background image

4

3.1

3.2

Wire location – Rear entry  |  Kabelführung – Rückseitiger Zugang  |  Ubicación de cables: entrada trasera  |  
Localização de fio - entrada traseira  |  Emplacement du fil - Entrée arrière  |  Collocazione del cavo – Ingresso 
posteriore  |  Plaats van de kabel - Achteringang

Wire location – Side entry  |  Kabelführung – Seitlicher Zugang  |  Ubicación de cables: entrada lateral  |  
Localização de fio - entrada lateral  |  Emplacement du fil - Entrée latérale  |  Collocazione del cavo – Ingresso 
laterale  |  Plaats van de kabel - Zij-ingang

EN

  Pass cable through the mounting 

plate.

DE

  Führen Sie die Kabel durch die 

Montageplatte.

ES

  Pase el cable a través de la placa de 

montaje.

PT

  Passar o cabo através da placa de 

montagem.

FR

  Introduire le câble dans la plaque 

de montage.

IT

  Far passare il cavo attraverso la 

piastra di installazione.

NL

  Leidt de kabel door de 

montageplaat.

EN

  Pass cable through either of the 

two side entry points in the mounting 

plate. Knock-outs are on the sensor head 

to allow for clearing side entry of conduit 

and / or cables.

DE

  Führen Sie die Kabel durch einen 

der beiden seitlichen Zugänge in der 

Montageplatte. Kabeldurchführungen am 

Sensorkopf ermöglichen das Freimachen 

des seitlichen Zugangs für Leitungen/Kabel.

ES

  Pase el cable a través de cualquiera 

de los dos puntos de la entrada lateral en la 

placa de montaje. Los orificios se encuentran 

en el cabezal del sensor para despejar la 

entrada lateral de conductos o cables.

PT

  Passar o cabo através dos dois 

pontos de entrada laterais na placa de 

montagem. Os “knock-outs” encontram-

se na cabeça do sensor para permitir 

a desobstrução da entrada lateral da 

conduta e/ou cabos.

FR

  Introduire le câble dans l’un 

des deux points d’entrée latéraux dans 

la plaque de montage. Des entrées 

défonçables se trouvent sur la tête du 

capteur pour introduire le conduit et/ou 

les câbles latéralement.

IT

  Far passare il cavo attraverso uno 

dei due punti di ingresso laterale nella 

piastra di installazione. I fori si trovano sulla 

testa del sensore allo scopo di consentire 

un ingresso laterale senza ostruzioni del 

condotto e/o dei cavi.

NL

  Leid de kabel door een van de 

twee zij-ingangen in de montageplaat. 

Er bevinden zich uitsparingen op de 

sensorkop voor het vrijmaken van de zij-

ingang van de leidingen en/of kabels.

Summary of Contents for GESM-AC

Page 1: ...hkr ften zu installieren ES S lo un electricista cualificado debe instalar este dispositivo PT Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo FR Seul un lectricien qualifi peut inst...

Page 2: ...r no sensor N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aquecimento ou ventila o de ar for ado N o fixe o sensor em uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es FR Le produit est con u p...

Page 3: ...les trous de montage NB Deux trous conviennent aux coffrets BESA et deux aux coffrets de fixation britanniques ou europ ens de 60 mm IT Avvitare la piastra di montaggio al soffitto attraverso i fori d...

Page 4: ...bles DE F hrenSiedieKabeldurcheinen derbeidenseitlichenZug ngeinder Montageplatte Kabeldurchf hrungenam Sensorkopferm glichendasFreimachen desseitlichenZugangsf rLeitungen Kabel ES Paseelcableatrav sd...

Page 5: ...e riprogrammata NL Sluit de voeding aan externe USB PSU 5V DC of 2x AA batterijen Wanneer de batterij bijna leeg is knippert de LED elke 20 seconden en verzendt deze geen AAN commando Als u de batteri...

Page 6: ...capteur sur la plaque Collegare il sensore alla piastra Bevestig de sensor aan de plaat Removing sensor head Sensorkopf ausbauen Quitando la cabeza del sensor Removendo a cabe a do sensor Retrait de...

Page 7: ...mo se indica en las instrucciones del fabricante Si se ha captado correctamente el comando el LED del dispositivo parpadear lentamente De lo contrario el parpadeo ser m s r pido OFF 1 Pulse dos veces...

Page 8: ...NL Om de geprogrammeerde instellingen te vergrendelen Houd een van beide knoppen ingedrukt of langer dan 10 seconden om te schakelen tussen vergrendelen en ontgrendelen Dit vergrendelt de sensor als...

Page 9: ...que hay que esperar antes de apagar los dispositivos que se encuentran en el circuito predeterminado 20 minutos El n mero de pulsaciones establece el tiempo Parpadeos Tiempo 1 10 segundos 2 5 minutos...

Page 10: ...S Para buscar los ajustes actuales de Lux y Tiempo Mantenga pulsado el bot n Tiempo durante m s de 3 s El n mero de parpadeos de led indica el ajuste Parpadeos Tiempo 1 10 segundos 2 5 minutos 3 10 mi...

Page 11: ...quando somente o comando OFF for requerido Pressione e segure por mais de 3 segundos mas 10 sec O ar condicionado desligar se o comando Desligar OFF for programado corretamente Pressione o bot o 6 x c...

Page 12: ...mane a completamente parado por 10 segundos O dispositivo dever enviar o comando OFF ao ar condicionado 3 Fa a algum movimento Se os comandos infravermelhos ON estiverem programados o dispositivo deve...

Page 13: ...3 V DC 0 10kg GESM AC DE Technische Daten Conformidad con normativas Grado de protecci n IP Material carcasa Humedad Rango de temperatura de trabajo Software Cable emisordeinfrarrojosexterno Construcc...

Page 14: ...Software Cavo trasmettitore a infrarossi esterno Costruzione superficiale Scopo AlimentazioneElettrica Peso Codice parte EMC 2014 30 EU 40 ABS ignifugo Dal 5 al 95 senza condensa 0 al 40 C Classe A 1...

Page 15: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Page 16: ...d Electric Limited Brent Crescent London NW10 7XR UK t 44 0 333 900 0671 enquiry cpelectronics co uk www cpelectronics co uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Elect...

Reviews: