background image

2

 To Assemble 

Armado

4

High chair, seat pad and tray: 

Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry.  
Restraint and crotch straps should be surface washed and air dried only.  
Seat pad is non-removable.

 High Chair Care and Maintenance 

Cuidado y mantenimiento de la silla alta

Silla alta, almohadilla del asiento y bandeja: 

Limpie con un paño suave humedecido 

con agua jabonosa tibia y seque con una toalla. Las correas de retención y de la 

entrepierna deben limpiarse en su superficie únicamente y debe dejarlas secar al aire. 

Almohadilla del asiento no es extraíble.

3

1b

Uso del sistema de retención:

 

Siente al niño en la silla alta y coloque la correa de entrepierna 
entre las piernas del niño y enganche ambas hebillas 

(Figura 1)

.  

Ajuste las correas (en las tres hebillas) para tensarlas, de modo que 
se pueda deslizar cómodamente un dedo entre cada correa y el 
niño 

(Figura 1a)

NOTA:

 Exprima la hebilla para liberarlo.

Using Restraint System:

 

Place child in the seat with the crotch strap between the 
child’s legs and fasten both buckles 

(Figure 1)

. Adjust 

straps (at three buckles) to tighten snugly such that you can 
comfortably slide your finger between the strap and your 
child 

(Figure 1a)

.  

NOTE:

 Squeeze to release buckle.

 Using High Chair 

Cómo usar la silla alta

1

Crotch Strap

Buckle

1a

Adjust Straps

Ajuste las correas

Correa de entrepierna

Hebilla

2

IMPORTANT: 

Slide tray to first 

position (toward seat back) before 
closing. Tray must be in this 
position for high chair to fold. 

To Fold:

Pull up latch release triggers on sides 
of high chair and hold. Rotate seat 
forward and down 

(Figure 2)

 

Continue to push seat back down 

until it “snaps” into legs, activating 
internal lock. High chair will stand on 
its own. 

NOTE: 

Internal lock keeps high chair 

closed compactly for easy storage 
and travel.  

To unfold, 

see Step 1.

IMPORTANTE:

 Deslice la bandeja a la primera 

posición (hacia el asiento de atrás) antes de 
cerrar. La bandeja debe permanecer en esta 
posición para que la silla pueda cerrarse. 

Para plegar:

 

Lleve hacia arriba los gatillos de 

liberación de las trabas a los lados de la silla alta 
y sosténgala. Haga girar el asiento hacia delante y 
hacia abajo 

(Figura 2)

Siga empujando el asiento hacia atrás y abajo 
hasta escuchar que se encaje en las patas, 
activando la traba interna. La silla va a quedar 
parada sola.

NOTA:

 La traba interna mantiene la silla alta 

cerrada en forma compacta para facilitar 
el almacenamiento y transporte.  

Para 

desplegarla, 

consulte el Paso 1.

2

Footrest: 

Slide footrest onto 

high chair frame until pins “click” 
into place and pin protrudes through 
each hole  

(Figure 3)

. TIP: Squeeze 

pins while sliding on footrest.

Tray: 

Depress side handles 

underneath tray and slide tray onto 
arm rests 

(Figure 4)

.

Unfold: 

Pull cloth-covered seat 

away from legs to release lock. 
Continue to rotate seat up and back 
to unfold frame 

(Figure 1)

.

Feet: 

Align both tab and screw 

hole on each foot with holes on lower 
leg. Secure each foot to lower leg 
using screw provided 

(Figure 2)

.

Apoyapiés: 

Deslice el apoyapiés por 

el armazón de la silla alta hasta escuchar un 
clic y las clavijas se asomen por los orificios 

(Figura 3)

CONSEJO: Mantenga las clavijas 
presionadas al deslizar el apoyapiés.

Bandeja: 

Presione las manijas laterales 

ubicadas debajo de la bandeja y deslice la 
bandeja sobre los apoyabrazos de la silla 
alta 

(Figura 4)

.

Despliegue:

 

Empuje el asiento de 

tela alejándolo de las patas para liberar la 
traba. Hágalo girar hacia arriba y atrás para 
desplegar el armazón 

(Figura 1)

.

Patas: 

Alinee ambos, lengüeta y orificio 

para tornillo, ubicados en cada pata con los 
orificios ubicados en la pata inferior. Asegure 
cada pata a la pata inferior utilizando los 
tornillos provistos 

(Figura 2)

3

1

Tray: 

 

To adjust:

 Depress side handles and slide tray forward or backward for 

adjustment 

(Figure 4 above)

To remove:

 Depress side handles and pull tray out completely.

Bandeja:

 

Para ajustar:

 Presione las manijas laterales y deslice la bandeja 

hacia delante o hacia atrás para ajustarla 

(Figura 4, arriba)

.

 

Para extraer:

 Oprima las manijas laterales y tire la bandeja completamente 

hacia afuera.

2

Rotate cloth-covered seat up and back to unfold frame 

(Figure 1).

ADVERTENCIA

:

WARNING:

• 

 

Asegure siempre al niño utilizando el sistema 

de retención. Ajústelo para que quede firme.

• 

 

Always secure child in the restraint 

belt. Adjust to fit snugly.

Reviews: