background image

-12-

PASSAGES DE RACCORDEMENT DE CHEMINÉE À TRAVERS UNE PAROI COMBUSTIBLE

Méthode  A. 

Dégagement  de 

12”  (304,8 

mm)  avec 

un  membre 

de  paroi 

combustible : En 

utilisant des 

briques d'une 

épaisseur minimale 

de 3,5” 

(89 mm) 

et un 

revêtement en 

argile d'une 

épaisseur minimale 

de 5/8” 

(15,9 mm), 

construisez un 

passage à 

travers la 

paroi.  Le 

revêtement 

en argile 

doit être 

conforme 

à l'ASTM 

C315 (Spécification 

standard 

des revêtements 

réfractaires en 

argile) ou 

son équivalent. 

Maintenez 

un minimum 

de 12” 

(304,8 mm) 

de maçonnerie 

en briques 

entre le 

revêtement en 

argile et 

les matières 

combustibles de 

la paroi. 

 Le 

revêtement en 

argile devra 

s'étendre de 

la surface 

extérieure de 

la 

maçonnerie en 

briques jusqu'à 

la surface 

intérieure du 

revêtement du 

carneau de 

la cheminée 

mais pas 

au-delà de 

la surface 

intérieure.   

Coulez ou 

cimentez fermement 

le revêtement 

en argile 

en place 

dans 

le revêtement du carneau de la cheminée.  

Méthode B. 

Dégagement de 

9” (228,6 

mm) avec 

un membre 

de 

paroi combustible 

: En 

utilisant une 

partie de 

cheminée Solid-Pak 

fabriquée en 

usine, agréée, 

de 6” 

(152,4 mm) 

de diamètre 

intérieur 

avec une 

isolation de 

1” (25,4 

mm) ou 

plus, construisez 

un passage 

à travers 

la paroi 

avec une 

couche d'air 

de 9” 

(228,6 mm) 

minimum 

entre la 

paroi extérieure 

de la 

longueur de 

la cheminée 

et les 

matières 

combustibles de 

la paroi. 

 Utilisez 

des supports 

en tôle 

fixés de 

façon 

sûre aux 

surfaces de 

la paroi 

sur tous 

les côtés 

afin de 

maintenir une 

couche d'air 

de 9” 

(228,6 mm). 

 Lors 

de la 

fixation des 

supports sur 

la 

longueur de 

la cheminée, 

ne pénétrez 

pas dans 

le revêtement 

de la 

cheminée (la 

paroi intérieur

e de 

la cheminée 

Solid-Pak).  L'extrémité 

du revêtement 

de la 

section de 

la cheminée 

Solid-Pak devra 

affleurer 

l'intérieur du 

carneau de 

la cheminée 

en maçonnerie, 

et être 

scellée 

avec un 

ciment réfractaire 

non soluble 

dans l'eau. 

 Utilisez 

ce ciment 

pour également 

calfeutrer la 

pénétration de 

la maçonnerie 

en 

briques.

Méthode C. 

Dégagement de 

6” (152,4 

mm) avec 

un membre 

de 

paroi combustible 

: En 

commençant avec 

un raccord 

de cheminée 

métallique de 

6” (152,4 

mm) de 

calibre 24 

(0,024” [0,61 

mm]), et 

un 

manchon mural 

ventilé de 

calibre 24 

minimum ayant 

deux conduits 

d'air de 

1” (25,4 

mm) chacun, 

construisez un 

passage à 

travers 

la paroi. 

Il devra 

y avoir 

une zone 

de séparation 

de 6” 

(152,4 mm) 

minimum contenant 

une isolation 

en fibre 

de verre, 

à partir 

de la 

surface extérie

ure du 

manchon mural 

jusqu'aux matières 

combustibles 

de la 

paroi.  Soutenez 

le manchon 

mural et 

couvrez son 

ouverture 

avec un 

support métallique 

en tôle 

de calibre 

24 minimum. 

Maintenez 

un espace 

de 6” 

(152,4 mm). 

 Il 

devra également 

y avoir 

un support 

dimensionné pour 

adapter et 

maintenir le 

raccord de 

cheminée 

métallique. Vérifiez 

que les 

supports soient 

fixés de 

façon sûre 

aux 

surfaces de 

la paroi 

sur tous 

les côtés. 

 Assurez-vous 

que les 

éléments 

de fixation 

utilisés pour 

maintenir le 

raccord de 

cheminée métallique 

ne pénètrent pas dans le revêtement du carneau de la cheminée.  

Méthode D. 

Dégagement de 

2” (50,8 

mm) avec 

un membre 

de 

paroi combustible 

: Commencez 

avec une 

partie de 

cheminée Solid-

Pak fabriquée 

en usine, 

agréée, d'au 

moins 12” 

(304 mm) 

de diamètre 

intérieur avec 

une isolation 

de 1” 

(25,4 mm) 

ou plus, 

et un 

raccord de 

cheminée de 

8” de 

diamètre intérieur 

(de 2 

pouces [51 

mm] plus 

grand que 

celui de 

6” [152,4 

mm]). Utilisez 

celle-ci comme 

passage pour 

un raccord 

de cheminée 

métallique pour 

paroi unique 

de calibre 

24 minimum. 

Maintenez la 

section concentrique 

solid-pak avec 

le raccord 

de la 

cheminée et 

à une 

distance de 

1” (25,4 

mm) de 

ce dernier 

grâce aux 

platines-supports en 

tôle situées 

aux deux 

extrémités de 

la section 

de la 

cheminée.  Couvrez 

l'ouverture et 

soutenez la 

section de 

la cheminée 

des deux 

côtés 

à l'aide 

de supports 

métalliques 

en tôles 

de calibre 

24 minimum. 

Vérifiez que 

les supports 

soient fixés 

de façon 

sûre 

aux surfaces 

de la 

paroi sur 

tous les 

côtés. Assurez-vous 

des éléments 

de fixation 

utilisés pour 

maintenir le 

conduit de 

carneau de la cheminée.

REMARQUES: 

1.  Les 

raccords 

d'une cheminée 

de maçonnerie, 

sauf ceux 

de la 

méthode B, 

devront s'étendre 

sur une 

section 

continue à 

travers le 

système de 

passage mural 

et la 

paroi de 

la cheminée, 

jusqu'à la 

surface du 

revêtement intérieur 

du carneau mais sans le dépasser.

2.  Un 

raccord de 

cheminée ne 

devra pas 

passer à 

travers un 

grenier ou 

un espace 

du toit, 

des toilettes 

ou des 

espaces confinés similaires, un plancher ou un plafond.

Dégagement minimum de 2 pouces (50,8 mm) entre la 

cheminée et les briques et les matières combustibles 

Dégagement minimum de 2 pouces (50,8 mm) entre la 

cheminée et les briques et les matières combustibles 

Dégagement minimum 

de 12 pouces (304,8 mm) 

de briques

Dégagement minimum 

de 9 pouces (228,6 mm)

12 pouces (304,8 mm) 

minimum avec les 

matières combustibles

Raccord de 

cheminée

Raccord de 

cheminée

Ciment 

réfractaire 

non soluble

Longueur de 

cheminée 

fabriquée en usine

Couche d'air min. 

de 9 pouces 

(228,6 mm)

Utiliser les pièces 

de cheminée des 

fabricants pour 

fixer le raccord de 

façon sûre.

Longueur de 

cheminée 

fabriquée en 

usine listée avec 

isolation solide

Deux conduits 

d'air ventilés 

d'1 pouces 

(25,4 mm) 

chacun

Construction 

en tôle

Dégagement minimum de 

2 pouces (50,8 mm) entre les 

supports métalliques en tôle et les 

matières combustibles 

Dégagement minimum de 

2 pouces (50,8 mm) entre les 

supports métalliques en tôle et les 

matières combustibles 

Couche d'air 

d'1 pouce 

(25,4 mm) avec 

la longueur de 

cheminée

Deux conduits d'air 

d'1 pouces chacun 

(25,4 mm)

Raccord de 

cheminée

Isolation en fibre de 

verre de 6 pouces 

(152,4 mm) minimum

Supports 

métalliques 

en tôle

Longueur de 

cheminée affleurante 

à l'intérieur du 

carneau

Revêtement 

en argile 

réfractaire

Cheminée de

maçonnerie

Cheminée de

maçonnerie

Cheminée de

maçonnerie

Cheminée de

maçonnerie

Supports métalliques 

en tôle

Section 

de cheminée

Raccord 

de cheminée

Couche d'air 

de 2 pouces 

(50,8 mm)

Dégagement minimum 

de 2 pouces (50,8 mm)

Raccord 

de cheminée

Longueur 

de cheminée

Supports 

métalliques 

en tôle

Supports 

métalliques 

en tôle

Carneau de cheminée

Carneau de 

cheminée

Carneau de cheminée

Carneau de cheminée

Couche d'air

Summary of Contents for 3000 L

Page 1: ... Your Warranty CERTIFIED FOR USA and CANADA SAFETY TESTED TO UL 1482 2010 and ULC S627 2000 WASHINGTON STATE APPROVED United States Stove Company 227 Industrial Park Road P O Box 151 South Pittsburg TN 37380 SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS MANUAL WILL HELP YOU TO OBTAIN EFFICIENT DEPENDABLE SERVICE FROM THE HEATER AND ENABLE YOU TO ORDER REPAIR PARTS CORRECTLY KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENC...

Page 2: ...s are based on the first hour of operation at high burn rate burning cordwood CAUTIONS HOT WHILE IN OPERATION KEEP CHILDREN CLOTHING AND FURNITURE AWAY CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS DO NOT USE CHEMICALS OR FLUIDS TO IGNITE THE FIRE DO NOT LEAVE THE STOVE UNATTENDED WHEN THE DOOR IS SLIGHTLY OPENED DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT OR SYSTEM ALWAYS CLOSE THE DOOR AFTER THE IGNITION Combust...

Page 3: ...e is attached to the shipping pallet by two bolts located under the pedestal trim piece See the pedestal trim assembly section for more details ASSEMBLY Flue Collar Assembly 1 Mount the flue collar to the top of the unit as shown using the 3 5 16 18 x 1 1 2 bolts 3 washers and 3 weld tabs provided in the parts box Room Air Deflector Assembly 1 Locate the Room Air Deflector Using the three 3 1 2 Te...

Page 4: ... the location shown using the screws provided ASH PAN ASSEMBLY If not already installed slide the ash pan inside the ash pan housing 2 BOLTS PER LEG LEG ASSEMBLY If not already installed or for purpose of repair follow these directions Because of this heaters weight we suggest getting assistance maneuvering it into position Begin by removing all the firebrick Carefully roll the heater onto its sid...

Page 5: ...UTION DUCT OR SYSTEM A SOURCE OF FRESH AIR INTO THE ROOM OR SPACE HEATED SHALL BE PROVIDED WHEN REQUIRED POSITIONING THE STOVE It is very important to position the wood stove as close as possible to the chimney and in an area that will favor the most efficient heat distribution possible throughout the house The stove must therefore be installed in the room where the most time is spent and in the m...

Page 6: ...onvert specification to R value k factor is given with a required thickness T in inches R 1 k x T C factor is given R 1 C Example If the floor protector is 4 brick with a C factor of 1 25 over 1 8 mineral board with a k factor of 0 29 the total R value of the system is 4 brick C 1 25 R 1 1 25 0 8 1 8 mineral board K 0 29 R 1 0 29 x 0 125 0 431 Total R Rbrick Rmineral 0 8 0 431 1 231 Total R is gre...

Page 7: ...or vertical walls and for vertical flue pipe The chimney connector must not pass through an attic or roof space closet or similar concealed space a floor or a ceiling For Canadian installations where passage through a wall or partition of combustible construction is desired the installation must conform to CAN CSA B365 A flue pipe crossing a combustible wall must have a minimum clearance of 18 457...

Page 8: ...rough appliance and chimney connector joints An uncontrollable burn or excessive temperature indicates excessive draft CHIMNEY Your wood stove may be hooked up with a 6 factory built or masonry chimney If you are using a factory built chim ney it must comply with UL 103 or CSA B365 standard therefore it must be a Type HT 2100 F It is extremely im portant that it be installed according to the manuf...

Page 9: ...ame manufacturer and install the ceiling support package or wall pass through and T section package firestops where needed insulation shield roof flashing chimney cap etc Maintain proper clearance to the structure as recommended by the manufac turer The chimney must be the required height above the roof or other obstructions for safety and proper draft operation ...

Page 10: ...ssociation NFPA by having it inspected by a professional Make sure there are no cracks loose mortar or other signs of deterioration and blockage Have the chimney cleaned before the stove is installed and operated When connecting the stove through a combustible wall to a masonry chimney special methods are needed ...

Page 11: ...imney connector and a minimum 24 gage ventilated wall thimble which has two air channels of 1 25 4 mm each construct a wall pass through There shall be a minimum 6 152 4 mm separation area containing fiberglass insulation from the outer surface of the wall thimble to wall combustibles Support the wall thimble and cover its opening with a 24 gage minimum sheet metal sup port Maintain the 6 152 4 mm...

