background image

Informations d’installation et d’utilisation
Siège-auto pour enfant (maintenu par la ceinture du véhicule)

1
Emplacement

IMPORTANT: 

n’utilisez jamais ce siège-auto sur un siège de véhicule 

pour lequel un airbag est activé. Consultez le manuel du véhicule pour 

désactiver l’airbag.

AVERTISSEMENT: 

votre siège-auto peut uniquement être orienté dos 

à la route en utilisant une ceinture de sécurité sous-abdominale et di-

agonale à 3 points d’ancrage sur les sièges avant ou arrière du véhicule.

2
Installation

Réglez l’anse sur la position « Transport » [

6

]   

7

]  

(1)

.

Placez le siège-auto sur le siège du véhicule, passez la ceinture abdominale du véhicule 

dans les guides de ceinture latéraux 

(2)

 et attachez la ceinture du véhicule 

(3)

.

Passez la partie diagonale de la ceinture sous la charnière de l’anse 

(4)

, puis dans le 

guide arrière de ceinture du véhicule 

(5)

.

Tirez sur la partie diagonale de la ceinture du véhicule pour la tendre 

(6)

.

IMPORTANT:

 la position de la boucle de la ceinture du véhicule peut 

affecter la stabilité du dispositif de retenue pour enfant. En cas d’ac-

cident, le dispositif de retenue pour enfant pourrait ne pas protéger 

correctement votre enfant. Après avoir serré la ceinture du véhicule, si 

la boucle se trouve dans la position indiquée      , essayez d’installer le 

dispositif de retenue pour enfant à une autre place dans votre véhicule.

En cas de doute, veuillez prendre contact avec le fabricant ou le reven-

deur du dispositif de retenue pour enfant.

Harnais

3
Desserrage

REMARQUE:

 Tirez seulement les sangles du harnais.

Summary of Contents for PORT

Page 1: ......

Page 2: ... belt are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child Prevent harness vehicle belt from getting trapped between car doors or rubbing against sharp parts of the seat or body If the harness vehicle belts becomes cut or frayed replace it before travelling WARNING Never leave your child unattended Do not allow children to play with or adjust the car seat base Never use replacement ...

Page 3: ... car seat is only compatible with Fly TS Air TS When child car seat is used in conjunction with the chassis this product does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in suitable cot bed or carry cot Never use the child car seat without its fabric cover because the fabric cover constitutes as an integral part of the child car seat performance The fabric c...

Page 4: ...hild restraint system in seating positions where an active frontal airbag is installed 6 If in doubt consult either the child restraint system manufacturer or retailer Notice B ISOFIX Child Car Seat Base 1 This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to Regulation No 44 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorages systems 2 This Child Restraint syste...

Page 5: ...X arm 8 ISOFIX arm security indicator 9 ISOFIX arm release lever 10 ISOFIX guide x2 Car Seat 1 Child car seat 2 Shoulder strap height adjuster 3 Rear vehicle belt guide 4 Car seat adaptor release button 5 Car seat cover 6 Handle adjustment button 7 Adjustor belt 8 Harness adjustment button 9 Lower liner 10 Buckle 11 Harness 12 Upper liner 13 Hood 14 Side vehicle belt guide 15 Raincover ...

Page 6: ...e centre spares For customer outside UK Ireland contact information for your local distributor can be found on http www cosatto com stockists If you require any further assistance please contact us at cuddle cosatto com Hood Chest pads Car seat cover Crotch pad Harness inc buckle Lower liner Upper liner Raincover ISOFIX guide Replacement Parts ...

Page 7: ...e buckle 3 Route the diagonal belt under handle hinge 4 then through rear vehicle seat belt guide 5 Tension the diagonal belt 6 IMPORTANT The position of the vehicle belt buckle can affect the stability of the child restraint system In an accident this could stop the child restraint system from protecting your child as well as it should After tightening the vehicle belt if the buckle lies in the p...

Page 8: ...or and adjust the headrest position 2 Tighten the harness 4 Check satisfactory chest pad position Handle 8 Adjusting 9 Handle positions 1 Carrying position 2 Stow position 3 Steady position Hood 10 Opening 11 Closing 12 Removing Refitting is a reversal of this procedure 13 Removing fabric Refitting is a reversal of this procedure ...

Page 9: ...n 8 17 Lift cover to access waist strap clips 1 Remove retaining clip 2 Push strap ends through slots in seat 3 4 Remove harness and seat liners 5 Unhook elastic straps behind handle hinges 6 Refitting is a reversal of this procedure Note Never remove the backing foam from the child car seat Child car seat base fitted with ISOFIX anchorage points 18 Location WARNING Ensure that your vehicle has IS...

Page 10: ... Removing child car seat base from vehicle seat Store your child restraint system in a dry safe place Storing a damp child car seat base will encourage mildew to form so after exposure to damp conditions dry off with a soft cloth and allow to dry thoroughly before storing Avoid leaving the child restraint system in sunlight for prolonged periods as this may cause fabrics to fade Inspect the child ...

Page 11: ...at where an airbag is fitted and active Refer to your vehicle user manual for information on de activating the airbag I Car Manufacturer and Model II Year III Passenber Seat Front IV Rear Seat Left V Rear Seat Centre VI Rear Seat Right VII ISOFIX approved Vehicle Fitting List for ISOFIX Anchorage Point Fitting Check Please ensure your vehicle is equipped with ISOFIX anchoring prior to your purchas...

Page 12: ...ste sistema de retención infantil deberá utilizarse siempre orientado hacia atrás ADVERTENCIA Cualquier elemento rígido y pieza de plástico perteneciente al sistema de retención infantil deberá ubicarse e instalarse de manera que no pueda quedar atrapado por un asiento móvil o por la puerta del vehículo durante el uso diario del vehículo ADVERTENCIA La utilización de puntos de soporte de carga que...

Page 13: ...apicería del asiento del vehículo Cosatto no se hace responsable de ningún daño o marca que pueda producirse en la tapicería del asiento del vehículo Solo se garantizará la seguridad si el sistema de retención infantil ha sido instalado siguiendo estas instrucciones Asegure cualquier pieza de equipaje u objeto a fin de que no puedan causar lesiones al ocupante del sistema de retención infantil en ...

Page 14: ... un sistema de retención infantil Universal Está homologado a través de la normativa Nº 44 04 y sus respectivas modificaciones para ser utilizado de forma generalizada en vehículos y por lo tanto se adapta a la mayoría pero no a todos los asientos de coches 2 Si el fabricante del vehículo afirma en su manual del vehículo que el vehículo acepta sistemas de retención infantil Universales para niños ...

Page 15: ...ma de retención infantil y del accesorio Recomendamos al cliente que antes de instalarlo compruebe la compatibilidad entre el sistema de retención infantil y el vehículo donde desea instalarlo La lista de compatibilidad está disponible en el dorso del manual de instrucciones o en nuestro sitio Web http cosat to portbasecompatibility 3 El grupo de peso de los niños y la clase de medida ISOFIX para ...

Page 16: ...ad del brazo ISOFIX 9 Palanca de liberación del brazo ISOFIX 10 Guía ISOFIX x2 Asientodeniñosparacoches 1 Asiento de niños para coches 2 Hombro altura correa de ajuste 3 Guíadelcinturónposteriordelvehículo 4 Botón de liberación del adaptador de asiento de niños para coches 5 Funda del asiento de niños para coches 6 Botón de ajuste del asa 7 Cinturón de ajuste 8 Botón de ajuste del arnés 9 Forro de...

Page 17: ...fuera del Reino Unido e Irlanda en http www cosatto com stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales Si necesita asistencia adicional por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle cosatto com Capucha Almohadillas para pecho par Cubierta de la sillita infantil de coche Almohadilla para la entrepierna Arnés incl hebilla Forro del asiento Cubierta del reposacabezas...

Page 18: ...oloración del tejido Inspeccione el sistema de retención infantil con regularidad y en caso de detectar signos de daños deje de utilizar el producto Cuando limpie el sistema de retención infantil NO lo desmonte ni intente desmon tarlo Hacerlo será innecesario y peligroso Las piezas y partes de plástico y de metal deberán limpiarse con una esponja suave agua tibia y un detergente de dureza mínima L...

Page 19: ...coche en el asiento del vehículo pase el cinturón de seguridad del vehículo a través de las guías laterales 2 y abroche la hebilla del cinturón 3 Pase el cinturón diagonal por debajo de la bisagra del asa 4 y a través de la guía posterior del cinturón de seguridad del vehículo 5 Tense el cinturón diagonal del vehículo 6 IMPORTANTE La posición de la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo pu...

Page 20: ... 5 Apertura 6 Cierre Reposacabezas 7 Ajuste de la posición del reposacabezas y del arnés de hombro Aflojamiento del arnés 3 Tire de la sección inferior 1 del ajustador y ajuste la posición del reposacabezas 2 Tense el arnés 4 Compruebe que la almohadilla de pecho esté colocada correctamente Asa 8 Ajuste 9 Posiciones del asa 1 Posición de transporte 2 Posición no operativa 3 Posición de reposo Capu...

Page 21: ... a través del asiento 5 Desenganche las correas elásticas de la parte inferior del asiento 6 Desenganche las correas elásticas de la parte delantera del asiento 7 Extraiga la cubierta del asiento de la parte delantera de este y suelte el botón 8 17 Levante la cubierta para acceder a los enganches de la correa de cintura 1 Retire el enganche de retención 2 Pase los extremos de la correa a través de...

Page 22: ...1 Coloque la base sobre el asiento del vehículo 1 Acople los brazos ISOFIX 2 y asegúrese de que los indicadores de seguridad del brazo ISOFIX estén de color verde 3 22 Mantenga presionado el botón de ajuste de la pata ISOFIX 1 y ajuste la pata ISOFIX 2 La pata ISOFIX DEBERÁ de estar en pleno contacto con el suelo 3 23 Ajuste de la sillita infantil de coche a la base Coloque la sillita en la base 1...

Page 23: ...ado con un airbag activado Para obtener información acerca de cómo desactivar el airbag consulte el manual del usuario de su vehículo I fabricante y modelo de vehículo II año III asiento delantero del pasajero IV asiento trasero izquierdo V asiento trasero central VI asiento trasero derecho VII con aprobación ISOFIX Lista de vehículos dotados de instalación de punto de anclaje ISOFIX Comprobación ...

Page 24: ...ts rigides et les pièces en plastique du dispositif de retenue pour enfant doivent être situés et installés de sorte qu ils ne soient pas lors de l utilisation quotidienne du véhicule coincés sous un siège mobile ou dans une porte du véhicule AVERTISSEMENT si des points de charge autres que ceux indiqués dans le mode d emploi sont utilisés cela peut réduire considérablement le facteur de protectio...

Page 25: ...nue pour enfant est installé conformément à ces instructions Attachez solidement les bagages ou autres objets qui pourraient blesser l occupant du dispositif de retenue pour enfant en cas d accident Le non respect de ces instructions crée une situation dangereuse annule automatiquement la garantie et dégage Cosatto de toute responsabilité Siège auto pour enfant Ce siège auto est compatible uniquem...

Page 26: ... 44 pour une utilisation dans un véhicule il pourra être installé dans la plupart des véhicules mais pas dans tous 2 Une installation adéquate est probable si le constructeur a indiqué dans le manuel du véhicule que celui ci peut accepter un dispositif de retenue pour enfant universel pour ce groupe d âge 3 Ce dispositif de retenue pour enfant a été classé comme universel dans des conditions plus ...

Page 27: ... pour enfant et celle du dispositif de fixation Nous vous recommandons de vérifier la compatibilité du dispositif de retenue pour enfant avec le véhicule avant son installation La liste de compatibilité se trouve au dos du mode d emploi et sur notre site Web http cosat to portbasecompatibility 3 Le groupe de masse et la classe de taille ISOFIX de ce produit sont groupe de masse 0 de 0 à 13 kg la c...

Page 28: ...X 9 Levier de déverrouillage du bras ISOFIX 10 Guide ISOFIX x2 Siège auto pour enfant 1 Siège auto pour enfant 2 Hauteur de l épaule de la sangle de réglage 3 Guide arrière de ceinture du véhicule 4 Bouton de déverrouillage de l adaptateur du siège auto 5 Housse du siège auto 6 Bouton de réglage de la poignée 7 Ajusteur de ceinture 8 Bouton de réglage du harnais 9 Réducteur 10 Boucle 11 Harnais 12...

Page 29: ...hors du Royaume Uni et de l Irlande vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur http www cosatto com stockists Si vous avez besoin d aide n hésitez pas à nous écrire à cuddle cosatto com Capote Rembourrages de bretelle paire Housse de siège auto Rembourrage d entrejambe Harnais boucle incluse Réducteur Housse d ap pui tête Cape de pluie Guide ISOFIX paire Pièces de rechange ...

Page 30: ...etenue pour enfant pour vérifier l absence de dommage Cessez de l utiliser si l un des éléments est endommagé Ne démontez PAS et n essayez PAS de démonter les éléments du dispositif de retenue pour enfant lors de son nettoyage Cela serait inutile et pourrait être dangereux Les pièces métalliques et en plastique peuvent être nettoyées en les épongeant avec de l eau tiède et un détergent doux Les in...

Page 31: ...inture latéraux 2 et attachez la ceinture du véhicule 3 Passez la partie diagonale de la ceinture sous la charnière de l anse 4 puis dans le guide arrière de ceinture du véhicule 5 Tirez sur la partie diagonale de la ceinture du véhicule pour la tendre 6 IMPORTANT la position de la boucle de la ceinture du véhicule peut affecter la stabilité du dispositif de retenue pour enfant En cas d ac cident ...

Page 32: ...is 5 Ouverture 6 Fermeture Appui tête 7 Réglage de l appui tête et de la hauteur des bretelles Desserrage du harnais 3 Tirez la partie inférieure 1 de l ajusteur et réglez la position de l appui tête 2 Serrage du harnais 4 Vérifiez la position des rembourrages de bretelle Anse 8 Réglage 9 Positions de l anse 1 Transport 2 Rangement 3 Stable Capote 10 Ouverture 11 Fermeture ...

Page 33: ...he de la sangle d entrejambe dans la fente du dossier 5 Décrochez les sangles élastiques sous le côté du siège 6 Décrochez les sangles élastiques sous l avant du siège 7 Tirez la housse de l avant du siège et relâchez le bouton 8 17 Soulevez la housse pour accéder aux attaches de ceinture 1 Retirez les attaches 2 Passez l extrémité des sangles dans les fentes du siège 3 et 4 Retirez le harnais et ...

Page 34: ... du véhicule 1 Installation 21 Placez le sur le siège du véhicule 1 Enclenchez les bras ISOFIX 2 et vérifiez que les indicateurs de sécurité des bras ISOFIX sont verts 3 22 Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX 1 tout en réglant le pied ISOFIX 2 Le pied ISOFIX DOIT reposer fermement sur le plancher du véhicule 3 23 Installation du siège auto dans le socle de siège auto Placez le siège auto sur b...

Page 35: ...o sur un siège pour lequel un airbag est activé Con sultez le manuel du véhicule pour désactiver l airbag I Constructeur et modèle II Année III Siège avant passager IV Siège arrière gauche IV Siège arrière central IV Siège arrière droit VII Homologué ISOFIX Listedesvéhiculescompatiblesaveclesystèmedefixationparpointsd ancrageISOFIX Vérifiez assurez vous que votre véhicule est équipé du système d a...

Page 36: ...在汽车上的汽车安全带应当系紧 且该安全带不得 卷曲 始终确保儿童安全座椅安全带和车辆安全带的松紧适中 从而确保对您孩子 的最大保护 谨防安全带 车辆安全带被车门卡住或用座椅或身体的锐利部分摩擦 如果安全带 车辆安全带出现裂缝或磨损 请在旅行前更换掉 警告 请勿允许儿让儿童独自留守汽车 请勿允许儿童玩弄或调整儿童约束系统 切勿使用经 Cosatto 认准以外的替换部件 重要提示 请保留此说明以供未 来参考 用户指南 这份说明手册应当在儿童约束系统整个使用寿命期内安全保管 在儿童安全座椅后方有一个口袋用于存放说明手册 Cosatto 希望您对儿童安全座椅的安装及安全感到满意 如您有任何疑问 请通 过电话 44 0800 014 9252 或电子邮件 cuddle cosatto com 联系我们的客户服 务团队 重要安全信息 通用 本儿童约束系统已获批准 广泛用于第0 组从出生到体重13公斤的...

Page 37: ...统使用者受伤的行李或其它 物品 如不遵守这些指示将会带来危险 并将自动取消质保和免除 Cosatto 承担任何 责任 儿童安全座椅 这种儿童安全座椅仅与 Air TS Fly TS 兼容 当儿童安全座椅连同支座一起使用时 本产品不能替代童床或小床 如果您 的孩子需要睡觉 则应当将其置于合适的童床 小床或婴儿床 切勿在使用儿童安全座椅时取掉其布套 因为布套构成儿童安全座椅性能的 整体部分 布套不应更换为 Cosatto 所推荐以外的产品 任何约束儿童的安全带应当根据儿童身体进行调整 且该安全带不得卷曲 安全带锁扣已被设计成在紧急状况时可快速解开 它不能防止儿童误操作 好奇心更大的儿童可能学会解开锁扣 应当教会儿童切勿拿安全带锁扣或儿 童安全座椅的任何部分来玩耍 腰带安全带须靠下佩戴 这点很重要 这样才能保证儿童的骨盆被牢牢固 定 警告 始终在使用这种儿童安全座椅时给您的孩子系上安全带 警告 ...

Page 38: ...于 UN ECE 法规第 16 条或其它同等标准批准的 装有腰带 三点式 静 态松紧安全带的车辆 5 切勿在装有活动前置安全气囊的座椅位置使用这种儿童约束系统 6 如有疑虑 请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商 注意 B 汽车座椅底座 1 这是一个 ISOFIX 儿童约束系统 它通过了法规第 44 条 04 系列修正案 用 于装有 ISOFIX 锚固系统的车辆一般性用途 2 该儿童约束系统被归类为半通用型用途 它将适用于获批为 ISOFIX 位置的车 辆 车辆手册上有详述 取决于儿童约束系统的类型和固定装置 在安装 之前 我们建议您检查儿童约束系统与待安装车辆的兼容性 兼容性清单在 说明手册背面或我们的网站上均可找到 http cosat to portbasecompatibility 3 该设备针对的大量人群及 ISOFIX 尺寸等级为 0 组 0 13 公斤 ISOFIX 尺寸 C ...

Page 39: ... ISOFIX 支撑脚调整按钮 4 儿童安全座椅释放按钮 5 儿童安全座椅锁 6 防反弹杆 7 ISOFIX 手臂 8 ISOFIX 手臂安全指示器 9 ISOFIX 手臂释放杠杆 10 ISOFIX 扣 x2 儿童安全座椅 1 儿童安全座椅 2 肩带高度调节器 3 后方车辆安全带导向器 4 汽车座椅适配器释放按钮 5 汽车椅套 6 把手调整按钮 7 调整带 8 安全带调整按钮 9 座椅衬垫 10 锁扣 11 安全带 12 头靠 13 头巾 14 侧面车辆安全带导向器 15 防雨罩 ...

Page 40: ...及爱尔兰客户 请通过我们的网站订 货 http www cosatto com service centre spares 对于英国和爱尔兰以外的客户 可在这个网站获取您当地经销商的联系信息 http www cosatto com stockists 如您需要任何其它支持 请致信我们 cuddle cosatto com 头巾 肩套 双 儿童安全座 椅套 裆垫 安全带 包括锁扣 座椅衬垫 头靠套 防雨罩 ISOFIX 扣 双 更换部件 ...

Page 41: ...的地方 存储潮湿的儿童安全座椅将利于霉菌滋生 因此在潮湿环境中暴露过后 存放之 前请用软布彻底擦干 请避免将儿童约束系统长期置于阳光下 因为这可能会导致布料褪色 定期检查儿童约束系统的破损迹象 如发现产品破损则停止使用 请勿在清洁时拆卸或试图拆卸儿童约束系统 这样做毫无必要且十分危险 塑料和金属部件可蘸上温水和中性清洁剂用海绵擦洗干净 请参阅布料上的洗水标签获取清洁说明 切勿使用粗糙的 氨基 含漂白剂的或酒精类清洁剂进行清洁 保养与维护 ...

Page 42: ...后排乘客座椅上 2 安装 将把手调整至携带位置 6 7 1 将儿童安全座椅放置在车辆座椅上 将车辆腰带穿过侧面车辆安全带导向器 2 并 扣紧车辆锁扣 3 将斜背带拉伸到把手合页下面 4 然后穿过后方车辆安全带导向器 5 系紧车辆斜背带 6 重要提示 车辆安全带扣的位置会影响儿童约束系统的稳定性 在 事故中这可能会妨碍儿童约束系统达到其应有的保护性能 车辆安 全带系好后 安全带扣位于标记为 的位置 则可试着将儿童约束 系统安装在您车辆中的另一个座位上 如有疑虑 请咨询该儿童约束系统的制造商或零售商 安全带 3 松开 注意 仅拉伸安全绑带 4 系住 注意 安全带必须系紧到合理程度 它应当约束儿童但不会让其感 到不舒服 当儿童落座时检查皮带不被卷曲 5 打开 6 关闭 ...

Page 43: ...头靠 7 调整头靠和肩部安全带的位置 松开安全带 3 拉开调整带底部 1 并调好头靠的位置 2 系住安全带 4 确保肩套在符合要求的位置 把手 8 调整 9 把手位置 1 携带位置 2 存放位置 3 稳定位置 头巾 10 打开 11 关闭 12 卸掉 反向重复上述步骤并从新安装 13 卸掉布套 反向重复上述步骤并从新安装 防雨罩 14 安装 15 提手 ...

Page 44: ...座椅前方拉开并释放按钮 8 17 掀开套子接触到腰部带子夹 1 移除固定扣 2 将端头推入座椅的插槽 3和4 卸掉安全带和座垫 5 将松紧绑带从把手合页后边松开 6 反向重复上述步骤并从新安装 注意 切勿将后部泡沫从儿童安全座椅中切掉 儿童安全座椅底座 装有 ISOFIX 锚固点 18 位置 注意 确保您的车辆配备了 ISOFIX 锚固点 如需获取儿童安全座椅底座在您车辆上的安装位置信息 请参考本 手册列出的车辆清单 19 安装 ISOFIX 扣 将ISOFIX 扣固定在车辆ISOFIX 锚固点上 1 20 准备工作 打开 展开防反弹杆 1 打开 ISOFIX 手臂 2 打开 ISOFIX 退直到固定位置 3 ...

Page 45: ...之上 1 固定 ISOFIX 臂 2 并确保 ISOFIX 臂安全指示器 为绿色 3 22 按住 ISOFIX 腿调整按钮 1 然后调整 ISOFIX 腿 2 ISOFIX 腿必须完全接触地 板 3 23 将儿童安全座椅安装在儿童安全座椅底部 将车辆座椅放在底部 1 并向下推直到完全扣好 2 抬起安全座椅以确保锁定 注意 底部的黄条应当隐藏在座椅内 3 24 从儿童安全座椅底座移除儿童安全座椅 25 从车辆座椅移除儿童安全座椅底部 ...

Page 46: ...汽车座椅底座仅当车辆制造商批准的地板堆放支撑安放在地板堆放 隔间时适用 切勿在装有活动安全气囊的座位上使用这种儿童约束系统 如需获取解除安全 气囊活动状态的信息 请参考您的车辆用户手册 I 车辆制造商和型号 II 年 III 乘客座椅前部 IV 后部座椅左方 V 后部座椅正方 VI 后部座椅右方 VII ISOFIX 认准 适用于 ISOFIX 锚固点安装的车辆清单 确保 请确保购买前您的车辆配备有ISOFIX锚固系统 ...

Page 47: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 48: ...1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 ...

Page 49: ...1 ...

Page 50: ...2 2 2 1 3 4 5 6 ...

Page 51: ...3 4 2 1 1 ...

Page 52: ...5 6 2 1 1 2 ...

Page 53: ...7 2 1 ...

Page 54: ...8 9 2 1 ...

Page 55: ...10 11 1 1 ...

Page 56: ...12 13 2 3 1 1 1 ...

Page 57: ...14 15 1 1 2 ...

Page 58: ...16 3 1 2 1 1 4 1 5 1 6 1 8 1 8 17 1 7 1 7 ...

Page 59: ...17 1 1 1 2 1 3 4 5 6 ...

Page 60: ...18 19 1 1 ...

Page 61: ...20 3 1 2 2 ...

Page 62: ...21 1 1 3 22 ...

Page 63: ...22 2 3 1 ...

Page 64: ...23 3 1 2 ...

Page 65: ...24 1 2 ...

Page 66: ...25 2 1 ...

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Reviews: