background image

Operación • Mantenimiento • Localización de fallas 

20

Prueba de pre-calificación – 1 y 2

El cargador está cargando a un nivel muy bajo para tratar de 
revitalizar una batería descargada. Si la batería demora demasiado, 
trate de reposicionar el cargador una o dos veces (oprima 
los botones de ‘Prueba del sistema’ y ‘Silenciar alarma’ para 
reposicionar el cargador).

Características especiales:

El cargador viene equipado con protección contra batería inversa, 
cortocircuito y “carga desbordada”.

Requisitos de la batería

 Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar 

choque, quemadura o muerte. Si los bornes de la batería entran 
en cortocircuito pueden provocar quemaduras graves y comenzar 
un incendio. Instale la batería en la caja de la batería (Consulte 
la Clave No. 12, en la página 31). Para evitar un cortocircuito 
accidental en los bornes de la batería, cierre y trabe bien la caja 
de la batería. No deje la batería descubierta. No permita que los 
niños jueguen alrededor de la instalación del sistema de batería 
de respaldo.
Su bomba de respaldo para sumidero depende de la batería que 
se use con la misma para su energía. Cuanto mejor sea la batería, 
mejor será el rendimiento de la bomba. Recomendamos el uso 
de una Batería Marina a Descarga de Empuje tamaño 27 M. Se 
desempeñará según se indica en el Especificaciones, y resistirá 
bien los períodos prolongados de poco o ningún uso.
Este sistema está diseñado para funcionar con una batería marina 
a descarga de empuje, ya sea un acumulador ácido de plomo 
inundado o un acumulador ácido de plomo AGM sellado, que no 
requiere mantenimiento. No se recomienda el uso de una batería 
estándar para automóviles con este cargador. Una batería para 
automóvil puede necesitar carga después de sólo 1-2 horas de uso 
continuo, y los ciclos de carga repetidos pueden provocar una 
falla temprana de la placa en la batería.
Use sólo la batería recomendada o una del mismo tipo y tamaño 
para que encaje en la caja de la batería (máximo tamaño de 13” 
de largo, 7” de ancho y 10” de altura [330.2 mm x 177.8 mm x 
254 mm] incluyendo los bornes) y suministre suficiente tensión 
para un rendimiento completo.

Mantenimiento de la batería

 Riesgos de quemaduras. Las patillas de las baterías, 

los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo 
y compuestos de plomo - sustancias químicas declaradas 
cancerígenas y causantes de malformaciones congénitas por el 
Estado de California. Lávese las manos después de manipular 
estos elementos.
AVISO Para que la caja de la batería no se casque ni se agriete, no 
permita que la batería esté apoyada sobre un piso de hormigón. 
Instale la batería sobre un estante o un cojinete protector (madera 
contrachapada, vigas de madera de 2 x 4, etc.). Siempre instale la 
batería en un lugar seco que esté protegido contra inundaciones.
Siga las recomendaciones del fabricante de la batería para su 
mantenimiento y el uso seguro de la misma.

Localización de fallas

La bomba no marcha.
1.  Inspeccione todas las conexiones de cableado.
2.  Verifique que la batería no esté baja o defectuosa.
3.  Verifique que el interruptor automático se pueda mover hacia 

arriba y hacia abajo libremente.

4.  Oprima el botón de reposición del disyuntor en el tablero 

de control.

El motor zumba pero la bomba no marcha:
 

Verifique que la batería no esté baja o defectuosa.

La bomba marcha pero bombea muy poco o nada de agua:
1.  Verifique que se haya instalado una válvula de retención y 

que ésta esté funcionando entre la descarga de la bomba 
primaria y el Te de la batería de respaldo.

2.  Verifique que no haya obstrucciones en la tubería 

de descarga.

3.  El largo y/o la altura de la tubería de descarga sobrepasa la 

capacidad de la bomba. Consulte el Especificaciones para 
determinar la capacidad de la bomba.

4.  Verifique que la batería no esté baja o defectuosa.
5.  Los cables positivo (+) y negativo (–) de la bomba 

están invertidos. Desconéctelos y vuelva a 
conectarlos correctamente.

La bomba pasa por los ciclos con demasiada frecuencia:
 

La válvula de retención ubicada entre la descarga de la 
bomba primaria y el Te de la Batería de Respaldo no está 
instalada o no está funcionando debidamente. Instale la 
válvula de retención auxiliar (vea Instalación) o reemplace la 
válvula de retención presente según se necesite.

Summary of Contents for CL1800DC

Page 1: ...WI 53115 Phone 800 535 4950 Fax 800 526 3757 www tractorsupply com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 800 535 4950 English Pages 2 12 Instal...

Page 2: ...trical appliance submerged in water 4 Do not lift pump by electrical cord Risk of electric shock Can shock burn or kill Do not lift the pump by the electrical cord lift pump only by the discharge pipe...

Page 3: ...products used in commercial rental applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact CountyLine Customer Service Sewage pumps that have seen se...

Page 4: ...or fuse box turn off the electrical power to the sump pump before beginning this installation Setup 1 Locate the high water level in your sump pit that is the water level at which the existing primar...

Page 5: ...Battery Backup System Use if necessary to adapt a 1 1 4 discharge pipe to the 1 1 2 fittings supplied Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe Water level when the switch shuts off...

Page 6: ...pump assembly already includes a functioning check valve do not use the auxiliary check valve included in the BBU system You need one check valve between the primary pump and the tee to prevent backfl...

Page 7: ...ure 4 and connect the second battery in the same manner Connect the positive battery lead red to the positive Charger Controller terminal red Connect the negative battery lead black to the negative te...

Page 8: ...lack on the charger and the positive on the battery must connect to the positive on the charger Reversing the battery connections will cause the System Alert and Silenced Audible Alarm LEDs to flash 3...

Page 9: ...size so it will fit in the battery box maximum size 13 long 7 wide and 10 high 330 2mm x 177 8mm x 254mm including terminals and supply enough voltage for full performance Battery Maintenance Risk of...

Page 10: ...ashing LED Battery pre qualification test is running TABLE II Operating Code Displays LEDs Lighted Continuously or Flashing Control LED Continuous Illumination Indicates Normal Operation AC Power AC p...

Page 11: ...the same time to reset the charger Thermal Runaway condition LED is Flashing Slow LED is OFF LED is ON Continuously 5766 0108 Battery Charge is Below 20 Stop pump allow battery to charge AC must be on...

Page 12: ...ple 1 1 4 NPT x Close 1G Check Valve Assembly 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 DC Backup Pump PS17 118 3 Vertical Float Switch Package PS198 269REP 4 Charger PS217 1512 5 Battery Case Complete PS17 1512 6 AC...

Page 13: ...recomienda usar un disyuntor a tierra GFCI con cualquier aparato el ctrico sumergido en agua 4 No levante la bomba por el cord n el ctrico Riesgo de choque el ctrico Puede provocar choque quemadura o...

Page 14: ...ilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de...

Page 15: ...instalaci n Configuraci n 1 Ubique el nivel de agua alto en su foso de recogida es decir el nivel del agua en la cual se enciende la bomba de sumidero presente primaria consulte la Figura 1 Marque est...

Page 16: ...e descarga superior Empalme de manguera con abrazaderas Trozo cortado de la tuber a de descarga Manguito reductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Te de 1 1 2 x 1 1 2 corredizo x 1 1 4 FNPT Empalme corrediz...

Page 17: ...de la bomba primaria ya incluye una v lvula de retenci n que funciona no use la v lvula de retenci n auxiliar incluida en el sistema BBU Usted necesitar una v lvula de retenci n entre la bomba primari...

Page 18: ...as use el segundo juego de bornes consulte Figuras 4 y conecte la segunda bater a de la misma manera Conecte el conductor positivo de la bater a rojo al borne positivo del Cargador Control rojo Conect...

Page 19: ...tivo negro en el cargador y el positivo en la bater a se debe conectar al positivo en el cargador Si se invierten las conexiones de la bater a los diodos emisores de luz de Alerta del sistema y Alarma...

Page 20: ...mm x 177 8 mm x 254 mm incluyendo los bornes y suministre suficiente tensi n para un rendimiento completo Mantenimiento de la bater a Riesgos de quemaduras Las patillas de las bater as los terminales...

Page 21: ...lterna CA se ilumina siempre que el sistema est enchufado en un circuito de corriente alterna CA activo Cuadro II Visualizaciones de los c digos de operaci n Diodos emisores de luz DEL continuamente i...

Page 22: ...uevo acumulador cido de plomo de 12V Cambiar la bater a por un nuevo acumulador cido de plomo de 12V Medida La bomba se apagar la bater a no est cargando Cambiar la bater a DEL est centelleando r pido...

Page 23: ...lvula de retenci n 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 Bomba de respaldo de CC PS17 118 3 Paquete de interruptor de flotador vertical PS198 269REP 4 Cargador PS217 1512 5 Caja de la bater a completa PS17 1512...

Page 24: ......

Reviews: