background image

utilisation

1 - liste des pièces

Votre chaise haute est livrée dans un carton qui contient les éléments suivants:
1. Plateau

2. Socle de plateau

3. Dossier

4. Siège

5. Pied

6. Socle

7. Housse de siège

8. Harnais cinq points

9. Boulons M6 x 5

10. Écrous M6 x 5

11. Barre de fixation du siège

12. Clé plate

2 - installation du pied sur le siège

Insérez les cinq boulons M6 (9) dans les cinq trous dans l’assise du siège (4). Retournez le siège 

pour qu’il repose sur l’avant des accoudoirs et sur le repose-pieds. Fixez le pied (5) sous le siège au 

moyen des cinq écrous M6 (10) à l’aide de la clé (12) fournie.

Une fois les écrous bien serrés, la rainure en bout de boulon (flèche) doit être clairement visible. 

Inspectez les écrous régulièrement pour vérifier qu’ils ne sont pas desserrés.

3 - installation du socle sur le pied

Alignez les flèches à l’arrière du pied et du socle (6). Poussez le pied dans le trou du socle.

Assurez-vous que la fente et l’ergot sont alignés avant d’insérer le pied.

Vous entendrez un « clic » lorsqu’ils seront correctement installés.

4 - installation du dossier

1. Insérez le dossier (3) dans le siège. Assurez-vous que la barre d’inclinaison (a) est correctement 

insérée dans le trou, comme illustré.

2. Vérifiez que les crochets sont solidement fixés au siège.

3. Insérez la barre de fixation du siège (11) dans le dossier par le côté du siège, comme illustré.

5 - installation de la housse de siège

Enfilez la housse du siège (7) sur le siège et tirez-la vers le bas.

Placez le trou de la housse de siège sur l’entrejambe, comme illustré.

6 - installation et utilisation du harnais

Un harnais à cinq points (8) permet d’attacher votre enfant. Pour installer le harnais, aplatissez 

l’extrémité des sangles (a) et passez-les par les fentes dans la housse et le siège.

Réglez la ceinture et les bretelles (b) à l’aide des glissières pour que le harnais soit correctement 

adapté à l’enfant et soit confortable. Pour une taille plus petite, vous devrez passer les glissières 

dans l’anneau en D.

Appuyez sur le bouton central de la boucle (c) et dégagez les clips pour détacher le harnais. Pour 

l’attacher, faites glisser les clips des bretelles dans ceux de la ceinture (d), puis poussez ce dernier 

dans la boucle jusqu’à leur verrouillage (e).

Les anneaux en D installés en bout de chaque sangle ventrale permettent d’attacher un harnais 

(conforme à la norme BS EN 13210) différent. Les glissières (b) permettent de régler la longueur de 

chaque sangle.

AVERTISSEMENT: Associez toujours la sangle d’entrejambe avec la ceinture.

7 - installation du plateau

Le plateau (1) s’installe et s’enlève au moyen du clip (a) à l’arrière du socle de plateau (2).

8 - installation du socle de plateau

Installez le plateau (2) en le faisant glisser dans les glissières des accoudoirs du siège, tirez les 

poignées (a) simultanément et bloquez-le dans l’une des trois positions (b, c ou d) convenant le 

mieux à votre enfant.

AVERTISSEMENT: Le plateau n’est pas prévu pour que l’enfant s’y assoie. 

L’enfant doit toujours être attaché dans la chaise haute à l’aide du harnais.

REMARQUE: Une fois le plateau en position, tirez-le vers l’avant pour vérifier 

qu’il est correctement bloqué.

Summary of Contents for 3SIXTI2

Page 1: ...3 T 2 N Y I highchair ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...2 9 4 6 3 4 5 10 12 ...

Page 4: ...4 3 11 ...

Page 5: ...5 7 ...

Page 6: ...6 c d d e e a 8 b ...

Page 7: ...7 8 a a b c d 1 2 2 ...

Page 8: ...9 10 ...

Page 9: ...11 a b B ...

Page 10: ...13 12 a ML090322015 ...

Page 11: ...R ALLOW THE CHILD TO ROCK IN THE HIGHCHAIR ALWAYS USE A CORRECTLY FITTED SAFETY HARNESS ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED NEVER ALLOW ANY CHILD TO HANG OR CLIMB ON THE HIGHCHAIR NEVER MOVE OR ADJUST THE HIGHCHAIR WITH THE CHILD IN IT ...

Page 12: ...use spare parts approved by Cosatto Never lift the highchair or adjust the seat height with the child sat in it Do not leave near any products that could present a danger of suffocation or strangulation e g strings blinds curtains cords etc The tray is not designed to hold the child into the chair Ensure all users are familiar with the products operation Only use on a flat stable surface Ensure ch...

Page 13: ...he seat and pull down into position Fit the seat cover over the crotch post as shown 6 attaching and using the harness A five point harness 8 is provided to restrain your child To fit the harness push the butterfly ends a through the slots in the seat cover and seat Sliding adjusters are fitted on the waist and shoulder straps b and should be carefully adjusted so the harness fits your child comfo...

Page 14: ...n NOTE When lowering the seat only press down in the middle of the seat as shown in the diagram NOTE The base pedal may be stiff during the initial operations WARNING Never adjust the seat height when child is in the highchair 12 detaching the vertical leg from base The vertical leg can be detached from base for storage purposes NOTE It is recommended to lower the seat to its lowest position prior...

Page 15: ...ts please contact your local distributor For the contact information for your local distributor please refer to http www cosatto com stockists If you are a UK or Ireland customer please contact us at spares cosatto com Inner tray Tray 5 point harness Seat fixing bar Fixing pack Seat base Base Vertical leg Seat backrest Seat cover ...

Page 16: ...tas se encuentran cerca de la trona No utilice la trona si le falta cualquiera de sus piezas o si una de estas está dañada o rota Utilice únicamente repuestos homologados por Cosatto No levante nunca la trona ni ajuste su altura cuando el niño esté sentado en ella No deje cerca de la unidad ningún producto que suponga un peligro de asfixia o estrangulamiento como por ejemplo cordones o cuerdas de ...

Page 17: ...yan quedado bloqueados a la base del asiento 3 Inserte la barra de fijación del asiento 11 en el respaldo de forma segura a través del lado de la base del asiento como se muestra en el diagrama 5 acoplamiento de la cubierta del asiento Coloque la funda del asiento 7 sobre el asiento y empuje suavemente hacia abajo Coloque la funda del asiento sobre la pieza ubicada en la entrepierna como se muestr...

Page 18: ...te el pedal antes de soltar el asiento ATENCIÓN Cuando baje el asiento empújelo hacia abajo únicamente por la sección del medio del mismo asiento tal y como se muestra en la ilustración ATENCIÓN El pedal de la base podría estar excesivamente rígido durante las operaciones iniciales ADVERTENCIA No ajuste nunca la altura del asiento mientras el niño esté sentado en la trona 12 desacoplamiento de la ...

Page 19: ...ara conocer los datos de contacto de su distribuidor local le rogamos consulte http www cosatto com stockists Si es usted un cliente del Reino Unido o Irlanda le rogamos se ponga en contacto con nosotros enviándonos un mensaje a spares cosatto com Bandeja interna Bandeja Arnés Asiento de fijación de barras Fijación de paquete Asiento Base Pata vertical Respaldo Cubierta del asiento ...

Page 20: ...lectriques ou au gaz etc à proximité de la chaise haute N utilisez pas la chaise haute si une pièce est cassée abîmée ou manquante N utilisez que des pièces de rechange approuvées par Cosatto Ne soulevez jamais la chaise haute et ne réglez pas la hauteur du siège si l enfant y est assis Ne laissez pas la chaise haute à proximité d articles pouvant présenter un risque de suffocation ou d étrangleme...

Page 21: ...Placez le trou de la housse de siège sur l entrejambe comme illustré 6 installation et utilisation du harnais Un harnais à cinq points 8 permet d attacher votre enfant Pour installer le harnais aplatissez l extrémité des sangles a et passez les par les fentes dans la housse et le siège Réglez la ceinture et les bretelles b à l aide des glissières pour que le harnais soit correctement adapté à l en...

Page 22: ...e peut être raide au cours des premières opérations AVERTISSEMENT Ne réglez jamais la hauteur du siège si l enfant y est assis 12 démontage du pied du socle Le pied peut être détaché du socle à des fins de stockage REMARQUE Il est recommandé d abaisser le siège au maximum avant de démonter le socle afin d obtenir un volume de stockage minimum et de réduire le risque de blessure lors du démontage 1...

Page 23: ...nder l une de ces pièces Pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local rendez vous sur http www cosatto com stockists Si vous résidez au Royaume Uni ou en Irlande veuillez nous écrire à spares cosatto com Plateau Socle de plateau Harnais cinq points Barre de fixation du siège Pack de fixation Siège Socle Pied Dossier Housse de siège ...

Page 24: ...be reproduced without the permission of Cosatto Limited www cosatto com Cosatto Ltd Bentinck Mill Bentinck Street Farnworth Bolton BL4 7EP England UK FREEPHONE 0800 014 9252 International T 44 120 486 1007 Email cuddle cosatto com Calls from BT landlines are free but calls from mobiles and other networks may vary ...

Reviews: