background image

EN

   Unlocking from sleep mode

This device is shipped in a "sleep" mode and needs to be
activated before you can use it for the first time. To do this, press
any of the 4 scene buttons 3 times.

ES

   Cómo desbloquear el modo de suspensión

Este dispositivo se envía en modo "sleep" y debe activarse antes
de poder utilizarlo por primera vez. Para ello, pulse la siguiente
secuencia de botones:

FR

   Déverrouillage du mode veille

Cet appareil est livré en mode "veille" et doit être activé avant de
pouvoir l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, appuyez sur
la séquence suivante des boutons:

DE

   Entriegelung aus dem Ruhemodus

Dieses Gerät wird in einem "Schlaf" -Modus ausgeliefert und
muss aktiviert werden, bevor Sie es zum ersten Mal nutzen
können. Um dies zu tun, drücken Sie eine der 4 Szene-Tasten 3
mal.

PT

   Desbloqueio do modo de suspensão

Este dispositivo é enviado em um modo de "suspensão" e
precisa ser ativado antes de poder usá-lo pela primeira vez.
Para fazer isso, pressione qualquer um dos 4 botões de cena 3
vezes.

IT

   Sblocco dalla modalità sleep

L'apparecchio è fornito in modalità "sleep" e deve essere attivato
prima di poter utilizzare per la prima volta. Per fare questo,
premere uno dei 4 tasti di scena 3 volte.

OPERATING

|

BETRIEB

|

EN FUNCIONAMIENTO

|

OPERAÇÃO

|

FONCTIONNEMENT

|

UTILIZZO

EN

   To raise the light level

DE

   Zur Erhöhung des Lichtpegels

ES

   Para subir el nivel de luz

PT

   Para aumentar o nível de iluminação

FR

   Pour augmenter le niveau de luminosité

IT

   Per aumentare il livello della luce

EN

   To choose a scene

DE

   Auswahl eines Szenarios

ES

   Para elegir una escena

PT

   Para escolher uma cena

FR

   Pour sélectionner une ambiance

IT

   Per scegliere una scena

EN

   To lower the light level

DE

   Senkung des Lichtpegels

ES

   Para bajar el nivel de luz

PT

   Para diminuir o nível de iluminação

FR

   Pour abaisser le niveau de luminosité

IT

   Per ridurre il livello della luce

#1-4

1

2

3

4

Scene

1

Scene 2

Scene

3

Scene

4

EN

   To turn the lights on (last selected

scene) and off

DE

   Ein- und Ausschalten (zuletzt

ausgewählte Szene) der Beleuchtung

ES

   Para encender (última escena

seleccionada) y apagar las luces

PT

   Para ligar (última cena selecionada) e

desligar as luzes

FR

   Pour allumer et éteindre les lampes

(dernière ambiance sélectionnée)

IT

   Per accendere le luci (ultima scena

selezionata) e spegnerle

#5-8

ð

1

2

3

4

Scene

5

Scene 6

Scene

7

Scene

8

Default light levels

|

Standard-Lichtpegel

|

Niveles de iluminación predeterminados

Níveis de iluminação padrão

|

Niveaux de lumière par défaut

|

Livelli della luce predefiniti

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

100%

75%

50%

25%

100%

75%

50%

25%

Summary of Contents for AR-EK-W

Page 1: ... Auswahl von Szenarien Interruptor de selección de escena Chave de seleção de cena Commutateur de sélection d ambiance Interruttore di selezione degli ambienti Ref WD839 issue 3 INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLAZIONE INSTALAÇÃO A1 A2 A3 B1 B2 B3 ...

Page 2: ...uesto premere uno dei 4 tasti di scena 3 volte OPERATING BETRIEB EN FUNCIONAMIENTO OPERAÇÃO FONCTIONNEMENT UTILIZZO EN To raise the light level DE Zur Erhöhung des Lichtpegels ES Para subir el nivel de luz PT Para aumentar o nível de iluminação FR Pour augmenter le niveau de luminosité IT Per aumentare il livello della luce EN To choose a scene DE Auswahl eines Szenarios ES Para elegir una escena ...

Page 3: ...die zu programmierende Szene auszuwählen Die Anzahl der grünen LED Blinksignale zeigt die gewählte Szenennummer an FR Appuyez sur 1 Button supérieur et 2 Button inférieur pour choisir la scène à programmer Le nombre de DEL vert clignote pour indiquer le numéro de scène sélectionné ES Presione 1 Button arriba y 2 Button abajo para elegir la escena a programar El número de LED verde parpadea indica ...

Page 4: ...e executa o software de comissionamento An 10 usando a tomada micro USB na lateral do dispositivo IT Collegare lo switch al computer che esegue il software An 10 messa utilizzando la presa micro USB sul lato del dispositivo Micro USB An 10 Software Via Wireless An 10 Software Über Wireless Software An 10 Sin Cables Software An 10 Sem Fio Logiciel An 10 Sans Fil An 10 Software Su Reti Wireless 1 2s...

Page 5: ...uración FR Après avoir configuré le périphérique appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode de configuration DE Nachdem Sie das Gerät konfiguriert haben drücken Sie die Taste erneut um den Konfigurationsmodus zu verlassen PT Depois de configurar o dispositivo pressione o botão novamente para sair do modo de configuração IT Dopo aver configurato il dispositivo premere nuovamente il tasto ...

Page 6: ...mpty FR Cette page est laissée vierge à dessein DE Diese Seite ist absichtlich freigelassen worden ES Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente IT Pagina lasciata intenzionalmente vuota PT Este página foi deixada em branco ...

Page 7: ...eich Frequenz 868 MHz Eingehaltene Normen EN300 220 2 V2 1 2 EN301 489 1 V1 8 1 EN301 489 3 V1 2 1 PT Dados Técnicos Peso kg 0 36 Bateria 4x Bateria de lítio de 3 V CR2016 fornecido com a unidade Duração da bateria superior a 7 anos com uso típico USB Micro USB Temperatura operacional ºC 0 a 35 Umidade 5 a 95 sem condensação Material caixa ABS e PC ABS retardante de chamas Classificação IP 40 Espe...

Page 8: ...P AR EK W AP PLA S S3 EK SS stainless steel Edelstahl aceroinoxidable açoinoxidável acierinoxydable açoinoxidável AP PLA S S3 EK PB polishedbrass poliertem Messing latónpulido açoinoxidável laitonpoli ottonelucido AP PLA S S3 EK W white weiß blanco Branco blanc bianco CP Electronics a business unit of Legrand Electric Limited Brent Crescent London NW10 7XR UK Tel 44 0 333 900 0671 Fax 44 0 333 900...

Reviews: