background image

ESPAÑOL

GENERAL

Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar 
el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.

NORMATIVAS : 

La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.

JUEGO : 

manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com.

SECURIDAD - ATENCION

Toda persona que manipule o utilice esta mesa debe respetar las siguientes instrucciones y leer 
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe 
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente 

jar en una tablilla de anuncios los textos y croquis.

 Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber veri cado 

el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad. 

 Los usuarios deben se alar todo tipo de anomal as tanto de funcionamiento

como de fallos en los sistemas de seguridad.

  Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que 

esté completamente reparada.

 El montaje, la instalación y el plegado deben efectuarlo los adultos o bajo la vigilancia y respon-

sabilidad de los adultos.

  No deje a los ni os sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los ni os de por s  les gusta 

jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros  nes, pueden enfrentarse con peligros o situaciones 
imprevisibles que excluyen toda responsabilidad del fabricante.

MONTAJE

El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, veri que 
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias 
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas. IMPORTANTE : es imperativo quitar y seguidamente 
tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje.

GERAL

Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a 
montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.

NORMA : 

Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.

JOGO : 

As regras do ténis de mesa estão dispon veis em www.cornilleau.com .

SEGURANÇA ATENÇÃO : 

Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar 
conhecimento deste folheto. O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve 
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado a xar 
os textos e as  guras.

 Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter veri cado o correcto 

funcionamento dos sistemas de segurança.

 Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas 

de segurança. 

  Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação 

completa.

 A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância 

e a responsabilidade de adultos. 

  Não deixar as crianças sem vigilância em torno da mesa. As crianças, por natureza, gostam 

de brincar e utilizam a mesa de ténis de mesa para outros  ns, por consequência podem estar 
perante perigos ou situações perigosas imprevis veis que excluem qualquer responsabilidade do 
fabricante.

MONTAGEM

A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem, veri car 
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada 
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar as cavilhas 
que suportam os bloqueios aquando da montagem.

PUSH

PUSH

1

2

3

1

2

3

MANIPULACION

PARA BAJAR LOS TABLEROS 

- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas   situadas 
en los costados de abajo  , a nivel de las ruedas, a cada uno de sus 
lados.
- Bajar el tablero   hasta alcanzar la posición de juego. No dejar 
que se caiga la mesa, ya que una ca da podr a da arla.
Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego, asegúrese de 
que el bloqueo se lleve a cabo correctamente. Siempre que no sea as , 
alzar el tablero de cada lado de la red. 

PARA REALZAR LOS TABLEROS 

- Desbloquear el tablero presionando las teclas rojas   situadas a 
los costados en la parte alta   (a nivel de la red), a cada uno de sus
lados. 
- Alzar el tablero   acompa ándolo hasta su posición de ordenación. 
Para una mayor seguridad, asegúrese de que el tablero esté 
perfectamente bloqueado. 

1

1

3

MANUSEAMENTO

PARA ABAIXAR OS PLANOS

- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos   
situados   lateralmente em baixo, a nível das rodas, de cada um 
dos lados.
- Abaixe o plano   até atingir a posição de jogo. Não deixe cair a 
mesa pois uma queda pode danificá-la.
Para uma maior segurança e um melhor conforto durante o jogo, 
assegure-se de que o bloco esteja bem nivelado.
Se não estiver, eleve o plano de ambos os lados da rede.

PARA ELEVAR OS PLANOS

- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos   
situados   lateralmente em cima (a nível da rede), de cada um dos 
lados.
- Eleve o plano   acompanhando-o até à sua posição de jogo.
Para uma maior segurança, certifique-se que o plano está 
perfeitamente bloqueado.

PARA ABAIXAR OS PLANOS

- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos   
situados   lateralmente em baixo, a nível das rodas, de cada um 
dos lados.
- Abaixe o plano   até atingir a posição de jogo. Não deixe cair a 
mesa pois uma queda pode danificá-la.
Para uma maior segurança e um melhor conforto durante o jogo, 
assegure-se de que o bloco esteja bem nivelado.
Se não estiver, eleve o plano de ambos os lados da rede.

PARA ELEVAR OS PLANOS

- Desbloquear o plano pressionando os botões vermelhos   
situados   lateralmente em cima (a nível da rede), de cada um dos 
lados.
- Eleve o plano   acompanhando-o até à sua posição de jogo.
Para uma maior segurança, certifique-se que o plano está 
perfeitamente bloqueado.

PRECAUCIONES

INDOOR O 

OUTDOOR

Vn j ím 

Solamente las mesas 
OUTDOOR resisten 
a las condiciones 
climáticas exteriores 
(lluvia, humedad, 
hielo,sol, …). Incluso 
con una funda, las 
mesas
INDOOR se 
deterioran en el 
exterior.

Para los modelos 
equipados de
estas opciones, no 
deje pelotas ni
raquetas en los 
soportes previstos
para este  n cuando 
la mesa
permanece en el 
exterior.

El desplazamiento de 
una mesa en
un suelo en pendiente 
puede
volcar la mesa, 
estropearla, o lo
que es aún más grave 
herirle.
Tome las 
precauciones
necesarias.

No se siente ni se 
suba encima de
la mesa, pues podría 
hundirse.

El viento puede 
menear la mesa,
estropearla, y más 
grave aún
herirle. Tome las 
precauciones
necesarias.

Durante las 
manipulaciones,
tenga
cuidado con no 
pellizcarse.

No se apoye en la 
traviesa ni en
las patas para tirar del 
pu o rojo de
desbloqueo, la mesa 
podría
voltearse.

Le aconsejamos 
utilice una funda
protectora que le 
proporcionará un
complemento de 
seguridad para
sus ni os.

En un suelo 
deformado, una o
varias patas pueden 
no apoyarse
debidamente. Se 
recomienda
desplazar la mesa 
hacia un lugar
más plano o bien 
calzar las patas.

POSTVENTA

Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la 
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, sírvase mencionar el tipo de 
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la 
super cie de juego, no utilice productos agresivos (abrasivos, disolventes o ácidos), le recomendamos nuestro agente de
limpieza regenerante.

GARANTIA

 

El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un ac-
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el 
derecho de aportar modi caciones técnicas y dimensionales sin que este folleto nos sea oponible.

PORTUGUÊS

PRECAUÇÕES

INDOOR OU 

OUTDOOR

Só as mesas 
OUTDOOR 
resistem às 
condições 
climatéricas 
exteriores (chuva, 
humidade, gelo, 
sol, …). Mesmo 
com uma capa 
de protecção, as 
mesas INDOOR 
deterioram-se no 
exterior.

Para os modelos 
equipados com 
estas opções, não 
deixar as bolas 
e raquetas nos 
suportes previstos 
para este efeito 
quando a mesa 
permanece no 
exterior.

A deslocação de 
uma mesa sobre 
um solo inclinado 
pode desequilibrar 
a mesa, deteriorá-
la, ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

Não sentar-se ou 
subir para cima 
da mesa, risco de 
queda.

O vento pode 
fazer cair a mesa, 
deteriorá-la,
ou provocar 
ferimentos. Tomar 
as precauções 
necessárias.

Durante o 
manuseamento,
riscos de apertos.

Não apoiar-se 
sobre a travessa ou 
sobre os pés para 
puxar o manípulo 
vermelho de 
desbloqueio, risco 
de desequilíbrio.

Recomendamos a 
utilização da nossa 
capa de protecção 
como complemento 
de segurança para 
os seus  lhos.

Num solo irregular, 
um ou vários 
pés podem não 
assentar no solo. 
É recomendado 
deslocar a mesa 
para um lugar mais 
plano ou calçar 
os pés.

PÓS-VENDA

Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição 
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição, 
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra debaixo do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar 
a manutenção da superfície de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um 
agente de limpeza regenerador.

GARANTIA

O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente, não 
podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar 
modi cações técnicas e dimensionais sem que este folheto  nos seja oponível.

Todas las mesas de la marca CORNILLEAU tienen la siguiente garantía: En el caso de nuestras mesas de ping pong de interior (indoor), 
de 3 AÑOS desde el día de la compra por parte del consumidor final. En el caso de las mesas de exterior (outdoor), el período de garantía 
se amplía a 10 AÑOS, sin incluir las piezas de desgaste (postes, redes y ruedas), ni la alteración de colores, y siempre dentro del marco de 
la norma EN 14468. En el caso de mesas que no sean de la marca CORNILLEAU (Tectonic o marca propia) la garantía es de 2 años y 3 
años en los tableros exteriores. La garantía se limita al suministro de piezas que hayan sido reconocidas como defectuosas por nuestros 
departamentos y no se aplica a los daños causados por: En el caso de las mesas de interior (indoor) y las de exterior (outdoor): desgaste 
normal de las piezas, montaje no conforme a las instrucciones adjuntas a cada mesa, incumplimiento de las instrucciones de uso y 
seguridad colocadas debajo del tablero y en las instrucciones, falta de mantenimiento (recomendamos aplicar cada año un tinte invisible en 
las partes de madera de las mesas de exterior), el uso de productos agresivos para el mantenimiento, un viento que haga caer las mesas 
en posición de almacenamiento, solo de entrenamiento o cuando se dan la vuelta en la posición de juego o, de manera más en general, 
una causa ajena a la calidad de las mesas (choques, caídas). En el caso de las mesas de interior (indoor): uso de pelotas de plástico 
abrasivo, exposición prolongada a la luz solar, exceso de humedad y lluvia. No están incluidos dentro del marco de la garantía: el coste de 
envío de las piezas defectuosas, el viaje de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en efectivo o en especie por la inmovilización 
de las mesas durante la garantía. Toda reclamación debe mencionar el tipo de mesa, el número de serie que se encuentra debajo de la 
parte superior, la(s) parte(s) afectadas e ir acompañada de cualquier documentación de respaldo y de la fecha de compra.

No olvide registrar la garantía de su mesa en www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

Todas as mesas da marca CORNILLEAU estão abrangidas pelos seguintes termos de garantia: As mesas de ténis de mesa interiores 
(indoor) têm garantia de 3 ANOS a partir do dia de compra pelo consumidor final. As mesas de exterior (outdoor), têm garantia de 10 
ANOS, exceto as peças que estejam sujeitas a desgaste (postes, redes e rodas), exceto alterações de cor e em conformidade com a 
norma EN 14468. Em mesas que não sejam da marca CORNILLEAU (Tectonic ou marca do distribuidor) a garantia é de 2 anos e de 3 
anos em mesas de exterior. A garantia é limitada ao fornecimento de peças que os nossos serviços determinaram como tendo defeito e 
não se aplica a deterioração causada por: Em mesas de interior (indoor) e mesas de exterior (outdoor): a utilização normal das peças, uma 
montagem que não esteja de acordo com o folheto fornecido com cada mesa, o não cumprimento das instruções de utilização e de 
segurança incluídas na mesa e no folheto, falta de manutenção (recomendamos a aplicação anual de um verniz invisível nas partes em 
madeira nas mesas de exterior), a utilização de produtos agressivos na manutenção, quedas das mesas provocadas pelo vento quando 
em posição de armazenamento, o deslocamento das mesmas sozinho ou a inclinação quando montadas ou, de um modo geral, uma 
causa não relacionada com a qualidade das mesas (choques, quedas). Em mesas de interior (indoor): a utilização de bolas feitas em 
plástico abrasivo, a exposição prolongada ao sol, humidade excessiva e chuva. Não estão incluídos no âmbito da garantia: os custos de 
transporte de peças com defeito, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as compensações em numerário ou em serviços pela 
imobilização das mesas dentro do período da garantia. Todas as reclamações devem ter indicado o tipo de mesa, o número de série que 
se encontra na parte inferior da mesa ou as peças em causa e ter incluídos todos os comprovativos e a data de compra.

Não se esqueça de registar a garantia da sua mesa em www.cornilleau.com/guarantee-activation/ 

Notice réf: 9136

12

Summary of Contents for 100 INDOOR

Page 1: ...R P FOLHETO DE MONTAGEM DOCUMENTO A CONSERVAR GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ H ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁS MEGŐRZENDŐ DOKUMENTUM PL DOKUMENTACJA MONTAŻU ZACHOWAJ TEN DOKUMENT RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE DOCUMENT CE TREBUIE PĂSTRAT CZ MONTÁŽNÍ NÁVOD TENTO DOKUMENT PEČLIVĚ USCHOVEJTE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ДОКУМЕНТ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ 100 INDOOR Réf 110100 Indoor Bleue Blue 18mm 35mm PLAY B...

Page 2: ...Ć OPAKOWANIA CONŢINUTUL CUTIEI OBSAH BALENÍ СОСТАВ НАБОРА 7065 C x1 4760A 0S1 81 x2 Ø8 1121 x4 Ø8x80 1033 x4 Ø6 1140 x4 Ø6x55 1713 x4 Ø6 1120 x24 Ø6x15x6 1288 x8 Ø6x35 1830 x8 Ø6x15x23 1296 x4 Ø6x80 1838 0 x4 Ø5x30 1811 0 x4 Ø4x20 1402 x4 4789 A x4 x2 Ø6x55 1834 x8 3822 x1 7974 D x4 PZ2 2677 x2 4997 0A x1 4997 0 x4 7870 x4 7060 B x1 7215 x4 7105 x1 PZ2 PZ3 PZ3 PZ3 Outils Réf Qté Dimension 2887 x1 ...

Page 3: ...2 лицами Laisser du jeu Leave a little play Es ist ein Spiel zu lassen Laat wat speling Lasciare del gioco Dejar holgura Deixar folga Λασκάρετε Hagyjon egy kis játékot Pozostaw przerwę Abandonarea Cedarea jocului Nechejte dostatečnou vůli Оставить зазор Serrer Tighten Pressen Aandraaien Stringere Apretar Aperte ελέγχω αυστηρά καταστέλλω Meg kell Jedna śruba Stoarceţi Jeden šroub Сожмите Repeter l ...

Page 4: ...Notice réf 9136 6 X1 1 2 3 4 5 X4 1402 4 Ø4x20 1402 ...

Page 5: ...Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x23 1296 PZ 3 7215 7215 8 X2 N 2 x2 9 X4 10 X4 1 2 7215 1288 1120 7215 7870 7870 1120 1288 4 4 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 8 Ø6 Ø6x55 1120 1834 PZ 3 7974 D 1120 1834 8 1830 1288 7870 1120 4 4 Ø6 Ø6x35 1120 1830 4 Ø6x15x6 1288 PZ 3 ...

Page 6: ...Notice réf 9136 14 X2 X4 13 11 X4 6 12 X4 1402 4997 0 1402 4 Ø5x30 1811 0 PZ 2 1811 0 5 m m Locking 1811 0 ...

Page 7: ...7 Notice réf 9136 15 X1 3822 ...

Page 8: ...anipulation veillez à maintenir ce dernier Descendre le plateau jusqu à sa position de jeu Ne pas le laisser tomber ce qui pourrait endommager votre table Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu assurez vous que le deuxième niveau de verrouillage est enclenché A défaut lever le plateau de chaque c té du let POUR RELEVER UN PLATEAU Déverrouiller en appuyant sur les boutons rouge...

Page 9: ...re parts from the parts list on the last page To facilitate processing of orders for spare parts indicate the type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner For maintenance on the gamesurface do not use aggressive products abrasives solvents or acids we recommend our regenerative cleaner HANDLING IN ORDER TO LOWER THE TABLE TOP Unlock t...

Page 10: ...tzteilen siehe St ckliste auf der letzten Seite Um die Verarbeitung Ihrer Bestellungen zu erleichtern geben Sie bitte den Tischtyp und die Seriennummer an die unter der Platte in der linken oberen Ecke steht F r die Instandhaltung der Spiel äche keine aggressiven Produkte verwenden Scheuer oder Lösemittel Säuren Wir empfehlen Ihnen unser regenerierendes Reinigungsprodukt GARANTIE Die Missachtung d...

Page 11: ...amente bloccato PUSH PUSH 1 2 3 1 2 3 HANTEREN OM DE HELFTEN NEER TE LATEN Ontgrendel de helft door op de rode knoppen en onderaan de zijkanten ter hoogte van de wielen aan weerszijden van het bord te drukken Laat het bord neer tot in de speelpositie Laat het niet vallen want zo kunt u uw tafel beschadigen Zorg er voor meer veiligheid en een beter speelcomfort voor dat de blokkering is ingeschakel...

Page 12: ...ará un complemento de seguridad para sus ni os En un suelo deformado una o varias patas pueden no apoyarse debidamente Se recomienda desplazar la mesa hacia un lugar más plano o bien calzar las patas POSTVENTA Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la nomenclatura de la última página Para facilitar el tratamiento de sus...

Page 13: ...jánlunk GARANCIA A fent említett használati utasítások be nem tartása az asztal károsodását vagy balesetet okozhat amelyekért a gyártó nem vállal felel sséget Mivel a termék folyamatos javítására törekszünk fenntartjuk magunknak a jogot hogy m szaki és méret módosításokat hajtsunk végre anélkül hogy ez az utasítás érvényesíthet lenne velünk szemben A CORNILLEAU márka összes asztalát a következők s...

Page 14: ...ci când trage i mânerul ro u de deblocare risc de r sturnare V recomand m s folosi i husa noastr de protec ie ce va asigura un nivel de siguran mai înalt pentru copii dvs Se poate întâmpla ca pe o suprafa neregulat unul sau mai multe picioare s nu g seasc un punct de sprijin V sf tuim s deplasa i masa într un loc mai uniform sau s xa i bine picioarele SERVICII POST VÂNZARE P stra i aceste instruc ...

Page 15: ... h e zkontrolujte zda je hrací deska dob e zablokovaná Není li tomu tak zvedn te hrací desku po obou stranách sít ZVEDNUT HRAC DESKY Odblokujte hrací desku stisknutím ervených tla ítek která se nacházejí na horní stran postranic u sít po obou stranách hrací desky Zvedn te desku a p i zvedání ji p idr ujte dokud ji neustavíte do úlo né polohy Pro svoji vlastní bezpe nost zkontrolujte zda je deska d...

Page 16: ... 1834 7974 4320 1120 7870 1830 7215 1140 4590 4351 0 3125 4590 2428 1033 7064 1121 7060 B 1120 1288 1120 4997 0 4595 0 1120 4593 3 1288 1120 1120 3822 4610 1713 2205 INDOOR BLEU PL110100 1 4761 6A 1830 4760A 0S1 81 1838 0 7065 4347 4450 2300 4789 0 1811 0 1296 4761 6B 4761 6D 4761 6C Ø8 1121 Ø8x80 1033 2300 Ø6 1140 Ø6x55 1713 Ø6 1120 Ø6x15x6 1288 Ø6x35 1830 Ø6x15x23 1296 Ø6x80 1838 0 Ø5x30 1811 0 ...

Reviews: