les fonctions et la gestion du r servoir et du syst me en se r f rant au pr sent manuel d instruc...

Page 21: ...21 Cod 1910000001059 nv04...

Page 22: ...22 Cod 1910000001059 nv04...

Page 23: ...tallation und Wartung Seite 24 2 1 Installationsort Seite 24 2 2 Installationsma e Seite 25 2 3 Installation des Warmwasserspeichers Seite 25 2 4 Wartung des Warmwasserspeichers Seite 25 2 5 Installat...

Page 24: ...gsverfahren gem dem Umwelt Qualit tssystem des Unternehmens UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 das die Betriebssicherheit und die Herstelleridentifikation gew hrleistet F r den Einsatz der W rmeta...

Page 25: ...onssystem f r beide Kreisl ufe Haus und Anlagenkreislauf bereitstellen Auch wenn die rtlichen Vorschriften und Verordnungen vorsehen dass das Expansionssystem aus nur dem Sicherheitsventil von angemes...

Page 26: ...die entsprechenden Verwaltungsma nahmen unter Bezugnahme auf diese Betriebsanleitung erkl ren 3 2 Betrieb DieimvorliegendenDokumentundaufdemTypenschilddesGer tsangegeben max Betriebstemperaturen verst...

Page 27: ...27 Cod 1910000001059 nv04...

Page 28: ...28 Cod 1910000001059 nv04...

Page 29: ...ento p g 30 2 1 Lugar de instalaci n p g 30 2 2 Dimensiones de la instalaci n p g 31 2 3 Instalaci n acumulador con serpentin fijo para producci n de ACS p g 31 2 4 Mantenimiento acumulador con serpen...

Page 30: ...as disposiciones del Art 4 3 e indicaciones del anexo II tablas 4 y 9 Para los mismos el fabricante garantiza como establece la directiva un m todo de fabricaci n correcto asegurado por el Sistema de...

Page 31: ...el funcionamiento de los acumuladores con serpentin fijo para producci n deACS en plena seguridad Prever un sistema de expansi n en ambos circuitos dom stico y equipo Si bien algunos est ndares y regl...

Page 32: ...m ticas y que todos los elementos de control funcionen correctamente Adem s debe indicar las funciones y la gesti n del tanque y del sistema consultando el presente manual de instrucciones 3 2 Funcion...

Page 33: ...33 Cod 1910000001059 nv04...

Page 34: ...34 Cod 1910000001059 nv04...

Page 35: ...tr 36 2 Instalace a dr ba str 36 2 1 M sto instalace str 36 2 2 Instala n rozm ry str 37 2 3 Instalace oh va e vody str 37 2 4 dr ba oh va e vody str 37 2 5 Instalace akumula n ho z sobn ku pokud je s...

Page 36: ...ozna eny zna kou CE Nicm n v robce zaru uje jak stanov sm rnice ozvu en praxe podle Syst mu pro p i o ivotn prost ed Syst mu managementu jakosti UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 za elem zaji t n...

Page 37: ...ba okruhy dom c a syst mov mus b t vybaveny expanzn m syst mem P esto e n kter m stn normy a p edpisy stanov e se tento expanzn syst m m e sest vat pouze z pojistn ho ventilu spr vn velikosti doporu u...

Page 38: ...echny kontroln sou sti funguj spr vn Pot mus prov st instrukt k funkc m a pou v n z sobn ku a syst mu s odkazem na tento n vod k pou it 3 2 Provoz Maxim ln pracovn teploty uveden v tomto dokumentu a...

Page 39: ...39 Cod 1910000001059 nv04...

Page 40: ...40 Cod 1910000001059 nv04...

Page 41: ...talare i ntre inere pag 42 2 1 Locul instal rii pag 42 2 2 Dimensiunile de instalare pag 43 2 3 Instalarea termoacumulatorului pag 43 2 4 ntre inerea termoacumulatorului pag 43 2 5 Instalarea acumulat...

Page 42: ...te nu necesit marcajul CE Pentru acesta conform prevederilor directivei constructorul garanteaz o practic de construc ie adecvat conform Sistemului de management a calit ii i al mediului UNI EN ISO 90...

Page 43: ...ile necesare pentru operarea n siguran a termoacumulatoarelor Asigura i un sistem de expansiune pe ambele circuite domestic i instala ie Chiar dac anumite norme i regulamente locale stabilesc c sistem...

Page 44: ...s trebuie s arate func iile i gestionarea rezervorului i a sistemului f c nd referire la acest manual de instruc iuni 3 2 Operare Temperaturile maxime de lucru indicate n acest document i care sunt ns...

Page 45: ...45 Cod 1910000001059 nv04...

Page 46: ...46 Cod 1910000001059 nv04...

Page 47: ...47 Cod 1910000001059 nv04 1 48 1 1 48 1 2 48 1 3 48 2 48 2 1 48 2 2 49 2 3 19 2 4 49 2 5 49 3 50 3 1 50 3 2 50 4 50...

Page 48: ...PED 1 2 1 3 EN 12897 2006 2014 68 2009 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 1013 PS 10 PSxV 10 000 x PS 1000 2 0 5 1013 PS 10 200 PS x 5000 x 4 3 4 9 II UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 110 C 140 C 5...

Page 49: ...04 2 2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 1 DH DF DP DL1 DL2 250 De 400 200 E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 mm E2...

Page 50: ...50 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 51: ...51 Cod 1910000001059 nv04...

Page 52: ...52 Cod 1910000001059 nv04...

Page 53: ...54 2 Instalacja i konserwacja str 54 2 1 Miejsce instalacji str 54 2 2 Wymiary instalacji str 55 2 3 Instalacja kot a str 55 2 4 Konserwacja kot a str 55 2 5 Instalacja akumulatora inercyjnego je li p...

Page 54: ...ian przez system zarz dzania jako ci i rodowiskiem UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kt ra gwarantuje bezpieczne u ytkowanie produktu oraz identyfikacj producenta W celu u ycia wymiennik w w syst...

Page 55: ...ne wszystkie akcesoria niezb dne do bezpiecznego dzia ania kot w Zaplanowa system rozszerzaj cy na obu odwodach domowym i instalacji Chocia niekt re normy i lokalne przepisy ustalaj e taki system wyr...

Page 56: ...cje i zarz dzanie zbiornikiem i systemem odwo uj c si do niniejszej instrukcji 3 2 Eksploatacja Maksymalne temperatury robocze zamieszczone w niniejszym dokumencie i na tabliczce znamionowej urz dzeni...

Page 57: ...57 Cod 1910000001059 nv04...

Page 58: ...58 Cod 1910000001059 nv04...

Page 59: ...59 Cod 1910000001059 nv04 1 60 1 1 60 1 2 60 1 3 60 2 60 2 1 60 2 2 61 2 3 61 2 4 61 2 5 61 3 62 3 1 62 3 2 62 4 62...

Page 60: ...9 125 2010 30 EN 12897 2006 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar PSxV 10 000 bar x L PS 1000 bar 2 0 5 bar 1013 mbar PS 10 bar DN 200 PSxV 200 bar x L PS x DN 5000 bar xmm CE 4 3 II 4 9 UNI EN ISO 9001 2000...

Page 61: ...2 DF E1 E2 E2 DP DH De DL1 DP DF DL2 E1 DH DF DP DL1 DL2 250 mm De 400 mm 200 mm E2 DH DF DP DL1 DL2 150 200 450 mm De 400 mm 200 mm 300 650 mm De 400 mm 200 mm 400 500 800 1000 900 mm De 400 mm 200 m...

Page 62: ...62 Cod 1910000001059 nv04 3 3 1 3 2 10 91 4...

Page 63: ...63 Cod 1910000001059 nv04...

Page 64: ...64 Cod 1910000001059 nv04...

Page 65: ...sa 66 old 2 Telep t s s karbantart s 66 old 2 1 Telep t s helye 66 old 2 2 Telep t si m retek 67 old 2 3 Bojler telep t se 67 old 2 4 Bojler karbantart sa 67 old 2 5 Puffer tart ly telep t se ha van 6...

Page 66: ...yet a II mell klet 4 s 9 t bl zat ban tal l Mindezek ellen re a gy rt a term keire garant lja az ir nyelvnek megfelel en a megfelel gy rt si gyakorlatot az UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 V lla...

Page 67: ...rtoz kokra a bojlerek biztons gos m k d se rdek ben van sz ks g Mindk t k r n h ztart si s rendszer t gul si tart lyr l kell gondoskodni N h ny helyi szabv ny s szab lyoz s el rj k hogy a t gul si ren...

Page 68: ...el en m k dik e A haszn lati tmutat alapj n szeml ltesse tov bb a tart ly s a rendszer funkci it s kezel s t 3 2 zemel s A dokumentumban s a berendez s adatt bl j n ismertetett maxim lis zemi h m rs k...

Page 69: ...69 Cod 1910000001059 nv04...

Page 70: ...70 Cod 1910000001059 nv04...

Page 71: ...72 2 Montavimas ir technin prie i ra p 72 2 1 Montavimo vieta p 72 2 2 Montavimo matmenys p 73 2 3 Vandens ildytuvo montavimas p 73 2 4 Vandens ildytuvo technin prie i ra p 73 2 5 Inercin s talpykl s...

Page 72: ...k kaip nustatyta ios direktyvos pagal Aplinkos apsaugos ir Kokyb s vadybos standartus UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kuria u tikrinamas naudojimo saugumas ir galimyb nustatyti gamintoj Jeigu n...

Page 73: ...udoti pa ius vandens ildytuvus Turi b ti numatyta abiej grandini buitin s ir renginio pl timosi sistema Nors vietin se taisykl se ir nuostatose numatoma kad pl timosi sistema gali b ti sudaryta tik i...

Page 74: ...bei sistemos funkcijas ir valdym pateikti instrukcij vadov 3 2 Veikimas Did iausios darbin s temperat ros nurodytos iame dokumente ir renginio duomen plok tel je turi b ti suprantamos kaip did iausios...

Page 75: ...75 Cod 1910000001059 nv04...

Page 76: ...76 Cod 1910000001059 nv04...

Page 77: ...2 In tal cia a dr ba str 78 2 1 Miesto in tal cie str 78 2 2 Rozmery in tal cie str 79 2 3 In tal cia ohrieva a vody str 79 2 4 dr ba ohrieva a vody str 79 2 5 In tal cia iner n ho z sobn ka ak je k...

Page 78: ...obca v ak pri nich ru v s lade s touto smernicou za kvalitu v robn ho pro cesu pod a Syst mu environment lneho mana rstva Syst mu ma na rstva kvality UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 ktor zais u...

Page 79: ...vodn ho tlaku v etko pr slu enstvo potrebn na bezpe n prev dzku samotn ch ohrieva ov Na obidvoch okruhoch dom ci a zariadenie zabezpe te expanzn syst m Aj ke niektor miestne normy a predpisy stanovuj...

Page 80: ...s v etky pr pojky a potrubia nepriepustn a i v etky kontroln prvky spr vne funguj Takisto mus vysvetli funkcie a obsluhu z sobn ka a syst mu pomocou tohto n vodu na obsluhu 3 2 Prev dzka Maxim lne pr...

Page 81: ...81 Cod 1910000001059 nv04...

Page 82: ...82 Cod 1910000001059 nv04...

Page 83: ...2 Monta a in vzdr evanje str 84 2 1 Mesto monta e str 84 2 2 Mere monta e str 85 2 3 Monta a grelnika vode str 85 2 4 Vzdr evanje grelnika vode str 85 2 5 Monta a inercijskega zbiralnika e je predvid...

Page 84: ...zagotavlja kot to dolo a direktiva da so izdelani v skladu z ustrezno prakso izdelave jam enih s Sistemom okoljske kakovosti in kakovosti podjetij UNI EN ISO 9001 2000 UNI EN 14001 2004 kar zagotavlj...

Page 85: ...nitve vse pripomo ke potrebne za varno delovanje samih grelnikov Zagotovite razteznostni sistem na obeh obtokih sanitarnem in ogrevalnem eprav nekateri lokalni standardi in predpisi dolo ajo da lahko...

Page 86: ...funkcije in upravljanje hranilnika in sistema v skladu s tem priro nikom z navodili 3 2 Obratovanje Maksimalne obratovalne temperature navedene v tem besedilu in na podatkovni tablici name eni na nap...

Page 87: ...87 Cod 1910000001059 nv04...

Page 88: ...D Oro TE ITALY C F Part IVA e Reg Impr TE n 00735570673 Cap Soc Euro 4 000 000 00 i v Tel 39 085 80 40 1 Fax 39 085 80 41 418 www cordivari com www cordivaridesign com UNI EN ISO 9001 14001 Q U A L I...

Reviews: