background image

MANUAL dE USUARiO

GAbiNETE bb dESLiZANTE dE 4 cAJONES

MOdELO NO 31014

capaciDaD

piezas De servicio

• El peso máximo en cada gaveta no debe ser mayor de 11,4 kg.

•  El peso vacío de la unidad es 30.5 kg.

•  El peso máximo del producto, incluyendo su contenido, no debe ser 

mayor de 136,2 kg.

•  Para las ruedas, utilice grasa para rodamientos de alta calidad (anual-

mente).

maNteNimieNto

eN estaDos uNiDos LLame aL 1-800-659-7084 para 

piezas De repuesto. fuera De estaDos uNiDos 

LLame a su DistriBuiDor LocaL.

 Suministre el número de 

modelo al comunicarse.

uBicaciÓN De iNformaciÓN DeL No. De moDeLo

El número de modelo y demás información requerida para las piezas de 

servicio se encuentran en una etiqueta en el lado interior derecho de la 

gaveta superior.

• Lubrique las guías con grasa o equivalente (dos veces por año).

seGuriDaD

peLiGro

 

se utiliza para indicar una situación

peligrosa que, de no evitarse, resultará en lesiones graves o la muerte.

aDverteNcia

   

indica una situación peligrosa que, de no 

evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

precauciÓN

 se utiliza para indicar una situación peligrosa que, de 

no evitarse, puede derivar en lesiones leves o moderadas, o en daño a la 

propiedad.

ateNciÓN:

 Lea y siga todas las Normas de Seguridad y las

instrucciones de Funcionamiento antes de utilizar por primera vez este 

producto.

peLiGro

•  

No

 se ponga de pie sobre esta unidad. Puede caerse u ocasionar que 

el producto se vuelque.

•  

No

 abra más de una gaveta. El producto podría quedar inestable y 

volcarse.

•  

No

 utilice las gavetas como peldaños.   Puede caerse u ocasionar que 

el producto se vuelque.

•  

No

 monte este producto en una cama de carro o ninguÌn otro objeto 

móvil.

•  

No

 mueva la unidad antes de cerrar y asegurar todas las gavetas. Las 

gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se 

vuelque.

precauciÓN

•  Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un 

montacargas, ni para ser remolcado con unidades mecanizadas.

• Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta.

•  Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía. Asegúrela adecuadamente 

cuando la transporte.

•  NO exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. Re-

fiérase a las capacidades para más información.

aDverteNcia

•  

use Gafas De seGuriDaD

 al quitar o volver a poner las corred-

eras.

• 

No

 hale la unidad, empújela cuando la mueva.

•  UTiLicE LOS FRENOS cuando el producto no esté en movimiento Esto 

impedirá que se deslice.

• 

No

 altere la unidad en modo alguno. Por ejemplo, no suelde las barras 

de sujeción externas ni le incorpore equipos eléctricos.

•  Mantenga la unidad en superficies niveladas. La unidad puede tornarse 

inestable y volcarse si se almacena o se moviliza en una superficie no 

nivelada. 

•  TENGA cuidado cuando cierre la tapa. Quite las manos antes de que la 

tapa cierre completamente.

• Lubrique la cerradura con grafito (anualmente).

•  Limpie con detergente suave y agua los frontales y los bordes laterales 

de los cajones y las demás superficies.

•  La cera para automóviles preservará el acabado brilloso de la unidad. 

Aplique la cera como lo haría al carro. La cera también ayudará a prote-

ger la unidad contra raspones.

•  La grasa y el aceite pueden retirarse con la mayoría de los líquidos 

estándar para limpieza. Por razones de seguridad, utilice un líquido 

incombustible para limpieza.

•  Si se suministran forros para las gavetas, se recomienda que se utilicen 

para proteger el acabado interno de las mismas y para facilitar la limp-

ieza. Los forros para gavetas pueden limpiarse con agua y jabón.

F1817

distributed by Sears brands Management corporation, Hoffman Estates, iL 60179

cojinetes de bolas

correderas de friccion

R

Summary of Contents for 31014

Page 1: ... for more information warning WEAR SAFETY GLASSES when removing or repositioning the slides DO NOT pull this product when moving it Push the product to prevent personal injury USE THE BRAKES when not moving this product This will prevent the product from rolling DO NOT alter this product in any manner For example do not weld external lockbars or attach electrical equipment Keep the product on leve...

Page 2: ...e finish Mount both swivel casters on the same side of the unit as the side handle Attach the casters using 4 1 4 20 x 5 8 screws and 4 1 4 20 nuts per caster Wrench tighten all screws It is recommended not to exceed 80 inch pounds of torque Return the unit to its upright position Reinstall bottom drawers CASTER INSTALLATION Items Needed 1 4 20 x 5 8 Qty 16 1 4 20 Nut Qty 16 Screwdriver 3 8 in Wre...

Page 3: ...mpty the drawer Fully extend the drawer REMOVING DRAWERS Friction Style Fully extend the drawer Insert screwdriver into the slot in the side and push in on the stop until it clears the lance Pull drawer just past lance before releasing stop Repeat the process for the other slide Tab Style Depress the release tabs on both sides this allows the slides to ride over the stops Pull out to remove Lever ...

Page 4: ... to ensure proper operation INSTALLING drawers REMOVING AND INSTALLING SLIDEs To remove the slide from the unit first remove the drawer After removing the drawers drill out the rivets use a 5 32 in drill bit The rivets will need to be replaced To reinstall the slide place the slide in the appropriate position in the unit and pull toward the front of the unit Replace rivets to secure slide to the u...

Page 5: ...das las gavetas Las gavetas podrían abrirse y hacer que la unidad se vuelva inestable y se vuelque PRECAUCIÓN Este producto no está diseñado para ser levantado directamente con un montacargas ni para ser remolcado con unidades mecanizadas Nunca debe exceder el peso máximo de cada gaveta Sólo transporte esta unidad cuando esté vacía Asegúrela adecuadamente cuando la transporte NO exceda el peso máx...

Page 6: ...N DEL TIRADOR Solo Gabinete Elementos necesarios No 1 4 20 X 5 8 Cant 16 No 1 4 20 X Tuerca Cant 16 Destornillador punta de cruz Llave Inglesa de 3 8 in Llave de 10mm FUNCIONAMIENTO Nota No todas las instrucciones de uso se refieren a tu modelo 2 Colocar los cajones Vea la sección de operación Retiro e instalación de kas gavetas Cómo desbloquear el baúl Invierta el procedimiento de desbloqueo La b...

Page 7: ...e el rejón Hale la gaveta justo después del rejón antes de liberar el tope Repita el proceso con la otra corredera Estilo lengüeta Oprima las lengüetas de liberación en ambos lados esto permite que las correderas pasen sobre los topes Jale hacia afuera para retirar 3 Correderas de rodamientos esféricos hale hacia afuera las correderas y el soporte de las correderas hasta que queden en posición tot...

Page 8: ...os remaches necesitaran ser reemplazados Para volver a instalar la corredera ponga la corredera en laposición correcta en la unidad Tire de ella hacia la parte delantera de la unidad Reemplace los remaches para asegurar la corredera en la unidad Para la operación lisa cerciórese de que los cajones estén correspondidos con con sus diapositivas originales 4 Saca el remache con el taladro ...

Reviews: