background image

Let op de volgende punten vóór montage:

- De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met 

inachtneming van de DIN1988 richtlijn en de VOB worden  

uitgevoerd.
- Alvorens met de montage te beginnen, sluit de watertoevoer 

(idealiter de hoofdkraan op de watermeter) af.
- Let erop dat alle pakkingen tijdens montage goed zitten en de 

juiste afmetingen hebben (altijd controleren – kans op water-

schade).
- De armatuur is voor particulier huishoudelijk gebruik en 

uitsluitend in ruimten met een temperatuur boven 0°C geschikt. 

Bij kans op vorst, sluit de watertoevoer af en tap de resten uit de 

armatuur af.
- Altijd voor het eerste gebruik en als een armatuur langere tijd niet 

werd gebruikt, eerst uitspoelen door er een grotere hoeveelheid 

water (stilstaand water) door te laten stromen voordat u drinkwater 

eruit gebruikt!

Belangrijke aanwijzingen:

Het product is bestemd om in een douche of badkamer te worden 

gemonteerd. De montage moet altijd aan een stabiele wand met 

voldoende draagvermogen en een glad oppervlak. De installateur 

moet er zich van vergewissen de wandconstructie garantie biedt 
voor een stevige bevestiging van alle bevestigingsschroeven.

Montage- en bedieningshandleiding:

Gebruiksomstandigheden:

Verzorgingsaanwijzingen:

Warm water temperatuur 

 

max. 80° Celsius

Beproevingsdruk 

 

max. 16 bar

Gebruiksdruk   

 

max. 10 bar

Aanzetdruk voor douchekopomzetting 

min. 0,8 bar

(Voor het aanhouden van de geruiswaardes overeenkomstig DIN 4109 

moeten bij hogere drukken dan 6 bar drukregelaars in de hoofdbuis 

worden gemonteerd).

Technische wijzigingen voorbehouden.

Sanitaire badmonturen behoeven een bijzondere verzorging. Neemt u a.u.b. de 

volgende wenken in acht:

Verchroomde oppervlakken:

zijn gevoelig voor kalkoplossende chemicaliën, zuurhoudende schoonmaak-

middelen en alle soorten schuurmiddelen.

Bij geringe vervuiling reiniging met zeepwater, met een zacht doek nawrijven. 

Kalkafzettingen met huishoudazijn verwijderen.

Gekleurde oppervlakken:

De oppervlakken van deze badmonturen zijn met een speciaal-moffellak 

afgelakt. In geen geval met schurende, etsende of alcohol bevattende middelen 

reinigen.

Alleen met koud water en zacht doek of zeemleer reinigen.

Bij het niet in acht nemen van de verzorgingsaanwijzingen moet met bescha-

digingen van de oppervlakken rekening worden gehouden, in het bijzonder bij 

gekleurde badmonturen.

Aanspraken op garantie kunnen dan niet worden ingediend.

NL

Osservare i seguenti punti prima del montaggio:

- Il montaggio deve essere eseguito solo da personale 

qualificato in conformità alla normativa DIN1988.
- Prima di iniziare il montaggio, arrestare l’alimentazione 

dell’acqua (idealmente, chiudendo il rubinetto centrale sul 

contatore). 
- Durante il montaggio, verificare che tutte le guarnizioni si 

trovino nella posizione corretta (tale verifica è necessaria, al 

fine di evitare danni causati dall’acqua).
- La rubinetteria è destinata all’uso privato ed esclusivamente in 

ambienti con una temperatura superiore a 0° C. Nel caso in cui 

sussista il rischio di congelamento, interrompere 

l’alimentazione dell’acqua e svuotare completamente la 

rubinetteria.
- Nel caso in cui la rubinetteria venga impiegata per la prima volta, 

oppure non sia stata utilizzata per un periodo prolungato,  far 

scorrere abbondantemente l’acqua prima di berla.

Indicazioni importanti:

Il prodotto è progettato per il montaggio in docce o stanze da  

bagno. Il montaggio deve avere luogo in ogni caso a una parete 

stabile in grado di sostenere carichi con superficie liscia.  

L’idraulico deve assicurarsi che la costruzione della parete  

garantisca un fissaggio sicuro di tutte le viti per il fissaggio

alla parete.

Istruzioni di montaggio e d’uso:

Condizioni di esercizio:

Istruzioni per la cura:

Temperatura acqua calda  

 

max. 80 °C

Pressione di prova  

 

max. 16 bar

Pressione di esercizio  

 

max. 10 bar

Press. tenuta per cambio doccia 

min. 0,8 bar

(Per mantenere i valori della rumorosità entro i limiti della norma DIN 4109, 

si deve montare un riduttore di pressione nella conduttura principale se la 

pressione supera i 6 bar). 

  

Con riserva di modifiche tecniche.

La rubinetteria per impianti sanitari richiede una cura particolare.  

Si consiglia di attenersi alle seguenti avvertenze.

Superfici cromate

Soffrono l’azione di sostanze anticalcaree, di detergenti acidi e di qualsiasi 

tipo di sostanze abrasive.

Eliminare il normale sporco con acqua saponata e lucidare con un panno 

morbido. Rimuovere i residui calcarei con aceto.

Superfici colorate

Le superfici di questa rubinetteria sono sigillate con una speziale vernice 

a fuoco. Evitare assolutamente di pulire con agenti abrasivi, corrosivi o a 

base di alcool.

Pulire solo con acqua fredda e con un panno morbido o con pelle.

L’inosservanza delle istruzioni per la cura può dar luogo a danni alla 

superficie, in particolar modo alle superfici colorate. In tal caso non potrà 

essere concessa la garanzia. 

I

Summary of Contents for NOIR TECBE3302

Page 1: ...antie Montage en bedieningshandleiding Garantievoorwaarden Istruzioni di montaggio e d uso Condizioni di garanzia BLACK EDITION Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung Abweichungen vom P...

Page 2: ...farbigen Arma turen gerechnet werden Garantieanspr che k nnen dann nicht geltend gemacht werden Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen du...

Page 3: ...ns pour les march s de construction VOB Avant de commencer le montage coupez l alimentation en eau id alement le robinet d eau potable du compteur d eau Faites attention ce que tous les joints tiennen...

Page 4: ...e badmonturen Aanspraken op garantie kunnen dan niet worden ingediend NL Osservare i seguenti punti prima del montaggio Il montaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato in conformit all...

Page 5: ...wall mount 3 Befestigungsschraube fastening screw 4 Brauseschlauch 150 cm shower hose 150 cm 5 Anschlussschlauch150 cm connection hose 50 cm 6 Handbrause Handheld shower 7 Kopfbrause Head shower 8 Bra...

Page 6: ...Montage und Bedienungsanleitung Instruction manual Notice de montage et d utilisation Montage en bedieningshandleiding Istruzioni di montaggio e d uso 1 2 3 4 7 5 8 6...

Page 7: ...age und Bedienungsanleitung Instruction manual Notice de montage et d utilisation Montage en bedieningshandleiding Istruzioni di montaggio e d uso 10 2x 9 11 2x 12 2x 13 50 cm 14 50 cm 15 150 cm 150 c...

Page 8: ...17 18 19 20 21 22 Montage und Bedienungsanleitung Instruction manual Notice de montage et d utilisation Montage en bedieningshandleiding Istruzioni di montaggio e d uso...

Page 9: ...Reparaturen oder sonstige Eingriffe durch nicht autorisierte Dritte schlie en lassen in dem Gegenstand nicht von uns autorisiertes Zubeh r eingebaut bzw mit dem Gegenstand verwendet wurde Muster und A...

Page 10: ...sse 26 29223 Celle Germany 17 08 2017 Conditions de garantie relatives la garantie fabricant de Conmetall Meister GmbH Vos droits juridiques relatifs aux d fauts l gard du vendeur ne sont pas affect s...

Page 11: ...nde de internationale aankoop van goederen Garantiegever is Conmetall Meister GmbH Hafenstra e 26 29223 Celle 17 08 2017 Condizioni di garanzia per la garanzia del produttore Conmetall Meister GmbH I...

Page 12: ...CH 11 2019 Conmetall Meister GmbH Hafenstra e 26 29223 Celle GERMANY www conmetallmeister de Chargennummer Batch number Num ro de lot Lotnummer Numero di lotto...

Reviews: