3 - CONSIGNES DE SECURITE ET DE PREVENTION DES ACCIDENTS
EMPLOI EN SECURITE DU PONT ELEVATEUR POUR VEHICULES OBJET DE CETTE NOTICE
CONDITIONS D'EMPLOI:
•
Le pont élévateur est destiné uniquement au levage de véhicules dans le seul but d'en effectuer l'entretien ou la réparation.
•
Le pont élévateur est destiné uniquement au levage de véhicules dans le respect des limites de portée indiquées et de la répartition des
charges illustrée dans cette notice.
•
Seul un personnel autorisé peut utiliser l'élévateur. Il doit être en bonnes conditions psychophysiques, responsable et opportunément formé
sur l'usage prévu et sur les risques qui en dérivent.
•
Le personnel préposé doit avoir auparavant lu et assimilé le contenu de cette notice avant d'utiliser le pont élévateur.
•
L'élévateur ne peut être utilisé que dans un endroit clos et à l'abri des agents atmosphériques tels que la pluie, la neige, le vent, etc.
•
L'emploi de l'élévateur ne requiert qu'un seul opérateur à la fois, placé sur de sécurité dans la zone indiquée près du tableau de commande.
OBLIGATIONS:
•
L'installation et l'entretien du pont élévateur doivent obligatoirement être effectués par un personnel qualifié qui observera strictement les
instructions reportées dans cette notice.
•
Avant d'installer l'élévateur, s'assurer que le lieu d'installation est bien ventilé et éclairé (éviter les sources d'éblouissement).
•
Vérifier si le sol est solide, plan et nivelé dans toutes les directions.
•
Vérifier si le sol est en mesure de supporter les charges maximales prévues (y compris le pont élévateur) sur les points d'appui des bases
du pont.
•
Installer le pont élévateur loin de toutes sources de chaleur ou de dispositifs pouvant émettre des radiations électromagnétiques.
•
Installer l'élévateur de sorte que, avec le véhicule chargé, il n'entre pas en collision ni n'aille écraser des éléments fixes ou mobiles présents
alentour. Faire surtout attention aux installations électriques, hydriques et du gaz.
•
Le pont élévateur doit être manutentionné en toute sécurité avec des engins de levage idoines et conformément à la législation locale en
vigueur en la matière.
•
Le pont élévateur doit être ancré au sol uniquement avec les chevilles et les vis préconisées par le fabricant (pour les modèles qui le
prévoient).
•
Avant d'utiliser l'élévateur, vérifier le bon état de toutes les pièces.
•
Avant d'utiliser l'élévateur, vérifier l'état et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
•
Le véhicule doit être placé comme indiqué sur le manuel ou sur l'étiquette appliquée sur le pont.
•
Lever le véhicule en faisant prise sur les appuis prévus par le constructeur du véhicule.
•
Après les premiers 200 mm de montée et avant de poursuivre, vérifier la stabilité de la charge dans toutes les directions.
•
Pendant toute la montée, vérifier continuellement la stabilité de la charge et le mouvement du pont élévateur, qui doit être toujours régulier.
•
Avant d'accéder à la zone de travail, placer le pont élévateur en position de sûreté mécanique en agissant sur la commande prévue à cet
effet (si elle est prévue).
•
Avant d'accéder à la zone de travail, placer le sectionneur rotatif situé sur le tableau de commande sur 0 (zéro) et couper le pont élévateur
de toute source d'énergie.
•
Vérifier si le démontage de pièces du véhicule sur le pont élévateur ne provoque pas un déséquilibre de la charge.
•
Avant d'entamer la descente, vérifier si la zone de travail est dégagée et si rien ou personne ne pourrait entrer en collision avec les pièces
en mouvement.
•
Pendant la descente, vérifier constamment le mouvement du pont élévateur et de sa charge. En cas d'anomalie, actionner immédiatement
le bouton d'arrêt d'urgence.
•
En présence de bruit anormal ou de dysfonctionnement, arrêter l'élévateur et en vérifier la cause. En cas de doute, contacter le SAV du
fabricant.
•
Couper le courant avant toute intervention sur le pont (réparation, vérification, entretien etc.).
•
Nettoyer ou remplacer tous les autocollants de danger s'ils sont devenus illisibles.
•
Nettoyer l'élévateur et éliminer les éventuelles taches d'huile sur le sol, car elles sont très dangereuses.
•
Effectuer scrupuleusement toutes les opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire indiquées dans cette notice, ainsi que tous les
contrôles pério-diques à noter sur le « registre de contrôle » faisant partie de l'équipement de série de l'élévateur.
•
Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine.
INTERDICTIONS:
•
Il est interdit d'utiliser l'élévateur de façon impropre et différente de celle décrite dans le paragraphe « USAGE PREVU » de cette notice.
•
Il est interdit de manutentionner des charges avec une partie du pont élévateur (sur un seul chemin de roulement ou sur deux bras
seulement).
•
Il est interdit d'installer l'élévateur dans un environnement dangereux avec présence de substances inflammables ou explosives et ou
peuvent se développer des gaz ou des vapeurs incendiaires.
•
Il est interdit d'installer l'élévateur en un lieu exposé aux agents atmosphériques.
•
Il est interdit d'installer l'élévateur en un lieu où sont effectuées des opérations de lessivage ou de sablage ni dans un environnement
pulvérulent.
•
Il est interdit d'installer l'élévateur à bord de véhicules ou sur des embarcations.
•
Il est interdit d'utiliser le pont élévateur en présence de forts champs magnétiques.
•
Il est interdit d'utiliser le pont élévateur pour manutentionner d'autres charges (caisses ou palettes) ou de l'utiliser comme monte-charges. È
vietato utilizzare il sollevatore per sollevare persone o animali.
•
Il est interdit d'utiliser l'élévateur pour transporter des personnes ou des animaux.
•
Il est interdit de soulever des véhicules avec des personnes ou des animaux à bord.
•
Il est interdit d'utiliser l'élévateur si la température ambiante est inférieure à 5°C ou supérieure à 40°C.
•
Il est interdit de faire osciller volontairement le charge pendant les manœuvres de montée et de descente ou pendant qu'elle est en hauteur.
•
Il est interdit d'accéder à la zone de travail sous le pont élévateur sans avoir d'abord actionné la sûreté mécanique et avoir placé le sec-
tionneur sur 0.
•
Il est interdit d'abandonner le pont élévateur sans l'avoir placé à la hauteur minimale ou actionné la sûreté mécanique. Couper ensuite
l’alimentation électrique et verrouiller le sectionneur avec un cadenas.
•
Il est interdit d'enlever ou de modifier les protecteurs ou les dispositifs de sécurité de l'élévateur.
•
Il est interdit de modifier l'élévateur. La non-observance de cette règle provoquera la caducité immédiate du droit à la garantie et exonérera
le fabricant de toute responsabilité directe ou indirecte en cas de dégâts provoqués par une modification quelconque de la machine.
•
Il est interdit d'utiliser des pièces ou des accessoires non d'origine.
106
Manuel d'utilisation [FR]
Summary of Contents for ERCO HC3502 B
Page 10: ...1 2 VERSIONI E DIMENSIONI DI INGOMBRO 10 Manuale d uso IT ...
Page 11: ...1 3 DISTRIBUZIONE DEI CARICHI Manuale d uso IT 11 ...
Page 12: ...1 4 PITTOGRAMMI 12 Manuale d uso IT ...
Page 13: ...1 5 SCHEMA APPLICAZIONE PITTOGRAMMI 10 5 1 11 Manuale d uso IT 13 ...
Page 14: ...ZONA OPERATORE 1 6 POSIZIONE OPERATORE 14 Manuale d uso IT ...
Page 32: ...8 SCHEMI 8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 1 32 Manuale d uso IT ...
Page 33: ...8 1 SCHEMA CABLAGGIO COLONNE TYPE 2 Manuale d uso IT 33 ...
Page 34: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 1 34 Manuale d uso IT ...
Page 35: ...8 2 SCHEMA ELETTRICO 400V 3 ph TYPE 2 Manuale d uso IT 35 ...
Page 36: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 1 16A 6 3A 6 3A 36 Manuale d uso IT ...
Page 37: ...8 3 SCHEMA ELETTRICO 230V 3ph TYPE 2 Manuale d uso IT 37 ...
Page 38: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE1 6 3A 6 3A 25A 25A 38 Manuale d uso IT ...
Page 39: ...8 4 SCHEMA ELETTRICO 230V 1ph TYPE 2 Manuale d uso IT 39 ...
Page 42: ...8 5 SCHEMA COLLEGAMENTO IDRAULICO 42 Manuale d uso IT ...
Page 43: ...8 6 SCHEMA IDRAULICO versione 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Manuale d uso IT 43 ...
Page 44: ...8 61 SCHEMA IDRAULICO versione 4 5 Ton YA1 24 VAC 295bar 44 Manuale d uso IT ...
Page 46: ...Note ...
Page 47: ......
Page 55: ...1 2 LAYOUT Operator s manual EN 55 ...
Page 56: ...1 3 LOAD DISTRIBUTION 56 Operator s manual EN ...
Page 57: ...1 4 PICTOGRAMS Operator s manual EN 57 ...
Page 58: ...1 4 PICTOGRAMS APPLICATION DIAGRAM 10 5 1 11 58 Operator s manual EN ...
Page 59: ...OPERATOR AREA 1 5 HAZARDOUS AREAS Operator s manual EN 59 ...
Page 77: ...8 SCHEMES 8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 1 Operator s manual EN 77 ...
Page 78: ...8 1 COLUMN WIRING DIAGRAM TYPE 2 78 Operator s manual EN ...
Page 79: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 1 Operator s manual EN 79 ...
Page 80: ...8 2 ELECTRICAL DIAGRAM 400V 3 ph TYPE 2 80 Operator s manual EN ...
Page 81: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 1 Operator s manual EN 81 ...
Page 82: ...8 3 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 3ph TYPE 2 82 Operator s manual EN ...
Page 83: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 1 Operator s manual EN 83 ...
Page 84: ...8 4 ELECTRICAL DIAGRAM 230V 1ph TYPE 2 84 Operator s manual EN ...
Page 87: ...8 5 HYDRAULIC CONNECTION DIAGRAM Operator s manual EN 87 ...
Page 88: ...8 6 HYDRAULIC DIAGRAM 3 5Ton YA1 24 VAC 230bar 88 Operator s manual EN ...
Page 89: ...8 61 HYDRAULIC DIAGRAM 4 5Ton YA1 24 VAC 295bar Operator s manual EN 89 ...
Page 91: ...Note ...
Page 92: ......
Page 100: ...1 2 VERSIONS ET DIMENSIONS HORS TOUT 100 Manuel d utilisation FR ...
Page 101: ...1 3 REPARTITION DE CHARGE Manuel d utilisation FR 101 ...
Page 102: ...1 3 PICTOGRAMMES 102 Manuel d utilisation FR ...
Page 103: ...1 4 EMPLACEMENT DES PICTOGRAMMES 10 5 1 11 Manuel d utilisation FR 103 ...
Page 104: ...ZONE DE L OPÉRATEUR 1 5 ZONES A RISQUE 104 Manuel d utilisation FR ...
Page 122: ...8 DIAGRAMMES 8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 1 122 Manuel d utilisation FR ...
Page 123: ...8 1 DIAGRAMME DE CÂBLAGE DE LA COLONNE TYPE 2 Manuel d utilisation FR 123 ...
Page 124: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 1 124 Manuel d utilisation FR ...
Page 125: ...8 2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 400V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 125 ...
Page 126: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 1 126 Manuel d utilisation FR ...
Page 127: ...8 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 3 ph TYPE 2 Manuel d utilisation FR 127 ...
Page 128: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 128 Manuel d utilisation FR ...
Page 129: ...8 4 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 230V 1 ph TYPE 1 Manuel d utilisation FR 129 ...
Page 132: ...8 5 DIAGRAMME DE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 132 Manuel d utilisation FR ...
Page 133: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 230bar Manuel d utilisation FR 133 ...
Page 134: ...8 6 DIAGRAMME HYDRAULIQUE YA1 24 VAC 290bar 134 Manuel d utilisation FR ...
Page 136: ...Notes ...
Page 137: ......
Page 145: ...1 2 VERSIONEN UND ABMESSUNGEN Betriebsanleitung DE 145 ...
Page 147: ...1 4 PIKTOGRAMME Betriebsanleitung DE 147 ...
Page 148: ...1 4 APPLIKATIONSSCHEMA FÜR PIKTOGRAMME 10 5 1 11 148 Betriebsanleitung DE ...
Page 149: ...STELLUNG DES BEDIENERS 1 5 GEFAHRENBEREICHE Betriebsanleitung DE 149 ...
Page 168: ...8 SCHEMES 8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 1 168 Betriebsanleitung DE ...
Page 169: ...8 1 SPALTENVERDRAHTUNGSDIAGRAMM TYPE 2 Betriebsanleitung DE 169 ...
Page 170: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 1 170 Betriebsanleitung DE ...
Page 171: ...8 2 Schaltplan 400V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 171 ...
Page 172: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 1 172 Betriebsanleitung DE ...
Page 173: ...8 3 Schaltplan 230V 3 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 173 ...
Page 174: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 1 174 Betriebsanleitung DE ...
Page 175: ...8 4 Schaltplan 230V 1 ph TYPE 2 Betriebsanleitung DE 175 ...
Page 178: ...8 5 HYDRAULISCHES ANSCHLUSSDIAGRAMM 178 Betriebsanleitung DE ...
Page 179: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar Betriebsanleitung DE 179 ...
Page 180: ...8 6 HYDRAULISCHES DIAGRAMM 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar 180 Betriebsanleitung DE ...
Page 182: ...Note ...
Page 183: ......
Page 191: ...1 2 VERSIONES Y DIMENSIONES TOTALES Manual de uso ES 191 ...
Page 192: ...1 3 DISTRIBUCIÓN DE CARGAS 192 Manual de uso ES ...
Page 193: ...1 4 PICTOGRAMAS Manual de uso ES 193 ...
Page 194: ...1 5 ESQUEMA DE APLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS 10 5 1 11 194 Manual de uso ES ...
Page 195: ...POSICIÓN OPERADOR 1 6 ZONAS EN RIESGO Manual de uso ES 195 ...
Page 213: ...8 ESQUEMAS 8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 1 Manual de uso ES 213 ...
Page 214: ...8 1 ESQUEMA DE CABLEADO DE COLUMNA TYPE 2 214 Manual de uso ES ...
Page 215: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 1 Manual de uso ES 215 ...
Page 216: ...8 2 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 400V 3 ph TYPE 2 216 Manual de uso ES ...
Page 217: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 Manual de uso ES 217 ...
Page 218: ...8 3 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 3ph TYPE 2 218 Manual de uso ES ...
Page 219: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 1 Manual de uso ES 219 ...
Page 220: ...8 4 ESQUEMA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 1ph TYPE 2 220 Manual de uso ES ...
Page 223: ...8 5 ESQUEMA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA Manual de uso ES 223 ...
Page 224: ...8 6 ESQUEMA OLEODINÁMICA3 5 Ton YA1 24 VAC 230bar 224 Manual de uso ES ...
Page 225: ...8 61 ESQUEMA OLEODINÁMICA 4 5 Ton YA1 24 VAC 290bar Manual de uso ES 225 ...
Page 227: ...Notes ...