background image

2

Footrest: 

Insert footrest tubes into 
high chair frame until pins 
“click” into place 

(Figure 2)

.

2

Feet: 

Position flat part of foot 
facing down. Secure four 
feet to high chair frame 
using screws provided 

(Figure 3)

3

Tray: 

Depress side handles and 
slide tray onto high chair 
frame 

(Figure 4)

.

 To Assemble 

Armado

4

Unfold: 

Rotate cloth-covered seat 
up and back to unfold 
frame 

(Figure 1)

.

1

High chair, seat pad and tray:

 Wipe with soft cloth dampened 

with soapy water and towel dry. Restraint and crotch straps should 
be surface washed and air dried only. Do not place in washing 
machine or dryer.

 High Chair Care and Maintenance 

Cuidado y mantenimiento de la silla alta 

Silla alta, almohadilla del asiento y bandeja:

 Limpie con un paño suave 

humedecido con agua jabonosa tibia y seque con una toalla. Las correas de 
retención y de la entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente 
y debe dejarlas secar al aire. No colocar en la lavadora ni en la secadora.

Cinturón de retención: 

Siente al niño en la silla alta y coloque la correa de 
entrepierna entre las piernas del niño. Enganche 
ambas hebillas 

(Figura 1)

. Tire de las correas 

para ajustarlas (de modo que se pueda deslizar 
cómodamente un dedo entre la correa y el bebé 

(Figura 1a)

NOTA:

 Para destrabar la hebilla, oprima el botón.

Restraint System: 

Place child in the seat, with the crotch strap 
between the child’s legs. Fasten both buckles 

(Figure 1)

. Adjust straps to tighten snugly 

so you can comfortably slide your finger 
between the strap and your child 

(Figure 1a)

 

NOTE:

 Push button to release buckle.

WARNING:

• 

 

Always secure child in the 

restraint belt.

ADVERTENCIA

:

• 

 

Asegure siempre al niño utilizando 

el sistema de retención.

 Using High Chair 

Cómo usar la silla alta

1

Crotch Strap

Buckle

1a

Adjust Straps

Ajuste las correas

Correa de entrepierna

Hebilla

Tray: 

 

To adjust:

 Depress side handles and slide tray forward or 

backward for adjustment 

(Figure 4 above)

To remove:

 Depress side handles and pull out completely.

Bandeja: 

 

 

Para ajustar:

 Presione las manijas laterales y deslice la bandeja 

hacia delante o hacia atrás para ajustarla 

(Figura 4, arriba)

.

 

Para extraer:

 Oprima las manijas laterales y tire completamente 

hacia afuera.

2

To Fold:

Pull up latch release triggers 
on sides of high chair and 
rotate seat foward and 
down 

(Figure 2)

Para plegar:

Lleve hacia arriba los gatillos 
de liberación de las trabas a los 
lados de la silla alta y haga girar el 
asiento hacia delante y hacia abajo 

(Figura 2)

Apoyapiés: 

Inserte los tubos del apoyapiés 
en el armazón de la silla alta 
hasta que las clavijas se encajen 
en posición 

(Figura 2)

.

Patas: 

Coloque la parte plana de la 
pata hacia abajo. Asegure las 
cuatro patas al armazón de la 
silla alta utilizando los tornillos 
provistos 

(Figura 3)

Bandeja: 

Presione las manijas laterales 
y deslice la bandeja sobre 
el armazón de la silla alta 

(Figura 4)

.

Para desplegar: 

Haga girar el asiento de tela 
hacia arriba y hacia atrás para 
desplegar el armazón 

(Figura 1)

.

Reviews: