background image

Tornillos de cabeza 
cuadrada (No se incluyen)

Fije el bloque de madera a la pared con
tornillos de cabeza cuadrada (No se incluyen)

Luz
indicadora

Lente

Reborde

Ménsula
del sensor

Carril de
la puerta

Pared

del

interior

de la

cochera

Pared

del

interior

de la

cochera

Pared

del

interior

de la

cochera

Lente

Luz
indicadora

Ménsula
del sensor

(Se incluye en
el paquete de
las ménsulas
de extensión)

Lente

Luz
indicadora

Ménsula
del sensor

(Se incluye en el
paquete de las
ménsulas de extensión)

Ménsula de extensión
(vea Accesorios)

Lente

Luz
indicadora

Ménsula
del sensor

Use sujetadores
o pernos para
concreto
(No se incluyen)

INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO)

INSTALACIÓN EN LA PARED (LADO DERECHO)

INSTALACIÓN EN LA PARED (LADO DERECHO)

INSTALACIÓN EN EL PISO (LADO DERECHO)

21

INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS

Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente 
eléctrica.

Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno 
frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima 
de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las ménsulas de una de las tres 
maneras siguientes:

Instalación en el carril de la puerta de la cochera (recomendada):

•   Deslice los brazos curvos sobre la orilla redondeada de cada uno de 

los carriles de la puerta, con los brazos curvos apuntando hacia la 
puerta. Colóquelos en su posición contra el costado del carril. Debe 
quedar ras, con el reborde pegado a la orilla posterior del carril, como 
se ilustra en la Figura 1.

Si el carril de su puerta no soporta la ménsula firmemente, se 
recomienda que la instale sobre la pared.

Instalación en la pared (Figura 2 y 3):

•   Coloque la ménsula contra la pared con los brazos curvos apuntando 

hacia la puerta. Cerciórese de que haya suficiente espacio para que el 
rayo del sensor no esté obstruido.

•   Si es necesario tener más profundidad, puede usar ménsulas de 

extensión (vea Accesorios) o bloques de madera.

•   Use los orificios de montaje de la ménsula para marcar y taladrar los 

(2) orificios de 3/16 de pulgada de diámetro a cada lado de la puerta a 
una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.

•   Fije la ménsula a la pared con tornillos de cabeza cuadrada (no se 

incluyen).

•   Si está usando ménsulas de extensión o bloques de madera por la 

falta de espacio, asegúrese de que las dos unidades queden a la 
misma distancia de la superficie de montaje. Asimismo, asegúrese de 
que no haya ninguna obstrucción.

Instalación en el piso (Figura 4):

•   Use bloques de madera o ménsulas de extensión (vea Accesorios) 

para elevar las ménsulas de los sensores de manera que las lentes 
queden a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.

•   Cuidadosamente mida e instale las unidades derecha y izquierda a la 

misma distancia con respecto a la pared. Asegúrese de que no haya 
ninguna obstrucción.

•   Fije al piso las ménsulas para los sensores con los sujetadores para 

cemento, como se muestra en la ilustración.

Tuerca de mariposa
1/4 de pulg.-20

Grapas con
aislamiento

Perno de coche
de 1/4-20x1/2 de pulg.

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Summary of Contents for 139.53915D

Page 1: ...allation Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation Leer y seguir todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez Guardar este manual cerca de la puerta de la cochera Se deben realizar revisiones periódicas del abridor de puertas para asegurar su operación segura Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A ...

Page 2: ...y 8 Fasten the rail to the motor unit and Install the idler pulley 9 Install the belt and attach the belt cap retainer 10 Set the tension 11 Installation 11 26 Installation safety instructions 11 Determine the header bracket location 12 Install the header bracket 13 Attach the rail to the header bracket 14 Position the opener 15 Hang the opener 16 Install the door control 17 Install the lights 18 ...

Page 3: ...reparing your garage door Before you begin Disable locks Remove any ropes connected to garage door Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding 1 Lift the door about halfway as shown Release the door If balanced it should stay in place supported entirely by its springs 2 Raise and lower the door to see if there is any binding or sticking If y...

Page 4: ... support bracket and additional fastening hardware may be required Installation Step 10 Depending upon garage construction extension brackets or wood blocks may be needed to install sensors Installation Step 10 Alternate floor mounting of the safety reversing sensor will require hardware not provided Do you have an access door in addition to the garage door If not Model 53702 Emergency Key Release...

Page 5: ...ersing Sensor Access Door FINISHED CEILING Support bracket fastening hardware is required See page 16 Safety Reversing Sensor Header Wall Gap between floor and bottom of door must not exceed 1 4 6 mm Wall mounted Door Control Rail Motor Unit ONE PIECE DOOR WITHOUT TRACK CLOSED POSITION Header Wall Header Bracket Trolley Straight Door Arm Emergency Release Rope Handle Door Bracket Curved Door Arm G...

Page 6: ...racket 2 Rail Center Back Sections U Bracket Rail Front header Section Motion Detecting Control Console Header Bracket Belt Cap Retainer Belt SECURITY Keyless Entry LOCK L GHT Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below Accessories will depend on the model purchased If anything is missing carefully check the packing material Parts...

Page 7: ...s Pin 5 16 x1 1 Rope Carriage Bolt 5 16 18x2 1 2 2 Lock Washer 5 16 7 Lag Screw 5 16 9x1 5 8 2 Hex Bolt 5 16 18x7 8 4 Clevis Pin 5 16 x1 1 4 1 Lag Screw 5 16 18x1 7 8 2 Screw 6ABx1 1 4 2 Screw 6 32x1 2 Clevis Pin 5 16 x1 1 2 1 Spacer 2 Bolt 1 4 20x1 3 4 2 Spring Trolley Nut 1 Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures ASSEMBLY HAR...

Page 8: ...the rail sections on a flat surface as shown and slide the tapered ends into the larger ones Tabs along the side will lock into place 3 Place the motor unit on packing material to protect the cover and rest the back end of the rail on top For convenience put a support under the front end of the rail 4 As a temporary stop insert a screwdriver into the hole 10 25 cm from the front end of the rail as...

Page 9: ...through the window Keep the ribbed side toward the rail and allow it to hang until Assembly Step 5 Remove the tape from the idler pulley The inside center should be pre greased If dry regrease to ensure proper operation Place the idler pulley into the window as shown Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley Tighten with a 3 8 lock washer and nut underneath the rail until the ...

Page 10: ...along the rail length toward the motor unit and around the sprocket The sprocket teeth must engage the belt 4 Check to make sure the belt is not twisted and the FLAT side of the trolley threaded shaft is facing the rail Connect the trolley threaded shaft with the master link as illustrated Push pins of master link bar through holes in end of belt and trolley threaded shaft Push master link cap ove...

Page 11: ...ined door systems technician BEFORE installing opener 4 Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement 5 Install garage door opener 7 feet 2 13 m or more above floor 6 Mount emergency release handle 6 feet 1 83 m above floor 7 NEVER connect garage door opener to power source until instructed to do so 8 NEVER wear watches rings or loos...

Page 12: ...or the top edge of the door NOTE If the total number of inches exceeds the height available in your garage use the maximum height possible or refer to page 13 for ceiling installation To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling otherwise garage door might not reverse when required DO NOT install header bracket ...

Page 13: ...inting toward the ceiling Mark the vertical set of bracket holes Drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket securely to a structural support with the hardware provided CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown Center the bracket on the vertical mark no more than 6 15 cm from the wall Make sure the arrow is pointing away from the wall The bracke...

Page 14: ...E If the door spring is in the way you ll need help Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring Position the rail bracket against the header bracket Align the bracket holes and join with a clevis pin 5 16 x1 1 2 as shown Insert a ring fastener to secure Opener Carton or Temporary Support Header Bracket Idler Pulley Header Wall OPTION WITH SOME...

Page 15: ...venient for setting an ideal door to rail distance Remove foam packaging Raise the opener onto a stepladder You will need help at this point if the ladder is not tall enough Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top section beneath the rail If the top section or panel hits the trolley when you raise the door pull down on the trolley release arm to disconnect inner and outer se...

Page 16: ... not provided 1 Measure the distance from each side of the motor unit to the structural support 2 Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths 3 Drill 3 16 pilot holes in the structural supports 4 Attach one end of each bracket to a support with 5 16 18x1 7 8 lag screws 5 Fasten the opener to the hanging brackets with 5 16 18x7 8 hex bolts lock washers and nuts 6 Check to make sure t...

Page 17: ...djust screw for snug fit Drill and install top screw with care to avoid cracking plastic housing DO NOT overtighten Insert top tabs and snap on cover 3 For standard installation only Run bell wire up wall and across ceiling to motor unit Use insulated staples to secure wire in several places DO NOT pierce wire with a staple creating a short or open circuit 4 Strip 7 16 11 mm of insulation from end...

Page 18: ...lease arm of the outer trolley Adjust rope length so the handle is 6 feet 1 83 m above the floor Ensure that the rope and handle clear the tops of all vehicles to avoid entanglement Secure with an overhand knot NOTE If it is necessary to cut the rope heat seal the cut end with a match or lighter to prevent unraveling To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door If possibl...

Page 19: ...ng cord Connect the black line wire to the screw on the brass terminal the white neutral wire to the screw on the silver terminal and the ground wire to the green ground screw The opener must be grounded Reinstall the cover To avoid installation difficulties do not run the opener at this time To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire Be sure power is not connected to t...

Page 20: ... 15 cm above the floor Either can be installed on the left or right of the door as long as the sun never shines directly into the receiving eye lens The mounting brackets are designed to clip onto the track of sectional garage doors without additional hardware If it is necessary to mount the units on the wall the brackets must be securely fastened to a solid surface such as the wall framing Extens...

Page 21: ...e the floor Attach brackets to wall with lag screws not provided If using extension brackets or wood blocks adjust right and left assemblies to the same distance out from the mounting surface Make sure all door hardware obstructions are cleared Floor installation Figure 4 Use wood blocks or extension brackets see Accessories to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher than 6 15 cm a...

Page 22: ...and readjust aiming directly at the receiving eye Lock in place Loosen the receiving eye wing nut and adjust sensor until it receives the sender s beam When the green indicator light glows steadily tighten the wing nut TROUBLESHOOTING THE SAFETY REVERSING SENSORS 1 If the sending eye indicator light does not glow steadily after installation check for Electric power to the opener A short in the whi...

Page 23: ...t on the previously marked vertical centerline used for the header bracket installation Note correct UP placement as stamped inside the bracket Figure 2 Position the bracket on the face of the door within the following limits A The top edge of the bracket 2 4 5 10 cm below the top edge of the door B The top edge of the bracket directly below any structural support across the top of the door Figure...

Page 24: ...gs and reinforcement instructions on the previous page They apply to one piece doors also Center the door bracket on the top of the door in line with the header bracket as shown Mark either the left and right or the top and bottom holes Drill 5 16 pilot holes and fasten the bracket with hardware supplied If the door has no exposed framing drill 3 16 pilot holes and fasten the bracket with 5 16 x1 ...

Page 25: ...m are above holes in straight arm disconnect straight arm Cut about 6 15 cm from the solid end Reconnect to trolley with cut end down as shown Bring arm sections together Find two pairs of holes that line up and join with bolts lock washers and nuts Pull the emergency release handle toward the opener at a 45 angle so that the trolley release arm is horizontal Proceed to Adjustment Step 1 page 27 T...

Page 26: ...e fully open trolley door arm positions in the illustration If the arm does not extend far enough adjust the limit further One full turn equals 2 5 cm of trolley travel Closed door adjustment decrease DOWN travel limit Turn the DOWN limit adjustment screw clockwise 4 complete turns Press the Door Control push button The trolley will travel to the fully closed position Manually close the door and l...

Page 27: ...orce as explained in Adjustment Step 2 If the door does not close completely Increase down travel Turn the down limit adjustment screw counterclockwise One turn equals 2 5 cm of travel If door still won t close completely and the trolley bumps into the pulley bracket page 4 try lengthening the door arm page 25 and decreasing the down limit If the opener reverses in fully closed position Decrease d...

Page 28: ...g the control clockwise Make small adjustments until the door completes a close cycle After each adjustment run the opener through a complete travel cycle Do not increase the force beyond the minimum amount required to close the door 2 Test the UP open force Grasp the door bottom when the door is about halfway through UP open travel The door should stop If the door is hard to hold or doesn t stop ...

Page 29: ...obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment If the unit continues to fail the Safety Reverse Test call for a trained door systems technician IMPORTANT SAFETY CHECK Test the Safety Reverse System after Each adjustment of door arm length limits or force controls Any repair to or adjustment of the garage door including springs and hardware Any repair to or ...

Page 30: ...A19 Bulb power is 100 watts maximum Security light feature Lights will also turn on when someone walks through the open garage door With a Motion Detecting Control Console this feature may be turned off as follows With the opener lights off press and hold the light button for 10 seconds until the light goes on then off again To restore this feature start with the opener lights on then press and ho...

Page 31: ...ntering the garage This feature can be easily turned off for extended work light use Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off It will not control the opener lights when the door is in motion If you turn it on and then activate the opener the light will remain on for 4 1 2 minutes Press again to turn it off sooner The 4 1 2 minute interval can be changed to 1 1 2 2 1 ...

Page 32: ...RE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH NEVER allow small children near batteries If b...

Page 33: ...safety reverse test after adjustments to force or travel limits The need for occasional adjustment for the force and limit settings is normal Weather conditions in particular can affect door travel Refer to Adjustment Step 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Decrease down travel by turning down limit adjustment screw clockwise 5 My lights will not turn off when door is open The garage door open...

Page 34: ... door control If motor unit does not activate disconnect door control wires from motor unit Momentarily short across red and white terminals with jumper wire If motor unit activates replace door control wires Symptom Sending indicator light glows steadily receiving indicator light is dim or flashing Realign receiving eye sensor clean lens and secure brackets Verify door track is firmly secured to ...

Page 35: ...ith your hand held remote control The door will open and close when you press the large push button Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security 315 MHz remote controls 1 Press and hold the button on the hand held remote that you wish to operate your garage door 2 While holding the remote button press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Contr...

Page 36: ...ill blink once when the PIN has been learned Test by pressing the new PIN then press ENTER The door should move To set a temporary PIN You may authorize access by visitors or service people with a temporary 4 digit PIN After a programmed number of hours or number of accesses this temporary PIN expires and will no longer open the door It can be used to close the door even after it has expired To se...

Page 37: ... 29B137 Visor clip 5 41D543 1 Keyless entry keypad cover 6 41C541 Keyless entry battery cover 7 41A2828 Emergency release rope and handle assembly 8 41A4494 1 2 Conductor bell wire white and white red 9 41A5047 2 Header bracket w clevis pin and fastener 10 41A5047 Door bracket w clevis pin and fastener 11 178B35 Curved door arm section 12 178B34 Straight door arm section 13 12B776 Hanging bracket ...

Page 38: ... socket 7 108D77 Lens 8 30B532 Capacitor 1 2 HP 9 12A373 Capacitor bracket 10 41A3150 Terminal block w screws 11 41C4842 Universal replacement motor bracket assembly Complete with Motor worm bracket bearing assembly RPM sensor KEY PART NO NO DESCRIPTION 12 41A5525 36 Cover 13 41A2818 Limit switch drive retainer 14 41D3452 Limit switch assembly 15 41A2822 1 Interrupter cup 16 41C4398A RPM sensor as...

Page 39: ...ed warranties will exist or apply after such periods Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING 1 800 4 MY HOME This warranty applies only while this product is in use in the United States This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary ...

Page 40: ... Cómo usar la unidad de control de pared 31 Cómo abrir la puerta manualmente 31 Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera 32 Si tiene algún problema 33 Tabla de diagnóstico 34 Cómo Programar el Abridor 35 36 Cómo agregar o reprogramar un control remoto manual 35 Cómo borrar todos los códigos 35 Controles remotos de 3 funciones 35 Cómo agregar reprogramar o cambiar un código de entrada sin l...

Page 41: ... de medir 2 1 Escalera Lápiz Brocas de 3 16 5 16 y 5 32 de pulgada Nivel de carpintería opcional Puerta seccional Puerta de una sola pieza Para evitar que se dañen el puerta y el abridor SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar y o de operar el abridor SOLAMENTE opere el abridor de puerta de cochera con corriente de 120V 60Hz con objeto de evitar su mal funcionamiento y que el abridor se dañe P...

Page 42: ...e soporte y o más pernos y tornillería para la instalación Instalación Paso 10 Dependiendo del tipo de construcción de su cochera es posible que necesite ménsulas de extensión o bloques de madera para instalar los sensores Instalación Paso 10 El montaje en el piso del sensor que activa el sistema de retroceso de seguridad podría requerir piezas que no se incluyen Hay otra puerta que dé acceso a la...

Page 43: ... sujetadores Vea la página 16 Sensor de seguridad de reversa Pared delantera Puerta de acceso El espacio entre la base la puerta y el piso no debe de exceder 6 mm 1 4 de pulg Unidad del motor Unidad de control de la puerta instalada en la pared Riel Sensor de seguridad de reversa PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL Banda Perno de paro del trole EN POSICIÓN CERRADA Ménsula del cabezal Trole Brazo r...

Page 44: ...de campana de dos conductores Blanco y blanco negro 2 Ménsulas para los sensores del sistema de retroceso de seguridad 2 Etiquetas de seguridad y literatura Banda Cubierta de la banda LOCK LIGHT Su abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración Tome nota de que los accesorios dependerán del modelo que haya comprado Si fal...

Page 45: ... pulg 2 Tornillo de cabeza cuadrada de 5 16 18x1 7 8 de pulg 2 Pasador de chaveta de 5 16x1 1 2 de pulg 1 Grapas con aislamiento 30 Taquete para muro falso 2 Pasador de chaveta de 5 16x1 de pulg 1 Cuerda Arandela de 5 16 de pulg 7 Perno hexagonal de 5 16 18x7 8 de pulg 4 Pasador de chaveta de 5 16x1 1 4 de pulg 1 Tornillo 6ABx1 1 4 de pulg 2 Tornillo de 6 32x1 pulg 2 Resorte tuerca del trole 1 Inv...

Page 46: ...TA Para no sufrir una LESIÓN al desempacar el riel mueva con cuidado el brazo recto de la puerta que está almacenado dentro de la sección de riel 2 Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana exactamente como se indica y luego deslice los extremos más pequeños dentro de los más grandes Las pestañas que se encuentran a lo largo de los lados del riel se van a ajustar en su lugar 3 Coloq...

Page 47: ...lea en la abertura tal como se muestra en la ilustración Haga pasar el perno eje por el riel y la polea colocándolo desde arriba Ajuste la tuerca de presión de 3 8 de pulg hasta que la arandela de presión quede totalmente comprimida Haga girar la polea guía para asegurarse de que se mueva libremente Coloque un perno de 1 4 20 x 1 3 4 de pulg en el agujero del tope del carro ubicado en el frente de...

Page 48: ...ugar 5 Inserte el eje roscado del trolley en el orificio del trole Cerciórese de que la banda no esté torcioda y que el lado PLANO del eje roscado del trolley esté hacia el reil 6 Sostenga la banda en la flecha del trole a medida que atornilla la tuerca de resorte manualmente en la flecha hasta que esté bien ajustada contra el trole No use herramientas para hacer esto 7 Quite el destornillador 8 C...

Page 49: ...talar el abridor 4 Quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de la cochera ANTES de instalar el abridor para de evitar que se enreden 5 Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de 2 13 m 7 pies del piso 6 Monte la manija de liberación de emergencia a una distancia de 1 83 m 6 pies del piso 7 NUNCA conecte el abridor de la puerta de cochera a una fu...

Page 50: ...o total de centímetros excede la altura disponible en su cochera use la altura máxima posible o consulte la página 13 para la Instalación en el cielo raso o plafón Puerta seccional con carril curvo Puerta de una sola pieza con carril horizontal Pared delantera Carril Punto más alto del recorrido Puerta 5 cm 2 pulg Puerta Punto más alto del recorrido 5 cm 2 pulg Carril Pared delantera Cielo raso si...

Page 51: ...aladre los orificios con una broca de 3 16 de pulgada y sujete la ménsula al soporte de la estructura con la tornillería que se incluye Tornillos de cabeza cuadrada de 5 16 por 9x1 5 8 de pulgadas ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO Extienda la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustración Coloque la ménsu...

Page 52: ... con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de componentes Coloque los espaciadores en el interior de la ménsula a cada lado del riel tal y como se muestra en la ilustración Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal Use el material de empaque como base para protegerlo NOTA Si el resorte de la puerta está obstruyendo va a necesitar ayuda O...

Page 53: ...e la puerta y el riel Retire la espuma de embalaje Ponga el abridor sobre la escalera si la escalera no es lo suficientemente alta va a necesitar ayuda Abra completamente la puerta y coloque el pedazo de madera de 5x10 cm 2x4 pulg en la sección superior de manera que quede debajo del riel Si el panel superior golpea el trole al levantar la puerta tire hacia abajo el brazo de liberación del trole p...

Page 54: ...e Si la puerta golpea el riel suba la ménsula del cabezal NOTA NO conecte el abridor a la fuente de energía eléctrica en este momento Perno hexagonal de 5 16 18x7 8 de pulg Tuerca de 5 16 de pulg 18 Arandela de 5 16 de pulg Tornillo de cabeza cuadrada de 5 16 18x1 7 8 de pulg ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL Soporte de la estructura no visible Ménsula no se incluye Tornillos de cabeza cu...

Page 55: ... control de la puerta blanco a 2 y blanco y rojo a 1 2 Con un destornillador abra la tapa por el costado Sujete con un tornillo autorroscante de 6AB por 1 1 4 de pulgadas instalación en muro falso o con un tornillo para metales de 6 32 por 1 pulgadas dentro de la caja múltiple como se indica a continuación Instale el tornillo de la parte inferior de manera que sobresalga por lo menos 3 mm 1 8 de p...

Page 56: ... tal manera que la manija quede a 1 83 m 6 pies del piso Haga un nudo para asegurarla Para evitar que la cuerda o la manija se enganche en algo asegúrese de que no toquen el techo de ningún vehículo NOTA Si es necesario cortar la cuerda queme con un cerillo o un encendedor el extremo que cortó para sellarla y evitar que se desenrede Lengüeta de liberación Bombillo estándar de 100 vatios máximo Bis...

Page 57: ...e puede conectar a una toma de corriente puesta a tierra y con tres entradas Si la clavija no entra en la toma de corriente que usted tiene diríjase a un electricista profesional para que le instale la toma de corriente correcta Si la reglamentación local exige que su abridor tenga cableado permanente siga los siguientes pasos Para conectar el abridor a la corriente eléctrica de forma permanente a...

Page 58: ...alquiera de los dos lados de la puerta ya sea el derecho o el izquierdo siempre y cuando nunca le dé el sol directamente a la lente del ojo receptor Las ménsulas para la instalación han sido diseñadas para que se sujeten directamente al carril de la puerta sin la necesidad de tornillería ni piezas adicionales Si es necesario instalar las unidades sobre la pared asegúrese de que todas las ménsulas ...

Page 59: ...lla posterior del carril como se ilustra en la Figura 1 Si el carril de su puerta no soporta la ménsula firmemente se recomienda que la instale sobre la pared Instalación en la pared Figura 2 y 3 Coloque la ménsula contra la pared con los brazos curvos apuntando hacia la puerta Cerciórese de que haya suficiente espacio para que el rayo del sensor no esté obstruido Si es necesario tener más profund...

Page 60: ...e directamente al otro sensor y apriete la tuerca de mariposa Afloje la tuerca de mariposa del sensor receptor del rayo y reajuste hasta que reciba el rayo del sensor emisor Una vez que la luz verde brille continuamente apriete la tuerca de mariposa Sensor de seguridad de reversa Sensor de seguridad de reversa Área de protección del rayo electrónico invisible Conecte el cable a las terminales de c...

Page 61: ...ra la instalación de la ménsula del cabezal Asegúrese de que la leyenda UP arriba esté en la posición correcta como está indicado en la parte interior de la ménsula Figura 2 Coloque la ménsula sobre la parte frontal de la puerta dentro de los límites siguientes A El borde superior de la ménsula 5 10 cm 2 4 pulg debajo del borde superior de la puerta B La orilla superior de la ménsula debe estar di...

Page 62: ...alación de puertas seccionales ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos Coloque la ménsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma alineada con la ménsula del cabezal según se indica en la ilustración Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior y inferior Taladre los orificios piloto de 5 16 de pulg y sujete la ménsula con la torn...

Page 63: ...mente 15 cm 6 pulg del extremo que no tiene orificios Vuelva a conectarlo al trole con el extremo cortado hacia abajo como se muestra Junte las dos secciones de los brazos Localice dos pares de orificios de ambas secciones que se puedan alinear y únalos con tornillos arandelas y tuercas Tire de la manija de emergencia hacia el abridor en un ángulo de 45 grados de manera que el brazo de liberación ...

Page 64: ...eltas completas hacia la derecha Tuerca de 5 16 de pulg 18 Arandela de 5 16 de pulg Anillo sujetador Brazo recto Pernos de 5 16 18x7 8 de pulg Ménsula de la puerta Pasador de chaveta de 5 16x1 1 4 de pulg Brazo curvo Oprima el botón de control de la puerta el trole deberá ir hasta la posición completamente cerrada Cierre la puerta manualmente y suba el brazo de la puerta al trole El brazo de la pu...

Page 65: ... cada vuelta del tornillo equivale a 5 cm 2 pulg del recorrido Si aún después de este ajuste y del trole contra ménsula de la polea del cable página 4 la puerta continúa sin cerrar completamente alargue el brazo de la puerta página 25 y disminuya el límite del recorrido hacia abajo Si la puerta retrocede cuando está en la posición completamente cerrada Disminuya el límite del recorrido hacia abajo...

Page 66: ...do Después de llevar a cabo el ajuste haga funcionar el abridor durante un ciclo completo del recorrido No aumente la fuerza más del mínimo necesario para cerrar la puerta 2 Pruebe la fuerza del recorrido HACIA ARRIBA abrir Sujete la puerta manualmente agarrándola por la parte inferior y deténgala más o menos a la mitad del recorrido HACIA ARRIBA abrir la puerta deberá detenerse Si la puerta no se...

Page 67: ...ema de Protección Oprima el botón de la unidad de control remoto para abrir la puerta Coloque la caja de cartón del abridor en la trayectoria de la puerta Oprima de nuevo el botón de la unidad de control remoto para cerrar la puerta ésta no se deberá mover más de una pulgada 2 5 cm 1 pulg y las luces del abridor empezarán a parpadear La puerta no se podrá cerrar con ninguno de los controles remoto...

Page 68: ...ovienmiento esta función puede desactivarse como sigue Con las luces del abridor apagadas oprima y mantenga oprimido el botón de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienda y se apague de nuevo Para volver a activar esta función empiece el procedimiento con las luces encendidas luego oprima y mantenga oprimido el botón de la luz durante 10 segundos hasta que la luz se apague y luego se...

Page 69: ... un minuto y medio Repita el procedimiento y la luz parpadeará dos veces lo que significa que el intervalo se ha fijado en 2 minutos y 1 2 Repita una vez más si desea un intervalo de 3 minutos y 1 2 etc hasta un máximo de 4 minutos y 1 2 en cuyo caso la luz parpadeará cuatro veces Seguro Esta función está diseñada para evitar la operación de la puerta con los controles remotos manuales No obstante...

Page 70: ...Ajuste los límites y o la fuerza de ser necesario vea las páginas 27 y 28 Repita la prueba de la retroceso de seguridad Haga los ajustes necesarios vea Ajustes Paso 3 Una vez al año Ponga aceite en los rodillos los cojinetes y las bisagras de la puerta El abridor no necesita lubricación adicional No lubrique los carriles de la puerta Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERT...

Page 71: ... abrir sin ningún motivo aparente ajuste la fuerza o los límites del recorrido y repita la prueba de retroceso de seguridad Es normal tener que ajustar la fuerza y los límites del recorrido periódicamente Las condiciones atmosféricas pueden afectar al recorrido de la puerta Consulte el apartado Ajustes Paso 1 Ajuste los límites del recorrido hacia ARRIBA y hacia ABAJO Reduzca el recorrido hacia ab...

Page 72: ...del motor se activa sustituya la unidad de control Si el motor no se activa desconecte del motor los cables de control de la puerta Con un cable haga puente entre los terminales rojo y blanco Si el motor se activa cambie los cables de control de la puerta Síntoma La luz indicadora de la célula transmisora permanece encendida la luz de la célula receptora es débil o parpadea Vuelva a alinear la cél...

Page 73: ...istema de códigos de salto código aleatorio se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto código aleatorio a circunvenir dichas medidas ...

Page 74: ...uces de la unidad del motor parpadearán una vez cuando el PIN se haya aprendido Pruebe oprimiendo el nuevo PIN luego oprima ENTER La puerta debe moverse Para poner un PIN temporal Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de servicio con un PIN temporal de cuatro dígitos Después de un determinado número de horas programadas o número de accesos este PIN temporal expira y no vuelve ...

Page 75: ...ones de su abridor de puerta de cochera serán sin costo para usted si el abridor tiene defectos en materiales o mano de obra GARANTÍA LIMITADA Desde el día 91 hasta 3 años a partir de la fecha de compra partes de repuestos serán proveídas si el abridor tiene defectos en materiales sin costo Usted paga la mano de obra GARANTÍA LIMITADA DEL MOTOR Desde el día 91 hasta 10 años si el motor del abridor...

Page 76: ...lawn equipment and electronics call or go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparación a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU H...

Reviews: