eQUiliBrAtUrA AUtOmAtiCA
con freno di fine ciclo elettronico.
AutomAtic
bAlAncing
with brake at the end of the electronic cycle.
eQUiliBrAGe
AUtOmAtiQUe
avec frein de fin de cycle électronique.
AutomAtisches
Auswuchten
mit elektronischer Bremse für Zyklusende.
eQUiliBrADO
AUtOmÁtiCO
con freno de fin de ciclo electrónico.
equilibrAgem AutomÁticA
com travão de fim de ciclo electrónico.
PeSi ADeSivi
applicabili in posizione ergonomica a scelta dell’operatore. Acquisizione
dati con tastatore manuale.
AdhesiVe weights,
which can be applied in an ergono-
mic position at the operator’s choice. Data acquisition with manual sensor.
mASSeS
ADhÉSiveS
applicables en position ergonomique au choix de l’opérateur. Saisie des
données avec palpeur manuel.
Klebegewichte
können in ergonomischer Position
nach Wahl des Bedieners angebracht werden. Datenerwerb mit manuellem Messarm.
PeSOS ADheSivOS
aplicables en posición ergonómica a elección del operador.
Adquisición de datos con palpador manual.
pesos AdesiVos
aplicáveis em posição
ergonómica à escolha do operador. Aquisição de dados com apalpador manual.
DiSPlAy
ad elevata luminosità e con comandi intuitivi. Facilità d’uso in ogni
condizione.
highly luminous displAy
with intuitive controls. Easy to use
in any condition.
eCrAn
très lumineux et convivial. Emploi aisé dans toutes les
conditions.
displAy
mit hoher Leuchtkraft und mit intuitiven Befehlen.
Einfache Handhabung unter allen Bedingungen.
DiSPlAy
de elevada luminosidad
y con mandos intuitivos. Facilidad de uso en cualquier condición.
ecrã
de elevada
luminosidade e com comandos intuitivos. Facilidade de uso em cada condição.
CArter Di PrOteziOne
di ampie dimensioni adatto a ruote fino a 1110mm di
diametro.
lArge size guArd cAsing
suitable for wheels up to 1110 mm
diameter.
PrOtèGe-rOUe
de grandes dimensions adapté aux roues jusqu’à 1
110 mm de diamètre.
grosses schutzgehäuse
geeignet für Räder mit bis
zu 1110mm Durchmesser.
CÁrter De PrOteCCión
de amplias dimensiones
adecuado para ruedas de hasta 1110mm de diámetro.
cÁrter de protecção
de
amplas dimensões apto para rodas de até 1110mm de diâmetro.
meCCAniCA SOliDA
con piede incorporato a 3 punti di appoggio. Equilibratura di
ruote fino a 70kg senza fissaggio al suolo.
sturdy structure
with built-in three-point foot.
Balancing of wheels up to 70 kg without ground fixing.
StrUCtUre SOliDe
avec pied incorporé
à 3 points d’appui. Equilibrage de roues jusqu’à 70 kg sans fixation au sol.
solide mechAniK
mit integriertem Standfuß mit 3 Auflagepunkten. Auswuchten von bis zu 70kg schweren Rädern ohne
Bodenverankerung.
meCÁniCA SóliDA
con pie incorporado con 3 puntos de apoyo. Equilibra-
do de ruedas de hasta 70kg sin fijación al suelo.
mecânicA sólidA
com pé incorporado de 3
pontos de apoio. Equilibragem de rodas de até 70kg sem fixação ao solo.
vASSOiO POrtA PeSi
ergonomico e spazioso.
lArge size
ergonomic
weight platform.
PlAteAU POrte-mASSeS
ergonomique et
large.
ergonomische und grosszügige
Gewichtablagefläche.
BAnDejAS
POrtA PeSOS
ergonómica y con mucha capacidad.
bAndejA portA pesos
ergonómica e espaçosa.