SPRINKLER
ISTRUZIONI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION CARE AND MAINTENANCE
REQUIREMENTS
CPF Industriale Srl Via E.Fermi, 98 25064 Gussago (Bs) Tel.030 310461 - Fax 030 310465 - e-mail: info@cpfindustriale.it - uff.tec@cpfindustriale.it
Ist.9521215027 ed 05 Pag.3 di 8
RACCOMANDAZIONI PER GLI INSTALLATORI
INSTALLER WARNING
PRECAUZIONI
CAUTIONS
LEGGERE LE PRECAUZIONI A SEGUIRE PRIMA DI
MANEGGIARE O INSTALLARE GLI SPRINKLER
READ THE FOLLOWINGS CAUTIONS BEFORE
HANDLING OR INSTALLING SPRINKLERS
l’impiego e/o l’installazione impropria possono arrecare danni permanenti allo sprinkler,
impedirgli di funzionare in maniera corretta durante un incendio, o ancora entrare in
azione prematuramente. fare sempre riferimento alla scheda tecnica dello sprinkler che
deve essere installato. l’applicazione impropria puo’ impedire allo sprinkler di funzionare
correttamente durante un incendio. le precauzioni d’uso devono essere comprese da
tutto lo staff (i.e. montatori, progettisti, autorità giurisdizionali, gestori di materiale, ecc.)
coinvolto nell’installazione di sprinkler automatici. prestare attenzione durante
l’installazione e seguire le linee guida di cui sotto per garantire che lo sprinkler funzioni
adeguatamente.
improper handling and/or installation can permanently damage a sprinkler and to
prevent it to operate correctly in a fire situation or cause it to operate prematurely.
always refer to the technical data sheet for the installed sprinkler.
improper application can cause the sprinkler to fail in a fire situation.
caution must be understood by all member of the staff (e.g. sprinkler fitters, designers,
authorities having jurisdiction, material handlers, etc..) involved with the installation.
CONSERVARE
gli
sprinkler nel loro
imballaggio fino all’uso.
DO
leave sprinklers in their
shipping container until they are
installed.
DO NOT
pile up sprinklers.
NON
ammucchiare gli sprinkler
INSTALLARE
lo sprinkler
nell’apposito alloggiamento
dopo avere messo in opera
la tubazione.
DO INSTALL
sprinklers in
sprinkler fittings after sprinkler
pipe is in place.
DO NOT
slide pipe throught
structure with sprinklers in place.
NON
ruotare la tubazione nella
relativa struttura con gli
sprinkler inseriti.
AVVITARE
manualmente gli
sprinkler agendo
delicatamente sugli stessi
DO
hand - start sprinklers by
gently handing the sprinkler
DO NOT
use improper wrenches
NON
usare chiavi inadatte.
INSTALLARE
lo sprinkler
utilizzando l’apposita chiave
fornita, attenendosi alle
istruzioni a fianco
DO INSTALL
sprinklers
with the
manufacturer’s required
sprinkler
wrench.
CHIAVE SPECIALE DI SERRAGGIO PER
INSTALLAZIONE SPRINKLER CPF
CLOSING SPECIAL KEY FOR CPF
SPRINKLER INSTALLATION
ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI
- Inserire orizzontalmente la chiave facendo attenzione a portare la zona "A"
all'interno della gola dello sprinkler;
- Quando la chiave è perfettamente ancorata avvitare lo sprinkler;
- Rimuovere orizzontalmente la chiave.
CPF NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI O ANOMALIE CAUSATI DA UN
USO IMPROPRIO DELLA CHIAVE O DAL SUO MANCATO UTILIZZO.
FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTION
- Put horizontally the key and pay attentino to bring the zone “A” inside
the throat of the sprinkler;
- When the key is perfectly fixed, screw the sprinkler;
- remove the key horizontally.
CPF IS NOT LIABLE FOR POSSIBLE DAMAGES OR ANOMALIES CAUSED
FROM AN IMPROPER USE OF THE KEY OR FROM ITS MISSED USE.