Page 12: ... steadily smoke rollout occurs wood burns poorly or back drafts occur whether or not there is combustion present 2 Existing fuel fired equipment in the house such as fireplaces or other heating appliances smell do not operate properly suffer smoke roll out when opened or back drafts occur whether or not there is combustion present 3 Opening a window slightly on a calm windless day alleviates any o...

Page 13: ...table in order to make the best possible choice It is EXTREMELY IMPORTANT that you use DRY WOOD only in your wood stove The wood should have dried for 9 to 15 months such that the humidity content in weight is reduced below 20 of the weight of the log It is very important to keep in mind that even if the wood has been cut for one two or even more years it is not necessarily dry if it has been stor...

Page 14: ... kindling and twisted newspaper sheets tops off the pile No chemical product should be used to light the fire Before igniting the paper and kindling wood it is recommended that you warm up the chimney This is done in order to avoid back draft problems often due to negative pressure in the house If such is the case open a window slightly near the stove and twist together a few sheets of newspaper i...

Page 15: ...ning the stove s door Then proceed by opening the door very slowly open it one or two inches for 5 to 10 seconds before opening it completely to increase the draft and thus eliminate the smoke which is stagnant in a state of slow combustion in the stove Then bring the red embers to the front of the stove and reload the unit For optimal operation of your wood stove we recommend you to operate it wi...

Page 16: ...ASH DISPOSAL Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your firebox or ash pan and when the fire has burned down and cooled remove excess ashes Leave an ash bed approximately 1 inch deep on the firebox bottom to help maintain a hot charcoal bed Ashes should be placed in a metal container with a tight fitting lid The closed container of ashes should be placed on a noncombustible floor or on the grou...

Page 17: ... to insure good control over the combustion maximum efficiency and security To change the door gasket simply remove the damaged one Carefully clean the available gasket groove apply a high temperature silicone sold for this purpose and install the new gasket You may light up your stove again approximately 24 hours after having completed this operation This unit s door uses a 5 8 diameter rope gask...

Page 18: ... 18 REPAIR PARTS 1 8 9 11 36 17 18 20 19 16 15 23 25 26 24 35 27 29 30 28 33 34 31 12 13 14 32 5 6 7 2 3 4 22 21 10 4 3 1 5 6 7 2 9 8 10 11 Feed Door Assembly ...

Page 19: ...ear 1 16 25845 Air Deflector 1 17 40292A Flue Collar 1 18 88042 Flue Collar Gasket 1 7 Ft 19 83432 5 16 18 x 1 1 2 Hex Head Bolt 3 20 83045 Washer 5 16 ID x 3 4 OD 3 21 83431 Weld Tab 3 22 89066 Firebrick 4 5 x 9 x 1 25 23 23 891414 Firebrick 2 1 4 x 9 2 24 24103 Firebrick 4 1 2 x 4 1 2 1 25 891783 Firebrick 3 x 4 1 2 1 26 40561 Ash Plug 1 27 25855 Pedestal Front 1 28 25857 Pedestal Left Side 1 29...

Page 20: ...pany ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Service 05 Date ________________________ Engineer Name _____________________________________ Company __________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney ...

Page 21: ...en warranty or any implied warranty 2 Should the heater be replaced by United States Stove Company free of charge all further warranty obligations are thereby met 3 Parts and or service replacements made under the terms of this warranty are warranted only for the remaining period of the original heater warranty 4 Without specific written exclusionary waivers no one has authority to add to or vary t...

Page 22: ...ez toujours le numéro de modèle complet qui se trouve sur la plaque signalétique attachée au radiateur Lorsque vous commandez des pièces de rechange donnez toujours les informations suivantes comme indiqué dans cette liste 1 The part number Le numéro de pièce_____________________________________________________________ 2 The part description La description de la pièce______________________________...

Page 23: ... dommages éventuels que quiconque pourrait subir à la suite d une violation de cette garantie écrite ou de toute garantie implicite 2 Si l appareil de chauffage est remplacé gratuitement par United States Stove Company toutes les autres obligations de garantie sont ainsi satisfaites 3 Le remplacement des pièces et ou le service effectués en vertu des modalités de cette garantie sont garantis uniqu...

Page 24: ... No ____________________________________ Company__________________________________________ N de téléphone ___________________________________ Poêle Inspecté Cheminée Swept Articles Remplacé __________________________________ Date________________________ Ingénieur Nom _____________________________________ Service de 06 Refustratuib No ____________________________________ Company____________________...

Page 25: ... 13 891331 Poignée de printemps Petit 1 14 25826 Plate Hearth 1 15 25844 Bouclier arrière 1 16 25845 Air Deflector 1 17 40292A Collier Flue 1 18 88042 Flue Collier Joint 1 7 ft 19 83432 5 16 18 x 1 1 2 boulon à tête hexagonale 3 20 83045 Laveuse 5 16 ID x 3 4 OD 3 21 83431 Weld Tab 3 22 89066 Firebrick 4 5 x 9 x 1 25 23 23 891414 Firebrick 2 1 4 x 9 2 24 24103 Firebrick 4 1 2 x 4 1 2 1 25 891783 Fi...

Page 26: ... 19 PIÈCES DE RECHANGE 1 8 9 11 36 17 18 20 19 16 15 23 25 26 24 35 27 29 30 28 33 34 31 12 13 14 32 5 6 7 2 3 4 22 21 10 4 3 1 5 6 7 2 9 8 10 11 Assemblée de la porte d alimentation ...

Page 27: ...S Il est recommandé de changer le joint de la porte qui rend la porte de votre poêle étanche une fois par an afin de vous assurer du bon contrôle de la combustion de l efficacité maximale et de la sécurité Pour changer le joint de la porte retirez simplement celui qui est endommagé Nettoyez avec précaution la rainure du joint disponible appliquez de la silicone haute température vendue à cet effet...

Page 28: ... pour augmenter la température du poêle Pensez à l environnement et ne brûlez que du bois séché Allumez de feux petits et intenses au lieu de grands feux lents lorsque possible Apprenez les caractéristiques de fonctionnement de votre appareil pour obtenir une performance optimale Brûler du bois humide a un impact négatif sur l efficacité de votre poêle et mène à une accélération de l accumulation ...

Page 29: ...chappant de votre poêle Apprenez comment ajuster les réglages d air de votre unité afin de produire la plus petite quantité de fumée visible Le bois incorrectement séché a une teneur élevée en humidité et produira un excès de fumée visible et un mauvais brûlage RECHARGEMENT Une fois que vous avez obtenu un bon lit de braises vous devrez recharger l unité Pour ce faire ouvrez les commandes d air au...

Page 30: ... que vous souhaitez pour chaque situation donnée Le bois brûlera lentement si la commande d admission d air du poêle à bois est réglée pour réduire l approvisionnement en oxygène dans la chambre de combustion au minimum D autre part le bois brûlera rapidement si la commande d air est réglée pour laisser une plus grande quantité d oxygène dans la chambre de combustion La commande d admission d air ...

Page 31: ...environ cinq pouces de diamètre parallèlement à la porte sur le lit de braises rouges Maintenez la commande d air complètement ouverte en tirant dessus et fermez la porte Si l allumage de la pièce se fait en moins de 90 secondes à partir du moment où elle a été placée dans le poêle votre bois a séché correctement Si l allumage est plus long votre bois est humide Si votre bois siffle et que de l eau...

Page 32: ...6 Matériaux contenant de l amiante 7 Débris de construction ou de démolition 8 Traverses de voie ferrée ou bois traité sous pression 9 Fumier ou restes d animaux 10 Bois de grève en eau salée ou autres matériaux précédemment saturés par de l eau salée 11 Bois non séché ou 12 Produits du papier carton contreplaqué ou panneau de particules L interdiction de brûlage de ces matériaux n interdit pas l ...

Page 33: ...cheminée Méthode D Dégagement de 2 50 8 mm avec un membre de paroi combustible Commencez avec une partie de cheminée Solid Pak fabriquée en usine agréée d au moins 12 304 mm de diamètre intérieur avec une isolation de 1 25 4 mm ou plus et un raccord de cheminée de 8 de diamètre intérieur de 2 pouces 51 mm plus grand que celui de 6 152 4 mm Utilisez celle ci comme passage pour un raccord de cheminé...

Page 34: ...NNERIE Assurez vous qu une cheminée en maçonnerie réponde aux standards minimum de l Association nationale de protection contre les incendies NFPA en la faisant inspecter par un professionnel Assurez vous qu il n y ait pas de fissures de mortiers perdus ou d autres signes de détérioration et de blocage Faites nettoyer la cheminée avant d installer et de faire fonctionner le poêle Lors du raccordem...

Page 35: ...NE Lorsqu une cheminée métallique préfabriquée est utilisée les instructions d installation du fabriquant doivent être respectées Vous devez également acheter auprès du même fabriquant et installer l ensemble de support du toit ou le passage du toit et l ensemble de la partie en T des coupe feux si nécessaires un écran d isolation un chaperon de toiture un chapeau de cheminée etc Maintenez un déga...

Page 36: ...que de feux de cheminée Remarquez que c est la cheminée et non le poêle qui crée l effet de tirage les performances de votre poêle dépendent directement du bon tirage de votre cheminée Les recommandations suivantes peuvent être utiles pour l installation de votre cheminée 1 NE CONNECTEZ PAS CETTE UNITÉ À UN CARNEAU DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL 2 Elle doit s élever au dessus du toit d ...

Page 37: ...ations verticales de type plafond cathédrale où le système d aspiration des fumées peut être beaucoup plus long et raccordé sans problème au plafond de la pièce Il ne devra jamais y avoir plus de deux coudes à 90 degrés dans le système d aspiration des fumées L installation d un stabilisateur de tirage barométrique registre de cheminée sur un système d aspiration des fumées est interdite De plus l...

Page 38: ...n tuyau de carneau vertical Le raccord de cheminée ne doit pas passer à travers un grenier ou un espace du toit des toilettes ou des espaces confinés similaires un plancher ou un plafond Dans une installation canadienne dans laquelle un passage à travers un mur ou une partie de construction combustible est souhaitée l installation doit être conforme à CAN CSA B365 Un tuyau de carneau traversant un...

Page 39: ...horizontale du raccord de cheminée le protecteur de sol devra passer sous celui ci et dépasser de deux pouces de chaque côté Caractéristique de la conversion à la valeur R le facteur k est donné avec une épaisseur T requise en pouces R 1 k x T le facteur est donné par R 1 C Exemple Si le protecteur de sol est fait de briques de 4 avec un facteur C de 1 25 au dessus d un panneau minéral de 1 8 avec...

Page 40: ...RCUIT DE DISTRIBUTION D AIR UNE SOURCE D AIR FRAIS DANS LA PIÈCE OU L ESPACE CHAUFFÉ DEVRA ÊTRE FOURNIE SI NÉCESSAIRE POSITIONNER LE POÊLE Il est très important de positionner le poêle à bois aussi près que possible de la cheminée et dans une zone qui favorisera la distribution de chaleur la plus efficace possible au sein du domicile Le poêle doit par conséquent être installé dans la pièce où vous...

Page 41: ...onseillons de vous faire aider pour mettre en position le poêle Commencez par retirer toutes les briques réfractaires Mettez délicatement le poêle sur le côté en ayant pris le soin de placer des calles en bois en dessous du poêle pour que les pieds ne touchent pas le sol Un bout de moquette peut aider à éviter de rayer le poêle Une fois que vous avez attaché les pieds remettez le poêle debout ASSE...

Page 42: ... la cheminée et du raccord de cheminée nécessaires pour votre installation particulière de cheminée Pour les maisons mobiles ASSEMBLAGE Assemblage de la buse 1 Montez la buse sur le haut de l unité tel qu illustré en utilisant les 3 vis 5 16 18 x 1 1 2 3 rondelles et 3 languettes soudées fournies dans la boîte des pièces Assemblage du collecteur de la pièce 1 Positionnez le collecteur de la pièce ...

Page 43: ...licisés sont basés sur la première heure de fonctionnement à un taux élevé de combustion brûlant du bois de corde AVERTISSEMENTS CHAUD DURANT LE FONCTIONNEMENT MAINTENEZ LES ENFANTS LES VÊTEMENTS ET LE MOBILIER ÉLOIGNÉS TOUT CONTACT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES N UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES NI DE FLUIDES POUR DÉMARRER LE FEU NE LAISSEZ PAS LE POÊLE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST LÉGÈ...

Page 44: ...limitations et les exigences d installation de votre région ATTENTION Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer l installation ou de faire fonctionner ce poêle Une installation incorrecte peut annuler votre garantie CERTIFIED FOR USA and CANADA SAFETY TESTED TO UL 1482 2010 and ULC S627 2000 WASHINGTON STATE APPROVED CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR U...

Reviews: