31
- Déplacer l’outil de manière à mettre son point rouge de repère à
environ 3 cm à l’intérieur de la jante.
- Introduire le levier
(17, Fig. I) entre la jante et le talon à droite de
l’outil.
- En maintenant le levier appuyé, abaisser la roue jusqu’à placer
le bord de la jante à une distance d’environ 5 mm de l’outil;
faire tourner la roue dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre jusqu’à extraction complète du pneumatique.
ATTENTION!
La sortie des talons de la jante provoque
la chute du pneumatique.
Vérifier toujours que personne ne se
trouve dans la zone de travail.
MONTAGE
Le montage des roues Tubeless peut être effectué en utilisant
le
disque détalonneur
ou
l’outil à doigt
.
Si la roue ne présente pas de “difficultés” particulières il est
conseillé d’utiliser le disque détalonneur; vice versa il faudra
utiliser l’outil à doigt.
MONTAGE AVEC LE DISQUE
Procéder de la manière suivante:
1)
Si la jante a été démontée du mandrin la remonter comme
décrit dans le paragraphe “BLOCAGE DE LA ROUE”.
2)
Lubrifier les talons du pneumatique et la jante avec une
solution savonneuse.
3)
Serrer la pince
sur le bord extérieur de la jante dans le point le
plus haut (voir Fig. M).
4)
Placer le pneumatique sur la plate-forme et abaisser le
mandrin (en prenant soin de maintenir la pince dans le point le
plus haut) pour accrocher le premier talon à la pince.
5)
Soulever la jante avec le pneumatique accroché et le tourner
dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre de 15-20 cm. Le
pneumatique se positionnera de travers par rapport à la jante.
ATTENTION!
S’assurer que la pince est bien
accrochée à la jante.
Se placer dans la position de travail B avec la
colonnette mobile de commande.
- Das Hakenwerkzeug so verfahren, bis daß sein roter Bezugspunkt
circa 3 cm innerhalb der Felge steht.
- Den Hebel
(17, Abb. I) rechts vom Werkzeug zwischen Felge und
Wulst stecken.
- Den Hebel gedrückt halten und das Rad senken, bis das
Felgenhorn einen Abstand von circa 5 mm vom
Hakenwerkzeug hat. Dann das Rad im Gegenuhrzeigersinn
verdrehen, bis der Wulst ganz herausgelöst ist.
MONTAGE
Die Montage von schlauchlosen Reifen kann mit der
Abdrück-
scheibe
oder mit dem
Hakenwerkzeug
vorgenommen werden.
Wenn das Rad keine besonderen Schwierigkeiten aufweist,
kann man die Abdrückscheibe benutzen. Ansonsten ist es
unabdingbar, das Hakenwerkzeug zu benutzen.
MONTAGE MIT DER SCHEIBE
Folgendermaßen vorgehen:
1)
Wenn die Felge vom Spannfutter heruntergenommen worden
ist, muß sie wieder aufgespannt werden, die im Abschnitt
“RADAUFSPANNEN” beschrieben wird.
2)
Die Reifenwülste und die Felge mit der Seifenlauge schmieren.
3)
Die Zange
am Außenhorn der Felge befestigen, und zwar an der
höchsten Stelle (vgl. Abb. M).
4)
Den Reifen auf die Plattform stellen und das Spannfutter senken
(dabei ist zu beachten, daß die Zange immer an der höchsten
Stelle bleibt), um den ersten Wulst an der Zange zu befestigen.
5)
Die Felge mit dem angehakten Reifen heben und 15-20 cm
im Gegenuhrzeigersinn verdrehen. Der Reifen ordnet sich dann
schräg im Bezug zur Felge an.
ACHTUNG!
Sicherstellen, daß die Zange ganz fest an
der Felge sitzt.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition B
bringen.
ACHTUNG!
Wenn der Wulst sich von der Felge löst,
führt das dazu, daß der Reifen hinfällt.
Immer sicherstellen, daß sich niemand
im Arbeitsbereich befindet.
- Trasladar la uña de forma que el punto rojo de referencia quede
unos 3 cm. en el interior de la llanta.
- Introducir la palanca
(17, Fig. I) entre llanta y talón por derecha de
la uña.
- Manteniendo apretada la palanca bajar la rueda hasta que
el borde de la llanta quede a una distancia de 5 mm. de la
uña, entonces girar la rueda en sentido antihorario hasta
extraer completamente el neumático de la llanta.
MONTAJE
El montaje de las ruedas tubeless puede efectuarse utilizando
el disco destalonador o el útil de uña.
Si la rueda no presenta particulares dificultades se aconseja
utilizar el disco destalonador; por contra será indispensable la
utilización de la uña.
MONTAJE CON DISCO
Proceder di la siguiente forma:
1)
Si la llanta está desmontada del autocentrante, bloquearla
como se describe en el capítulo "BLOQUEO DE LA RUEDA".
2)
Lubricar los talones del neumático y llanta con el preparado
específico.
3)
Colocar la pinza
en el borde exterior de la llanta en la parte más
alta (ver fig. M).
4)
Colocar el neumático sobre la peana y bajar el autocen-
trante (con cuidado de mantener la pinza en la parte más
alta) para enganchar el primer talón en la pinza.
5)
Levantar la llanta con el neumático enganchado y girar el
autocentrante en sentido antihorário 15-20 cm. El neumático
se posicionerá de forma oblicua respecto a la llanta.
ATENCION !
Asegurarse que la pinza está bién sujeta
a la llanta.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo B.
ATENCION !
La salida de los talones da la llanta causa la
caida del neum
ático.
Verificar siempre que no se encuentre
accidentalmente ninguna persona en
el área de trabajo.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo B.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition B
bringen.
Se placer dans la position de travail B avec la
colonnette mobile de commande.