background image

Lea y conserve estas precauciones de seguridad

1.  Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al 

ventilador para evitar posibles choques eléctricos.

2.  Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 

70-1999) y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la 
instalación eléctrica.

3.  Después de realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el 

conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y 
el conductor sin tierra al otro lado de la caja de salida.

4.  Una vez efectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado 

dentro de la caja de salida.

5.  El conductor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse 

al conductor a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un 
ventilador identificado como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin 
tierra del suministro de alimentación; el conductor de un ventilador identificado 
para conectar a tierra el equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.

6.  No debe montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
7.  Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a 

una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan 
Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.

8.  Por motivos de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que 

pida a un electricista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.

9.  ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este 

ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

10.  Para aminorar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al 

instalar los soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca 
objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador.

Antes del montaje

1.  Revise que el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico.
2.  Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista 

correspondiente.

NOTA:

 Cuando se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar 

dañar la superficie ornamental.

PRECAUCIÓN:

 Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las 

aspas tengan por lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una 
caja de salida en el cielo raso o use una caja existente.

PRECAUCIÓN:

 No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso. 

Para asegurar un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el 
soporte de montaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte 
que sirva, instale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para 
soportar el ventilador.

Herramientas necesarias

  1.  Destornillador Phillips

  3.  Alicates de punta

 

2. Llava ajustable

Componentes Incluidos

 Piezas 

Cantidad

1.  Soporte de montaje 

1

2.  Ensamblaje de vara hacia 

2

 

abajo, se suministra vara 

 

de 2 y 6 pulg. (5 y 15 cm) 

 

(Use el largo deseado)

3. Cúpula 

1

4.  Cubierta de la brida                            1 
5.  Caja del ventilador y motor 

1

6.  Brazos de las aspas 

5

7.  Aspas (se venden por separado) 

5

8.  Ensamblaje de la caja del interruptor  1
9.  Juego de equilibrio 

1

10. Accesorio decorativo de la barra   

1

Paquete de herraje 

Cantidad

S1.  Tornillos para madera 

2

S2.  Tornillos (para la cúpula) 

S3.  Tornillos de soporte y arandelas 

2

S4.  Tornillos de las aspas  

16

S5.  Tornillos del motor 
 

(4 tornillos en el motor) 

11

S6.  Conectores de cables 

3

S7.  Perno y tuerca de seguridad 

1

S8. Cadenas 

2

S9.  Tornillos de la caja del interruptor 3 
S10.  El Cancho "J" 

1

S11. Amarra 

1

S3

S6

S5

S1

S10

S7

S8

®

S4

S11

S9

S2

1

2

3

6

4

8

5

7

10

Summary of Contents for Toscona TO52

Page 1: ... Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 EE UU de 8 heures à 17 heures Heure standard du centre Numéro de télécopieur gratuit 877 304 1728 Email customerservice craftmade com www craftmade com P O Box 1037 650 S Royal Lane Suite 100 Coppell TX 75019 800 486 4892 8 00 to 5 00 CST Central Standard Time Toll Free Fax 877 304 1728 email customerservice craftmade com www craftmade com BETTER BY DESIGN BE...

Page 2: ...risk of fire or electric shock do not use this fan with any solid state speed control device 10 To reduce the risk of personal injury do not bend the blade brackets when installing the brackets balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades Before Assembly 1 Make sure that the fan voltage 120 is compatible with your own electrical system 2 Che...

Page 3: ...gle is not steeper than 35 Angles greater than 35 will require a 45 angle adapter Downrod Installation Vaulted Ceilings Downrod Installation Normal Ceilings Step 4 Prior to securing mounting bracket screw J hook S10 into ceiling outlet box as a secondary support means Secure mounting bracket 1 to the outlet box A by tightening bracket screws washers S3 as shown If not mounting to an outlet box use...

Page 4: ...ghting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt 6 Step 6 Position downrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the coupling on the motor Insert safety bolt S8 through coupling and downrod and attach nut Tighten firmly Tighten set screw A against downrod Place flange cover 5 over downrod assembly until it cover...

Page 5: ...of the motor including ground wire 8 White Neutral Ground White Black Wire Connectors S6 Ground Green Blue Black Power Outlet Box Ground Green Wire Connnections Outlet Box Fan wires Black Black Hot wire for fan Green Green Ground wire White White Neutral wire Black Blue Light kit wire 9 Step 9 Attach canopy 3 to the mounting bracket by placing screws S2 into slot in canopy Twist clockwise to lock ...

Page 6: ...stalling them When balancing the blades or cleaning the fan do not insert foreign objects in between rotating fan blades 12 Step 12 5 Blade Installation Remove rubber cushions saving motor screws for blade installation Using motor screws S5 provided line up holes from the blade arm with the holes in the motor housing Tighten screws securely Modular Wiring Plug A Mounting Plate E Modular Wiring Plu...

Page 7: ...and green grounding lead wire from the grounding conductor to the supply circuit see figure A Use wire connectors provided with your fan No loose strands or loose connections should be present After wires have been connected they must be spread apart so the green and white are on one side of the outlet box and the black and blue are on the other side Turn splices upward and carefully push all wiri...

Page 8: ...nd tight 4 If wall control is used insure the wall control is not a transformer or a variable speed type Problem C Fan Wobbles Remedies 1 Check that all blades are screwed firmly into blade holders 2 Check that all blade holders are screwed firmly into motor 3 Check the weight of blades All our blades are weighed on electronic scales The weight is marked on the reverse side of the fan blade near t...

Page 9: ...nal no doble los soportes de las aspas al instalar los soportes equilibrar las aspas o limpiar el ventilador No introduzca objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador Antes del montaje 1 Revise que el voltaje 120 del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico 2 Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente NOTA Cuando se extra...

Page 10: ...nal no doble los soportes de las aspas al instalar los soportes equilibrar las aspas o limpiar el ventilador No introduzca objetos extraños entre las aspas giratorias del ventilador Antes del montaje 1 Revise que el voltaje 120 del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico 2 Compruebe que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente NOTA Cuando se extra...

Page 11: ...rte NOTA No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo NOTA La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo 4 OUTLET BOX Caja de salida A Soporte de montaje 1 Tornillos de soporte y arandelas S3 Viga de soporte Tornillos para madera S1 Tornillos para la cúpula S2 Cielo raso Tornillos para madera S1 CAJA DE SALIDA Gancho J S10 Paso 2 Determine el método de montaje a usar A...

Page 12: ...ebe escuchar un chasquido NOTA Las piezas suministradas le permitirán instalar el ventilador en un ángulo de hasta 35 Los ángulos mayores de 35 necesitarán un adaptador angular de 45 consulte con el proveedor NOTA La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo CAJA DE SALIDA Gancho J S10 Cable de seguridad Amarra S11 Caja de salida A Viga de soporte Cielo raso Soporte de montaje 1 Cab...

Page 13: ... Verde Cable a tierra Blanco Blanco Cable neutro Negro Azul Cable del paquete de luces Blanco Neutro Tierra Blanco Negro Conectores de cables S6 Tierra Verde Azul Negro Alimentación Tierra de la caja de salida Verde 9 Paso 9 Instale la cúpula 3 en el soporte de montaje colocando los tornillos S2 en la ranura de la cúpula Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio Ap...

Page 14: ... limpiar el ventilador no inserte objetos extraños entre las aspas giratorias 12 Paso 12 Instalación de 5 aspas Retire los cojines de goma guardando los tornillos del motor para instalar las aspas Utilizando los tornillos del motor S5 provistos forme fila hoyos del brazo de hoja con los hoyos en el motor que alberga Apriete los tornillos firmemente 11 Paso 11 Para montar las aspas ponga el soporte...

Page 15: ...tor de tierra verde desde el conductor de tierra al circuito de suministro consulte la figura A Use los conectores de cable provistos con el ventilador No debe haber hebras ni conexiones sueltas Después de conectar los cables deben separarse de tal modo que el verde y el blanco queden en un lado de la caja de salida y el negro y el azul queden en el otro lado Gire los empalmes hacia arriba y empuj...

Page 16: ... correctamente instalados y apretados 4 Si se usa el control de pared revise que no sea del tipo transformador o de velocidad variable Problema C El ventilador se balancea Soluciones 1 Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes 2 Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente en el motor 3 Revise el peso de las aspas Todas nuestras aspas se p...

Page 17: ...if de contrôle de la vitesse à l état solide 10 Pour éviter de vous blesser ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez les équilibrez ou que vous nettoyez le ventilateur N insérez jamais d objet entre les pales en mouvement du ventilateur Avant l assemblage 1 Vérifiez que la tension du ventilateur 120 est compatible avec votre système électrique 2 Assurez vous que le carton d...

Page 18: ...r à 35 Si votre plafond est incliné à un angle supérieur à 35 vous devrez utiliser un adaptateur d angle à 45 Montage à l aide d une tige de suspension Plafond en pente Montage à l aide d une tige de suspension Plafonds normaux Étape 4 Avant de fixer le support de montage vissez le crochet en J S10 sur la boîte de sortie du plafond pour qu il serve de dispositif de soutien supplémentaire Fixez le ...

Page 19: ...Placez la coupelle 3 sur la tige de suspension n 2 Replacez la boule pendante Pour cela insérez la douille pendante dans la tige de suspension et serrez la vis de fixation C dans la boule pendante jusqu à ce qu elle pénètre dans la tige de suspension NOTE Le couvre bride ne fonctionnera pas avec la tige de suspension de 6 35 cm 2 5 po fournie Le couvre bride est purement décoratif et n affectera p...

Page 20: ...lanc Noir Connecteurs S6 Fil de terre vert Bleu Noir alimentation Fil de terre de la boîte de sortie 9 Étape 9 Fixez la coupelle n 3 au support de montage en insérant les vis S2 dans ses fentes Faites la tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour l installer Serrez fortement les vis Fil de terre du support de montage vert Boîte de sortie Fils du ventilateur Noir Noir Fil chargé du ventil...

Page 21: ...s S5 alignez les trous du bras de pale avec ceux du boîtier de moteur Serrez fermement les vis 11 13 ATTENTION ne fixez les supports de pales au moteur que lorsque ce dernier est totalement installé Ainsi vous n endommagerez pas les supports de pale qui ont été soigneusement équilibrés IMPORTANT enlevez les coussinets de mousse en caoutchouc et conservez les vis de moteur pour l installation Vis d...

Page 22: ...nies S5 alignez les trous du bras de pale avec ceux du boîtier de moteur Serrez fermement les vis 11 Étape 11 Pour monter les pales placez le support de pales n 6 et la pale n 7 de manière à ce que les trous de vis soient alignés comme sur la figure ci dessous Insérez les vis des pales S4 dans la partie supérieure du support de pales à travers la pale et dans la décoration de la pale Serrez les fe...

Page 23: ...aut et faites soigneusement rentrer tous les fils dans la boîte de sortie Consultez les figures B ou C pour obtenir un câblage différent vous permettant de contrôler votre ventilateur à partir du mur Les interrupteurs muraux utilisés doivent être homologués UL pour pouvoir fonctionner avec des ventilateurs de plafond REMARQUE assurez vous que l interrupteur on off marche arrêt du ventilateur est t...

Page 24: ...nt installées 2 Assurez vous que le support de montage est correctement installé 3 Assurez vous que le kit d éclairage et le verre ont été correctement réinstallés et fixés 4 Si vous utilisez une commande murale assurez vous qu il ne s agit pas d un transformateur ou d une commande à vitesse variable Problème C Le ventilateur oscille Solution 1 Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissé...

Reviews: