Manipule con cuidado.
Compare los artículos recibidos con
la lista de embalaje para verificar que se haya recibido todo el
equipo. Inspeccione la bomba para verificar que no se haya
dañado durante el envío. Si encuentra algún daño, contacte con su
distribuidor inmediatamente.
AVISO
No reduzca el tamaño de la tubería o de la manguera
de descarga. Si la descarga es demasiado pequeña, la bomba se
recalentará y fallara prematuramente.
AVISO
Este aparato no está diseñado como bomba de cascada
o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de mar. El uso
con cascadas, estanques, agua que contiene peces, fuentes, agua
salada o salmuera anulará la garantía.
Consulte la Figura 1 para instalación típica.
1. Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada, o en
un pozo de recogida construido de baldosas, hormigón,
acero o plástico. La bomba debe estar nivelada cuando esté
funcionando. Si el motor está inclinado, es posible que el
interruptor interno de inicio/marcha se recaliente y perjudique
el motor.
2. El diámetro mínimo recomendado del pozo de recogida es de
18 pulgadas (46 cm) y la profundidad mínima recomendada
es de 30 pulgadas (76 cm). Verifique los códigos locales para
obtener información sobre los materiales aprobados.
AVISO
No instale la bomba sobre superficies de arcilla,
tierra o arena. Limpie el área alrededor de la bomba para
eliminar las piedras pequeñas y la gravilla que puedan obturar
la bomba. Mantenga la malla de admisión de la bomba
despejada y limpia.
3. Enrosque un tubo de descarga de 2” en el orificio de descarga
de la bomba de 2” NPT. Tenga cuidado de no estropear ni
cruzar las roscas. Use cinta de PTFE en las conexiones de
la tubería. No use compuestos comunes para unir tubos en
tuberías de plástico o en la bomba. El compuesto para unir
tubos puede atacar el plástico y dañar la bomba.
Tu bería – Usos con aguas residuales
(partículas sólidas de 2” (5.1 cm) o
menores)
En todos los casos, la tubería no debe ser menor que la descarga
de la bomba.
Cuando se instale en un sistema de aguas residuales, la tubería
deberá ser capaz de acarrear partículas semi-sólidas de 2” (5.1 cm)
de diámetro como mínimo.
Peligro de choque eléctrico e incendio
1. Si se trata de levantar o de sostener la bomba
por el cordón eléctrico, se puede dañar
el cordón y la conexión del cordón, dejar
expuestos los hilos desnudos y provocar un
incendio o un choque eléctrico.
2. Utilice la manija en la parte superior de la
bomba para izarla o bajarla. Desconecte la
corriente eléctrica a la bomba antes de realizar
trabajos en la misma o de tratar de sacarla
del foso.
3. Si la bomba se levanta o se sostiene por el
cordón eléctrico, se invalidará la garantía.
Peligro de choque eléctrico.
Puede quemar o matar. No
levantar la bomba por el cordón
eléctrico.
ADVERTENCIA
Advertencia sobre levantar por el cordón
Figura 1 - Instalación típica
Not
to
Scale
2” Check Valve
Mount Horizontally!
Direction
of Flow
2” Discharge
Pipe
18”
30”
Plug Switch into
115V, 3-Prong,
Grounded Outlet
Plug Pump into
Switch Plug
Sewage
Basin
Drill 3/16” Vent
Hole Here
Install the Pump on a
Hard, Level Surface
Float Switch must
Swing Through
Its Entire Arc
6164 0916
Enchufar el interruptor en
una toma para tres puntas,
de 115 V, con conexión
a tierra
Válvula de retención de 2”
Montar horizontalmente
Dirección
del flujo
El interruptor del
flotador debe dar
vuelta por todo su arco
Perforar un orificio
de ventilación de
3/16” (5 mm) aquí
Instalar la bomba sobre una
superficie dura y nivelada
No es
a escala
Tubo de
descarga de 2”
Depósito
cloacal
Enchufe la bomba
en el enchufe del
interruptor
Instalación 8
(76 cm)
(46 cm)
Summary of Contents for CLW750-01
Page 12: ......