2
To Assemble
Armado
4
High chair, seat pad and tray:
Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry.
Restraint and crotch straps should be surface washed and air dried only.
Seat pad is non-removable.
High Chair Care and Maintenance
Cuidado y mantenimiento de la silla alta
Silla alta, almohadilla del asiento y bandeja:
Limpie con un paño suave humedecido
con agua jabonosa tibia y seque con una toalla. Las correas de retención y de la
entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y debe dejarlas secar al aire.
Almohadilla del asiento no es extraíble.
3
1b
1
Uso del sistema de retención:
Siente al niño en la silla alta y coloque la correa de entrepierna
entre las piernas del niño y enganche ambas hebillas
(Figura 1)
.
Ajuste las correas (en las tres hebillas) para tensarlas, de modo que
se pueda deslizar cómodamente un dedo entre cada correa y el
niño
(Figura 1a)
.
NOTA:
Exprima la hebilla para liberarlo.
1
Using Restraint System:
Place child in the seat with the crotch strap between the
child’s legs and fasten both buckles
(Figure 1)
. Adjust
straps (at three buckles) to tighten snugly such that you can
comfortably slide your finger between the strap and your
child
(Figure 1a)
.
NOTE:
Squeeze to release buckle.
Using High Chair
Cómo usar la silla alta
1
Crotch Strap
Buckle
1a
Adjust Straps
Ajuste las correas
Correa de entrepierna
Hebilla
2
IMPORTANT:
Slide tray to first
position (toward seat back) before
closing. Tray must be in this
position for high chair to fold.
3
To Fold:
Pull up latch release triggers on sides
of high chair and hold. Rotate seat
forward and down
(Figure 2)
.
Continue to push seat back down
until it “snaps” into legs, activating
internal lock. High chair will stand on
its own.
NOTE:
Internal lock keeps high chair
closed compactly for easy storage
and travel.
To unfold,
see Step 1.
IMPORTANTE:
Deslice la bandeja a la primera
posición (hacia el asiento de atrás) antes de
cerrar. La bandeja debe permanecer en esta
posición para que la silla pueda cerrarse.
3
Para plegar:
Lleve hacia arriba los gatillos de
liberación de las trabas a los lados de la silla alta
y sosténgala. Haga girar el asiento hacia delante y
hacia abajo
(Figura 2)
.
Siga empujando el asiento hacia atrás y abajo
hasta escuchar que se encaje en las patas,
activando la traba interna. La silla va a quedar
parada sola.
NOTA:
La traba interna mantiene la silla alta
cerrada en forma compacta para facilitar
el almacenamiento y transporte.
Para
desplegarla,
consulte el Paso 1.
2
3
Footrest:
Slide footrest onto
high chair frame until pins “click”
into place and pin protrudes through
each hole
(Figure 3)
. TIP: Squeeze
pins while sliding on footrest.
4
Tray:
Depress side handles
underneath tray and slide tray onto
arm rests
(Figure 4)
.
1
Unfold:
Pull cloth-covered seat
away from legs to release lock.
Continue to rotate seat up and back
to unfold frame
(Figure 1)
.
2
Feet:
Align both tab and screw
hole on each foot with holes on lower
leg. Secure each foot to lower leg
using screw provided
(Figure 2)
.
3
Apoyapiés:
Deslice el apoyapiés por
el armazón de la silla alta hasta escuchar un
clic y las clavijas se asomen por los orificios
(Figura 3)
.
CONSEJO: Mantenga las clavijas
presionadas al deslizar el apoyapiés.
4
Bandeja:
Presione las manijas laterales
ubicadas debajo de la bandeja y deslice la
bandeja sobre los apoyabrazos de la silla
alta
(Figura 4)
.
1
Despliegue:
Empuje el asiento de
tela alejándolo de las patas para liberar la
traba. Hágalo girar hacia arriba y atrás para
desplegar el armazón
(Figura 1)
.
2
Patas:
Alinee ambos, lengüeta y orificio
para tornillo, ubicados en cada pata con los
orificios ubicados en la pata inferior. Asegure
cada pata a la pata inferior utilizando los
tornillos provistos
(Figura 2)
.
3
1
2
Tray:
To adjust:
Depress side handles and slide tray forward or backward for
adjustment
(Figure 4 above)
.
To remove:
Depress side handles and pull tray out completely.
2
Bandeja:
Para ajustar:
Presione las manijas laterales y deslice la bandeja
hacia delante o hacia atrás para ajustarla
(Figura 4, arriba)
.
Para extraer:
Oprima las manijas laterales y tire la bandeja completamente
hacia afuera.
2
Rotate cloth-covered seat up and back to unfold frame
(Figure 1).
ADVERTENCIA
:
WARNING:
•
Asegure siempre al niño utilizando el sistema
de retención. Ajústelo para que quede firme.
•
Always secure child in the restraint
belt. Adjust to fit snugly.