background image

PRIMEROS PASOS CON LOS AURICULARES CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS

MODO CON CABLE

El modo con cable ofrece dos opciones de conexión: USB y 3,5 mm. Para habilitar el modo con cable, cambie el 

selector de modo inalámbrico/con cable a la posición «con cable». Utilice la conexión USB del PC para obtener 

la reproducción de audio de mayor calidad (audio de hasta 24 bits/96 kHz). La conexión analógica de 3,5 mm es 

compatible con la mayoría de dispositivos móviles. Este modo también se emplea para apagar los auriculares 

cuando no están en carga o conectados de forma inalámbrica.

MODO INALÁMBRICO

PC

Para habilitar el modo inalámbrico, cambie el selector de modo inalámbrico/con cable a la posición «inalámbrico». 

Conecte el transmisor USB inalámbrico a cualquier puerto USB (tipo A) del PC. Los auriculares están pensados 

para funcionar en un rango de hasta 18,2 m del transmisor, pero otros dispositivos inalámbricos, aparatos 

electrónicos y obstrucciones como paredes pueden reducir su rendimiento. En este modo, cuando los auriculares 

no se utilicen durante 10 minutos, pasarán a modo de suspensión para ahorrar batería. Se activarán al volver  

a cogerlos.

IMPORTANTE:

  La primera vez que utilice el transmisor de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB 

WIRELESS con un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del 

dispositivo. Una vez cargado el controlador del dispositivo, le recomendamos que reinicie el 

PC antes de su uso.

iCUE

Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar el software CORSAIR Utility Engine 

(«iCUE»). Con el software iCUE habilitará todo el conjunto de funciones de los auriculares. 

Nota: si los auriculares se utilizan sin software, se deshabilitarán algunas funciones.
>   Instale el software iCUE en un PC con Windows 7, Windows 8.1, Windows 10  

o versiones posteriores.

>  Una vez completada la instalación, reinicie el PC e inicie iCUE.

El software iCUE se puede utilizar para:
>  Elegir la preferencia de color LED RGB.
>  Seleccionar y personalizar los ajustes del ecualizador (EQ) de audio.
>  Ajustar el volumen de entrada del micrófono y el ruido local del micrófono.
>  Activar o desactivar sonido envolvente 7.1.
La documentación integrada del software explica cómo utilizar las funciones de los auriculares con mayor detalle.

MODO INALÁMBRICO (PlayStation 4/PlayStation 4 PRO)

Con el selector de modo inalámbrico/con cable en la posición «inalámbrico» , conecte el transmisor USB 

inalámbrico a cualquier puerto USB de la consola PlayStation 4 o PlayStation 4 PRO. Utilice la interfaz de 

PlayStation para ajustar el volumen de juego y de chat: Ajustes > Dispositivos > Dispositivos de audio. Nota: las 

consolas PlayStation no admiten sonido envolvente 7.1.

Los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS deben estar completamente cargados antes de utilizarlos 

por primera vez.
>   Conecte el cable de carga USB a cualquier puerto USB (tipo A) activo del PC y el extremo opuesto al puerto de 

carga USB (tipo C) de los auriculares.

La batería de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS no tiene «efecto memoria», por tanto no es 

preciso descargarlo por completo antes de recargarlos. Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto 

de alta velocidad (USB 2.0 o superior).

INDICACIONES DEL LED DE ESTADO DE LA BATERÍA (EN LOS AURICULARES)

El LED parpadeará durante la carga y pasará a verde fijo cuando esta se haya completado. Cuando no esté en 

carga, el LED parpadeará según los niveles de carga mostrados anteriormente.

INDICACIONES DEL LED DE ESTADO INALÁMBRICO  

(EN EL TRANSMISOR USB INALÁMBRICO)

>   Cuando el transmisor esté conectado a los auriculares y funcione con normalidad, el LED se iluminará en 

blanco fijo.

>  Si el transmisor no se puede conectar a los auriculares, el LED parpadeará rápidamente en rojo.
>   Si los auriculares están conectados, el transmisor está encendido y el LED continúa parpadeando en rojo, 

utilice el software iCUE para volver a asociarlos.

Vaya a corsair.com/support/downloads para descargar la versión más reciente del software CORSAIR Utility 

Engine («iCUE»).

CONTROL DEL MICRÓFONO

>   Una pulsación corta (0,1-1 segundos) en el botón de silencio del micrófono activa la función de silencio  

(el LED de estado del micrófono cambiará a rojo) y la desactiva.

>  Una pulsación larga (2-8 segundos) en el botón de silencio del micrófono activa y desactiva el ruido local.

NOTA:

 También se puede utilizar el software iCUE para controlar estas funciones.

PARA OBTENER EL MÁXIMO RENDIMIENTO INALÁMBRICO

>  Sitúe el adaptador inalámbrico en un área abierta, sin obstrucciones.
>  Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de su primer uso.
>   No deje la batería completamente descargada durante largos períodos. La duración de la batería se potencia al 

máximo al mantener la batería parcialmente cargada.

>   Si los efectos de iluminación RGB no son relevantes, pueden deshabilitarse con el software iCUE para 

prolongar la duración de la batería.

>  Mantenga los auriculares a temperatura ambiente (20-30 °C o 68-86 °F).

NOTA:

  Las escuchas prolongadas a volúmenes elevados pueden afectar negativamente a su audición. 

Haga pausas entre sesiones y comience siempre con el volumen al nivel más bajo posible antes de 

aumentarlo.

BAJA

MEDIA

ALTA

ROJO

NARANJA

VERDE

24

23

ESPAÑOL

Summary of Contents for VIRTUOSO RGB WIRELESS

Page 1: ...rsair com YOUTUBE youtube com corsairhowto 2019 CORSAIR MEMORY Inc All rights reserved CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and or other countries All other tradem...

Page 2: ...ENGLISH 1 FRAN AIS 5 DEUTSCH 9 NEDERLANDS 13 ITALIANO 17 ESPA OL 21 PORTUGU S 25 POLSKI 29 P 33 37...

Page 3: ...ontrol C Microphone mute button D Microphone status LED E Headset status LED battery charge F 3 5mm analog input jack G Charging port H RGB LED light I Pairing status LED Wireless USB transmitter PACK...

Page 4: ...USB transmitter to any USB port on your PlayStation 4 or PlayStation 4 PRO console Use the PlayStation UI to adjust game and chat volume balance Settings Devices Audio Devices Note 7 1 surround sound...

Page 5: ...olume C Bouton de coupure du microphone D LED d tat du microphone E LED d tat du casque batterie charge F Prise d entr e analogique 3 5 mm G Port de chargement H LED RGB I LED d tat de l appariement m...

Page 6: ...de votre console PlayStation 4 ou PlayStation 4 PRO Utilisez l interface utilisateur PlayStation pour ajuster l quilibre du volume du jeu et des conversations Param tres P riph riques P riph riques a...

Page 7: ...r C Mikrofon Stummschalttaste D LED f r Mikrofonstatus E LED f r Headset Status Akkustand Laden F Analoge 3 5 mm Buchse G Ladeanschluss H RGB LED Beleuchtung I LED f r Kopplungsstatus Kabelloser USB S...

Page 8: ...ellosen USB Sender mit einem USB Anschluss an Ihrer PlayStation 4 oder PlayStation 4 PRO Konsole ber die Benutzeroberfl che der PlayStation k nnen Sie die Lautst rke von Spiel und Chat anpassen Einste...

Page 9: ...microfoon D Status LED microfoon E Status LED headset batterij laden F Analoge jackplug 3 5 mm G Laadingang H RGB LED verlichting I Status LED pairing draadloze USB zender SECTIE VERPAKKINGSINHOUD SEC...

Page 10: ...ingang van uw PlayStation 4 of PlayStation 4 PRO console Gebruik de interface van de PlayStation om het game en chatvolume in te stellen Instellingen Apparaten Audioapparaten Opmerking PlayStation con...

Page 11: ...lsante disattivazione microfono D LED di stato microfono E LED di stato cuffia batteria carica F Jack di ingresso analogico da 3 5 mm G Porta di ricarica H Spia LED RGB I LED di stato di associazione...

Page 12: ...USB wireless a qualsiasi porta USB della console PlayStation 4 o PlayStation 4 PRO Utilizzare l interfaccia utente della PlayStation per regolare il bilanciamento del volume di gioco e della chat Imp...

Page 13: ...ilencio del micr fono D LED de estado del micr fono E LED de estado de los auriculares bater a carga F Toma de entrada anal gica de 3 5 mm G Puerto de carga H Luz LED RGB I LED de estado de asociaci n...

Page 14: ...ice la interfaz de PlayStation para ajustar el volumen de juego y de chat Ajustes Dispositivos Dispositivos de audio Nota las consolas PlayStation no admiten sonido envolvente 7 1 Los auriculares CORS...

Page 15: ...som do microfone D LED de estado do microfone E LED de estado do headset bateria carregamento F Ficha de entrada anal gica de 3 5 mm G Porta de carregamento H Luz LED RGB I LED de estado do emparelha...

Page 16: ...4 PRO Utilize a IU da PlayStation para ajustar o equil brio do volume do jogo e do chat Defini es Dispositivos Dispositivos de udio Nota O som surround 7 1 n o suportado nas consolas PlayStation O he...

Page 17: ...g o no ci C Przycisk wy czania mikrofonu D Wska nik LED stanu mikrofonu E Wska nik LED stanu zestawu s uchawkowego bateria adowanie F Gniazdo analogowe 3 5 mm G Gniazdo adowania H Pod wietlenie RGB LE...

Page 18: ...ion 4 lub PlayStation 4 PRO W interfejsie u ytkownika konsoli PlayStation wyreguluj balans d wi ku gry i czatu Ustawienia Urz dzenia Urz dzenia audio Uwaga d wi k przestrzenny 7 1 nie jest obs ugiwany...

Page 19: ...AIR VIRTUOSO RGB WIRELESS B USB C USB D 3 5 mm E A B C D E F 3 5 mm G H RGB I USB corsair com downloads BE ER TOGETHER High Fidelity Gaming Headset VIRTUOSO RGB WIRELESS B I H D F C E G A B C D E A 34...

Page 20: ...ows 7 Windows 8 1 Windows 10 iCUE iCUE RGB 7 1 PlayStation 4 PlayStation 4 PRO USB USB PlayStation 4 PlayStation 4 PRO Wireless PlayStation Settings Devices Audio Devices 7 1 PlayStation CORSAIR VIRTU...

Page 21: ...ORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS A USB B USB C 3 5 F G RGB LED H USB LED I A B C LED D LED E corsair com downloads BE ER TOGETHER High Fidelity Gaming Headset VIRTUOSO RGB WIRELESS B I H D F C E G A B C D...

Page 22: ...ndows 7 iCUE iCUE iCUE RGB LED EQ 7 1 PlayStation 4 PlayStation 4 PRO PlayStation 4 USB USB Wireless PlayStation PlayStation 4 PRO PlayStation 7 1 Audio Devices Devices Settings CORSAIR VIRTUOSO RGB W...

Reviews: